Hasn't been around lately - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hasn't been around lately - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
В последнее время не был рядом
Translate

- hasn't

не имеет

- been

были

- around [adverb]

adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате

preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за

- lately [adverb]

adverb: недавно, за последнее время, на днях



Tommy only finds out that the promoter has been using the Internet to promote bogus stocks lately and owes money to a loan shark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томми только узнает, что промоутер в последнее время использует интернет для продвижения поддельных акций и должен деньги ростовщику.

To include this real options aspect into analysis of acquisition targets is one interesting issue that has been studied lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В фильме фигурировала Джейн Рассел, которая получила значительное внимание от цензоров индустрии, на этот раз благодаря откровенным костюмам Рассела.

She has appearances in People, Maxim, Stuff, and Marie Claire and TV appearances on Chelsea Lately, and The Tyra Banks Show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее есть выступления в People, Maxim, Stuff, и Marie Claire, и телевизионные выступления в Челси в последнее время, и шоу Тайры Бэнкс.

The berated deep gnome looked around for some rebuttal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднятый на смех глубинный гном огляделся в поисках опровержения.

Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени.

I think, sort of ancient Greece quite appeals, I have to say, Sort of, I don't know, sitting around in a toga doing lots of thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что-то вроде Древней Греции довольно привлекательно, я должен сказать, Вроде, я не знаю, восседать в тоге много размышляя.

More than 100,000 Ukrainian citizens were evacuated from the city of Chernobyl and other areas around the reactor site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 100 тысяч украинских граждан были эвакуированы из города Чернобыль и других районов, прилегающих к реактору.

They can detect vibrations that are around the size of a single atom as they sweep past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они настолько чувствительны, что способны уловить вибрации размером в один атом.

He explained that the wires in modern coils were of a compound called platinoid lately discovered by F. W. Martino.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он объяснил, что проволока на современных катушках делается из сплава, называемого платиноидом, изобретенного недавно Ф.

I'm not used to people sticking around when things go bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не привыкла к тому, что меня поддерживают в тяжёлый момент.

Larry picked up speed and swung us around the last corner and into the last straight stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ларри набрал скорость и бросил машину в последний поворот и на последний прямой участок.

I had an ally, if I could get around his loyalties and amorous entanglements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нашелся союзник, если я смогу обойти его лояльность и любовные увлечения.

Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами.

You sit around your dorm in college smoking pot with your buddies, and you just come up with this crap?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидел в общаге с приятелями, курил травку и придумывал эту ересь?

He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина.

He took a clean white handkerchief out of his pocket and wrapped it around the doorknob.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вынул из кармана белоснежный носовой платок и обернул его вокруг дверной ручки.

She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши.

At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты.

Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта.

There'll be a standard quarter-mile radius around the alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи.

I just have a gut feeling that that guy is still around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто нутром чую, что он все еще рядом.

One of them, a big one, fell down... somewhere around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И одна из них, очень толстая, упала вниз. Куда-то сюда.

The accident caused a tear in the sheath around the spinal cord, which released some of this fluid and reduced the pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авария привела к разрыву оболочки возле спинного мозга, что привело к частичному спаду отёка и уменьшению давления.

He will be joining us after the break, so stick around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он присоединится к нам после рекламы, так что не переключайте.

Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;.

The real prices of rice, wheat and maize, the world's major cereal staples, fell by around 60 per cent between 1960 and 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальные цены на рис, пшеницу и кукурузу - основные зерновые культуры мира - снизились приблизительно на 60 процентов в период 1960 - 2000 годов.

Multi-stakeholder re-engagement is urgently needed in the rubber sector, as rubber theft has become an increasing security problem around plantations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоятельно необходимо возобновление участия многих заинтересованных сторон в деятельности сектора по производству каучука в связи с тем, что проблема хищения каучука обострилась.

We have been thinking about where packer should sit, and we can't just sit around waiting for creed to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тут раздумывали, куда посадить Пакера, но ждать, пока Крид помрет, смысла нет.

And Edgar's been so weird and clingy lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Эдгар в последнее время такой странный и приставучий.

Yeah, uh, he's been real flaky lately... and I'm just not sure that he's the calibre person... that we would want for upper management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он последнее время какой-то скользкий... и я просто не уверен, что он обладает необходимыми для руководителя качествами... чтобы мы могли использовать его как руководителя.

But lately it seemed as if the entire city... had been magically reduced to only two people- us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с недавних пор все население острова... для меня волшебно сократилось до двух человек... он и я.

The windows of the rooms on that side, lately occupied by Provis, were dark and still, and there was no lounger in Garden Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окна тех комнат, где еще так недавно жил Провис, стояли закрытые, темные, и в Гарден-Корте не было ни души.

I tell you, there's been some really spooky shit going on in this flat lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю вам, в этой квартире творится какая-то странная фигня.

Oh, God, well, uh, Lily had become very evasive lately, so I followed her here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, Боже, ну, ах, Лили стала очень скрытной в последнее время, и я последовала за ней сюда.

So go ahead, tell me why I'm so edgy lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну так, вперед, скажи мне, почему я такой резкий последнее время.

Well, tell you the truth, Carlos, we've been having problems lately... marital problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, честно говоря, у нас в последнее время не все ладится. Наш брак не назвать счастливым.

Seems lately our Mr. Daugherty can't retain any ally except that blubbering walrus Jess Smith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что в последнее время мистер Догерти с трудом сохраняет союзников. За исключением этого всхлипывающего моржа, Джесса Смита.

Surely, I had seen exactly such eyes and such hands on a memorable occasion very lately!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну конечно же, совсем недавно, в слишком памятный для меня день, я видел точно такие же глаза и руки!

I've had about my fill of adapting lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хватило этих адаптаций за последнее время.

I'm the one who's responsible for everything that's been happening lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это я виноват в тех происшествиях.

This rich and large province was peopled by a crowd of half-savage tribes, who had lately acknowledged the sovereignty of the Russian Tzars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сия обширная и богатая губерния обитаема была множеством полудиких народов, признавших еще недавно владычество российских государей.

I have been hallucinating lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня были галлюцинации в последнее время.

I haven't felt prioritized lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не чувствую, что я важен для вас в последнее время.

It broke in upon his lately acquired habit of sitting still in one easy chair for half a day together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за беспокойства мистер Хейл изменил своей недавней привычке проводить полдня с дочерью, сидя в удобном кресле.

I haven't been the best judge of character lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее время я была не лучшим экспертом человеческой натуры.

You have no idea how good it feels to be back here, despite everything that's happened lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не представляешь, как хорошо дома. Не смотря на всё, что случилось.

O no; certainly not BAD, agreed the honest girl. And he has not even been unkind to me till lately-since mother died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О нет, конечно, он неплохой, - честно согласилась девушка. - И он даже не обижал меня до самого последнего времени, пока не умерла мама.

Root through anyone's personal belongings lately?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время внедряешь через кого-то личную принадлежность?

Listen, man, I don't know what's gotten into your head lately...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, не знаю, что с тобой в последнее время творится...

She was beginning to realize she'd had entirely too little laughter in her life lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время поводов для смеха было совсем мало.

You're so much prettier lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы стали симпатичнее.

Oh dear, but the rent lately is astronomical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже мой, но в последнее время арендная плата просто астрономическая.

I heard you're jumping up a bit lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что ты там бунтуешь в последнее время.

We met at the firehouse and have been hanging out lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы познакомились в пожарном депо и в последнее время встречаемся.

Well, real experiences mostly, but this one comes from inside you - and you've been having bad dreams lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно дело жизненный опыт, а это бред в отключке. Тебя же и так мучают кошмары.

I've been kind of down lately, and, well... nothing like a little retail therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было так плохо в последнее время, а теперь, ничего не исцеляет лучше, чем пройтись по распродажам

I previously stayed out of this argument but lately it has become absurd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше я держался в стороне от этого спора, но в последнее время он стал абсурдным.

Most of the discussion has been unproductive; moreso lately with A.J.A merely farting in the windstorm as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть дискуссии была непродуктивной; более того, в последнее время Эй-Джей а просто пердит в бурю, как обычно.

Contrasting views have lately been provided by two French biographies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время в двух французских биографиях появились противоположные взгляды.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Hasn't been around lately». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Hasn't been around lately» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Hasn't, been, around, lately , а также произношение и транскрипцию к «Hasn't been around lately». Также, к фразе «Hasn't been around lately» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information