For people with unfaithful spouses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

For people with unfaithful spouses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Для людей с неверными супругами
Translate

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • fill in for - заполнить для

  • contend for - бороться за

  • hot for - горячий для

  • stickler for discipline - приверженец дисциплины

  • speak well for - хорошо говорить

  • plea for mercy - ходатайство о помиловании

  • advertisement for bids - объявление о торгах

  • commit for trial - предавать суду

  • apply for transfer - ходатайствовать о переводе

  • nobel prize for peace - Нобелевская премия мира

  • Синонимы к For: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к For: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение For: in support of or in favor of (a person or policy).

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- unfaithful [adjective]

adjective: неверный, вероломный, неточный

- spouses

супруги



Male Germans with Czech wives were expelled, often with their spouses, while ethnic German women with Czech husbands were allowed to stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться.

It is when extended members of a family – parents, children, the children's spouses and their offspring, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это когда расширяются члены семьи-родители, дети, супруги детей и их потомство и т. д.

They have this rule; Forthe immigration to be valid, both spouses must cross the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там у них фишка такая, разрешение входит в силу, только если границу мы вместе пересекаем.

I know you'd never be unfaithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знала, что ты всегда будешь мне верен.

After Wright came back from a lengthy time at sea in 1959, he thought his wife had been unfaithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Райт вернулся из долгого плавания в 1959 году, он думал, что его жена была ему неверна.

And then, when the spouses are reunited, they are better able to communicate and, also, to compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И позже, когда супруги воссоединяются, они гораздо лучше могут общаться и находить компромисс.

No, they were too busy cheating on their spouses to hear anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет они были слишком заняты, изменяя своим супругам, чтобы что-либо услышать.

With regard to maintenance, both spouses are entitled to claim maintenance payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается алиментов, то оба супруга имеют право требовать их выплаты.

Spouses must be faithful to each other, assist each other, respect each other and maintain harmonious marital and family relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги должны соблюдать принципы взаимного доверия, взаимопомощи и взаимного уважения и поддерживать гармоничные супружеские и семейные отношения.

Article 182 provided that: Spouses shall remain faithful and shall succour and assist one another in all circumstances of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, статья 182 предусматривала: «Супруги обязаны хранить взаимную верность, оказывать друг другу помощь и поддержку в любых жизненных обстоятельствах.

The National Rural Development Programme had made progress in promoting joint ownership of land by spouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная программа развития сельских районов продвинулась вперед в деле обеспечения прав супругов на совместное владение землей.

The current Citizenship Act is discriminatory in the manner in which it treats the spouses of Solomon Islands nationals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующий Закон о гражданстве носит дискриминационный характер в положениях, касающихся женщин, находящихся в браке с гражданами Соломоновых Островов.

Through the pension equalisation process all of the claims to a pension related to old age or invalidity established during the marriage are distributed equally between the spouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с процессом уравнивания пенсий все права на пенсионное обеспечение по старости или инвалидности, накопленные за время брака, делятся поровну между супругами.

It's not for spouses or significant others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не для супругов или второй половинки.

Sometimes they look like our spouses, but they are not your parents or spouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего они являются в образе наших родителей , иногда - супругов,

While we're on the subject of unsuitable spouses...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, о неподходящих мужьях...

The more unfaithful he is to her, the more jewelry he gives her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше он ей изменяет, тем больше украшений дарит.

Actually, it says spouses are covered, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, тут говорится, что на супругов оно тоже распространяется.

Monsieur Clayton was obsessed with the possibility that his wife had been unfaithful and so you fueled his jealosy, for your own end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месье Клейтон был одержим идеей, что жена ему изменяет. Вы разжигали его ревность в своих собственных интересах.

There's no provision for military spouses?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для семей военных нет особых условий?

As you know, I find both of your spouses intolerable and bony, but at least this one is kind to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я терпеть не могу обеих твоих костлявых супруг, но по-крайней мере эта добра по-отношению к тебе.

The spouses themselves, of course, aren't allowed to testify, but if Thorogood would, we could make things really watertight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самим супругам, разумеется, не позволено давать показания, но если бы Торогуд дал их, мы могли бы сделать всё неоспоримым.

Yet she was unwittingly the means of first opening the flood-gates of suspicion on Aileen, thereby establishing in the latter's mind the fact of Cowperwood's persistent unfaithfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, сама того не зная, она первая вызвала подозрения у Эйлин и открыла ей глаза на измены Каупервуда.

According to local lore, it's water ran red 200 years ago when a conquistador drowned his unfaithful wife here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По местным преданиям, 200 лет назад, здесь лилась красная вода когда конкистадор утопил свою неверную жену.

Getting down on his knees and apologizing? Mr. Nozaki normally resolves unfaithfulness by getting down on his knees and apologizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На коленях? Согласно показаниям ведущей Савады Эри, господин Нозаки обычно в таких случаях падает на колени и просит прощения.

Picked hell of a time to be unfaithful to Jon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чертовски удобный момент выбрала, чтобы изменять Джону.

Baron, are you being unfaithful to me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Барон, ты хочешь мне изменить?

Are you saying he was unfaithful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве вы не говорили, что он был неверным?

I was there cursing a shepherd who'd been unfaithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я там как раз проклинала неверного пастуха.

It will be twenty-six next month, Alfred replied for her. And I may be the only Frenchman in history who has never been unfaithful to his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем месяце будет двадцать шесть, -ответил за жену Альфред. - И я, должно быть, единственный в истории француз, который ни разу не изменил жене!

Graham is punishing her for being unfaithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грэхем наказывает её за неверность.

Since you are what you are, I mean to love you all the time, and never to be unfaithful to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eh bien, за то, что ты такой, я тебя буду все это время любить и не сделаю тебе ни одной неверности.

I wonder if the girl in front of me is being unfaithful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, девушка передо мной вероломная?

I feel like I'm being unfaithful even if I just... think about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую себя виноватой только лишь думая об этом.

But marital fidelity is a good idea, so we're going to keep the idea and call this one, thou shalt not be unfaithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но супружеская верность хорошая идея так что мы собираемся сохранить идею и назвать её: Ты не должен быть неверным.

She can just say she's been unfaithful to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть лучше напишет она, что изменила мне.

The After-School Achievers is proud to present on center stage, Unfaithful Records recording artist...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благотворительная акция с гордостью представляет артиста Unfaithful Records...

If he's been unfaithful, full stop, it'd put him in the same category as my dad in her book, wouldn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он был неверен по полной программе, то в ее глазах это ставит его в один ряд с моим отцом, не так ли?

I know Doris was unfaithful to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что Дорис была неверна вам.

Have you been unfaithful to your wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты был неверен своей жене?

While the young spouses were eating navy-style borscht, raising their spoons high, and exchanging glances, Ostap examined the educational posters that were hanging on the walls with annoyance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока молодые супруги ели флотский борщ, высоко подымая ложки и переглядываясь, Остап недовольно косился на культплакаты, развешанные по стенам.

Why do I feel unfaithful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я чувствую себя предательницей, говоря это?

Both spouses were temporarily buried in the royal Poor Clare monastery in Vienna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба супруга были временно похоронены в Венском королевском монастыре бедной Клары.

This does not apply to accompanying spouses and minor children or members of travel groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правило не распространяется на сопровождающих супругов и несовершеннолетних детей или членов туристических групп.

Others arrived as spouses of English soldiers from post-war marriages in Germany, when the British were occupying forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие прибыли как супруги английских солдат из послевоенных браков в Германии, когда англичане были оккупационными войсками.

Advocates for gays and lesbians have pointed to the inheritance rights of spouses as desirable for same-sex couples as well, through same-sex marriage or civil unions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитники прав геев и лесбиянок указывали на то, что права наследования супругов желательны и для однополых пар, в том числе посредством однополых браков или гражданских союзов.

Often, a joint application by the spouses is indicative of the ‘breakdown of the marriage’.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто совместное заявление супругов свидетельствует о распаде брака.

Things go awry and he ends up not going through with it, but he believes that his wife will somehow know that he is trying to be unfaithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все идет наперекосяк, и он в конечном итоге не проходит через это, но он верит, что его жена каким-то образом узнает, что он пытается быть неверным.

Many attempts were made to corrupt them, but in vain; no man proved unfaithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сделано много попыток развратить их, но тщетно; ни один человек не оказался неверным.

The condition is the basis for the battered spouse defense that has been used in cases of physically and psychologically abused spouses who have killed their abusers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это условие является основой для защиты избитого супруга, которая использовалась в случаях физического и психологического насилия над супругами, убившими своих обидчиков.

These spirit spouses are said to be in opposition to every man or woman's terrestrial husband or wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти духовные супруги, как говорят, находятся в оппозиции к земному мужу или жене каждого мужчины или женщины.

Pausanias 8.12.5 records the story that Penelope had in fact been unfaithful to her husband, who banished her to Mantineia upon his return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Павсаний 8.12.5 записывает историю о том, что Пенелопа на самом деле была неверна своему мужу, который по возвращении изгнал ее в Мантинею.

But prior marital problems do not establish a defense unless such unhappiness had reached a level of negating love between the spouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но предшествующие супружеские проблемы не могут служить защитой, если только такое несчастье не достигло уровня отрицания любви между супругами.

Jesus is not talking about two kinds of servants in our parable – one faithful, another unfaithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисус не говорит о двух видах слуг в нашей притче – один верный, другой неверный.

Family members engaged in financial abuse of the elderly may include spouses, children, or grandchildren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены семьи, занимающиеся финансовыми злоупотреблениями в отношении пожилых людей, могут включать супругов, детей или внуков.

Four States criminalize marital rape only when the spouses are judicially separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре штата криминализируют супружеское изнасилование только тогда, когда супруги находятся в судебном разводе.

The film asserted that this DNA evidence suggests they were probably spouses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме утверждалось, что эти данные ДНК свидетельствуют о том, что они, вероятно, были супругами.

Spouses today often spend more time with co-workers in the office than with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Супруги сегодня часто проводят больше времени с коллегами в офисе, чем друг с другом.

In the United States, several states allow spouses to divorce if they are no longer willing to live with one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах несколько штатов разрешают супругам разводиться, если они больше не желают жить друг с другом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «For people with unfaithful spouses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «For people with unfaithful spouses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: For, people, with, unfaithful, spouses , а также произношение и транскрипцию к «For people with unfaithful spouses». Также, к фразе «For people with unfaithful spouses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information