I'm gonna need a pair of tights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I'm gonna need a pair of tights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мне нужны колготки
Translate

- gonna [contraction]

собирается

- need [noun]

noun: необходимость, потребность, нужда, надобность, нехватка, недостаток, запросы, беда, бедность, несчастье

verb: нуждаться, требоваться, бедствовать, иметь потребность, быть должным, иметь надобность, быть обязанным

  • actual need - фактическая потребность

  • per need basis - на основании необходимости

  • need evidence - необходимость доказательства

  • need a few things - нужно несколько вещей

  • need for defense - Необходимость защиты

  • need of modification - необходимость модификации

  • no further need for - нет дальнейшей необходимости для

  • times of need - времена потребности

  • i need to ask - я должен спросить

  • recognize the need for - признают необходимость

  • Синонимы к need: call, demand, obligation, necessity, requirement, want, prerequisite, requisite, desideratum, essential

    Антонимы к need: do not, excess, surplus, voluntary, unnecessary, excessive

    Значение need: circumstances in which something is necessary, or that require some course of action; necessity.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- pair [noun]

noun: пара, чета, супружеская чета, жених с невестой, бригада, смена, парные предметы, пара животных, пара лошадей, партнеры

adjective: парный

verb: спариваться, спаривать, располагать парами, подбирать под пару, располагаться парами, соединяться, соединять по двое, соединяться по двое, сочетаться браком, сочетать браком

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- tights [noun]

noun: колготки, трико

  • base layer tights - подштанники

  • running tights - лосины для бега

  • thermal tights - термоколготки

  • opaque tights - непрозрачные колготки

  • black tights - черные колготки

  • compression tights - колготы компрессионные

  • fishnet tights - ажурные колготки

  • one-piece tights - безразмерные колготки

  • ballet tights - балетное трико

  • Why not pink tights? - Почему не розовые колготки

  • Синонимы к tights: strict, rigorous, stringent, restrictive, tightness

    Антонимы к tights: looses, slacks, easies, frees, limps, opens, sobers

    Значение tights: a woman’s thin, close-fitting garment, typically made of nylon or other knitted yarn, covering the legs, hips, and bottom.



Because it's gonna be hard to go back to an accounting firm after this job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что после этой работы будет трудно вернуться в бухгалтерскую фирму.

They're not gonna notice a few more measly petabytes, all right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они же не заметят пару жалких петабайт, согласен?

And we're gonna partner with people who are the lesser evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы будем сотрудничать с людьми которые являются меньшим злом.

We're gonna go check out the wind damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пойдем посмотрим разрушения от ветра.

I'm gonna win her back No matter what it takes

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я завоюю ее благосклонность Что бы мне не пришлось выносить

The Alliance said they were gonna waltz through Serenity Valley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альянс заявил, что они без труда возьмут Долину Спокойствия

I'm not gonna sit here and argue with a sheriff

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь сидеть здесь и спорить с шерифом

You're gonna fight with your mom and dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь бороться вместе с твоими мамой и папой.

More violence is not gonna help Lux or Tasha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очередная жестокость не поможет ни Лакс, ни Таше.

If she discovers you've launched an unauthorized investigation into her, it's gonna trigger an investigation into you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она узнает что мы устраиваем незаконное расследование то расследование она устроит Вам.

Why would you bother asking my advice, if you're just gonna ignore it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты спросил у меня совета, если ты его просто проигнорировал?

He was gonna do the apprentice thing after graduation and become an electrical contractor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел пойти в подмастерье после выпуска и стать электриком.

I need some way to ask Mr. Brand about these things, but first I'm gonna shake him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно как-то спросить мистера Бренда об этом, но сначала я встряхну его.

That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть.

I'm gonna need a VIN number for the requisition form if it's not blown all to crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело.

I stay up at night, and I think about you in ballet tights and slippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не сплю по ночам и думаю о тебе в балетном трико и на пунтах.

I'm gonna make sure you live a long life rotting away in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу быть уверенным, что ты проживешь долгую жизнь и сгниешь здесь.

I'm not saying he's gonna pass, but Big Mike is not stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что он все сдаст, но Биг Майк не полный тупица.

Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова!

I am gonna stop pollution with my new lovable character...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я остановлю загрязнение с помощью моего нового привлекательного героя...

The use of a generic skull is gonna result in far too many hits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование общих черт черепа приведет к большому количеству совпадений.

This week I'm gonna be playing a host of characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этой неделе я буду играть множество разных персонажей.

I'm gonna soak in a nice, hot milkweed bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь отмокать в прекрасной, горячей ванне с молочаем.

It's just gonna be you, me, and those goofy hats on a boat for ten hours!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будете только вы, я и эти глупые шляпы в лодке на протяжении десяти часов!

You are gonna help me bring that odious little town to its knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поможешь мне поставить этот гнусный город на колени.

In case you haven't noticed, you're a hop, skip and a jump from death row... and no hick farm kid's secret's gonna be able to save your ass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никакая тайна провинциального мальчика с фермы не сможет спасти вашу голову.

I'm gonna go into the bedroom and put on my new pyjamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду в ванную и надену свою новую пижаму.

They're gonna put you straight into solitary confinement so you won't be able to communicate with anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя сразу же отправят в одиночку где тебе не удастся ни с кем пообщаться.

My vital organs and prostate are gonna get fucked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моим жизненные органы и простата идут на хуй.

I don't have anything black but my turtleneck, so I thought I'd wear that with my brown suede skirt and black tights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет ничего черного, кроме водолазки, так что надену ее с коричневыми ботинками и черными колготками.

Tacky paintings of women in fishnet tights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безвкусные картины женщин в сетчатых чулках.

Or you're not gonna get up from the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или из-за стола ты не выйдешь.

You better knock it off, cowboy, or you're gonna die with that look on your face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше прекрати, ковбой, Или так и умрешь с таким хмурым видом.

The two sides need to be exactly the same In both time periods or else it's not gonna work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две стороны должны располагаться точно в одном месте, иначе ничего не получится.

Castle's one of us, which means you better come clean right now, or every cop in this city is gonna make it their mission to jam you up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Касл - один из нас, и тебе лучше это уяснить, иначе каждый коп в этом городе сделает твою жизнь невыносимой.

And Francine is gonna dance on the stage at Covent Garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Франсин будет танцевать на сцене Ковент-Гарден.

And it's your friends that wanna know where Squirrel's gonna be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это те твои друзья, которые хотят знать, где будет находиться Бельчонок.

He was gonna find out about it, so sooner's better than later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы все равно об этом узнал, поэтому лучше раньше, чем позже.

We're gonna build a working gadget, we're gonna drop it on Berlin 'cause on July 4th, 1945, we're gonna put on the biggest fireworks show since the Book of Genesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы создадим работающее изделие, мы сбросим его на Берлин, потому что 4 июля 1945 года, мы зажжем самый яркий огонь со времен Книги Бытия.

Everybody said Manson did it 'cause she was gonna talk about the client list, But, well, he made that one all go away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все говорят, что виноват Мэнсон, потому что она хотела рассказать всем о своих клиентах, но он сумел отмазаться.

This handshake is gonna show that there is no Maddox-Meyer feud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это рукопожатие покажет, что нет никакой вражды Мэддокс-Майер.

Our audience is gonna think we're doing a salute to The Sopranos finale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди в зале решат, что мы воздаем должное финальным сериям Клана Сопрано.

Sun's gonna be up in half an hour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце взойдёт через полчаса.

Now that I've maimed you, where am I gonna rest my head?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я тебя покалечила, где я буду спать?

My salary's gonna have to go into an escrow account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя зарплата должна пойти на целевой депозитный счет.

In other words, like layman's terms, this is gonna take a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, чтобы было понятно непрофессионалам, на это уйдет время.

I'm gonna see you inside a prison cell, you limp-dick little coward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы попадёте в тюремную камеру, малодушный слабак.

And when she's difficult and insults you, you're gonna let those comments slide right off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда она невыносима и оскорбляет вас, вы должны пропускать эти высказывания мимо ушей.

So, instead, I'm gonna trust you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, напротив, я доверюсь тебе.

All right, this is gonna sound odd, but was she wearing green nail polish on her fingers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, это прозвучит странно, но у неё был зелёный лак на ногтях?

No, I'm gonna save that little tidbit for my psychopharmacologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я сохраню этот лакомый кусочек для своего психофармаколога.

It's just that Yang keeps squawking about how they're gonna cut the program, and I just don't want anything to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто Янг продолжает кричать, что они собираются закрыть программу, я просто хочу, чтобы...

They're gonna have to do some harmony parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны будут сделать несколько гармоничных частей.

I didn't know when the sisterhood of the blathering skanks would be back, and I wasn't gonna stick around to find out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знала, когда братство трындючих мымрочек вернется, и я не собиралась быть рядом, чтобы выяснять.

Ravi, the most this guy ever did was momentarily distract criminals, who were shocked to see a grown man in tights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рави, все что это парень обычно делал, так это ненадолго отвлекал преступников, которые были шокированы увидев взрослого мужчину в трико.

So when you see the male ballet dancers in their tights, is that what the, is that what's down the front there?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, если вы видите балеруна в его колготках, то там снизу спереди мы видим как раз это?

A female model is wearing a fishnet tights with roller-skate stilettos, almost lying down with her legs opened in front of the camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина-модель, одетая в ажурные колготки с роликовыми коньками на шпильках, почти лежа с открытыми ногами перед камерой.

They wear dresses that match the colors of their eyes with black stripes, as well as white tights and black Mary Janes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они носят платья, соответствующие цвету их глаз с черными полосками, а также белые колготки и черные Мэри Джейн.

Some competitors prefer lycra tights or leggings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые конкуренты предпочитают лайкровые колготки или леггинсы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I'm gonna need a pair of tights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I'm gonna need a pair of tights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I'm, gonna, need, a, pair, of, tights , а также произношение и транскрипцию к «I'm gonna need a pair of tights». Также, к фразе «I'm gonna need a pair of tights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information