I am the Lion Knight - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
not that I am aware of - Не то, чтобы я в курсе
i can learn a lot - я могу узнать много
i had a talk - я побеседовал
i highly appreciate the opportunity - я высоко ценю возможность
i will be in a workshop - Я буду в мастерской
if i divide - если я разделить
this morning i i haven't have - Сегодня утром я я не имею
i am conscious that - я сознаю, что
i shall suppose - я буду предполагать,
i have had a conversation - я имел разговор
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
am 8.8.2012 - я 8.8.2012
i am honoured and - я имею честь и
i'm am on vacation - Я нахожусь в отпуске
am 16.10.2011 - утра 16.10.2011
am 1.12. 2012 - Я 1.12. 2012
am good - Со мной все хорошо
am willing - готов
who i am and what i am - кто я и что я
i am just trying to keep up - я просто пытаюсь не отставать
am very sorry for your loss - Я очень сожалею о вашей потере
Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts
Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb
Значение am: first-person singular present indicative of be.
in the making - в процессе создания
get off the ground - сойти с земли
the willies - волей
for the minute - за минуту
the way of the world - путь мира
on the spot - на месте
take the lead - возглавить
by the piece - поштучно
be on the booze - пьянствовать
have the look of - иметь вид
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
The Lion King - Король лев
nemean lion - Немейский лев
lion city - город лев
strong as a lion - сильный, как лев
you're a lion - ты лев
lion is the monarch of all beasts - лев - царь зверей
lion hearted - неустрашимый
lion ant - муравьиный лев
the lion is the king of beasts - лев - царь зверей
There wasn't a mountain lion - Не было горного льва
Синонимы к Lion: leo, social lion, king of beasts
Антонимы к Lion: coward, dishonor, disgrace, infamy, dastard, notoriety, poltroon, shame, villain, criminal
Значение Lion: a large tawny-colored cat that lives in prides, found in Africa and northwestern India. The male has a flowing shaggy mane and takes little part in hunting, which is done cooperatively by the females.
jedi knight - рыцарь-джедай
knight of the garter - кавалер ордена подвязки
death knight - рыцарь смерти
knight moves - рыцарь движется
armoured knight - бронированный рыцарь
a knight in shining armor - рыцарь в сияющих доспехах
my knight - мой рыцарь
be a knight - рыцарь
full-length portrait of a knight - портрет рыцаря во весь рост
You can be the voice of Knight Rider - Ты можешь стать голосом Knight Rider
Синонимы к Knight: chevalier, noble, nobleman, paladin, horseman, lord, banneret, cavalier, cavalryman, horse
Антонимы к Knight: big girl's blouse, milksop, mouse, pantywaist, candy ass, chicken, coward, fraidy cat, mummy's boy, nervous nellie
Значение Knight: (in the Middle Ages) a man who served his sovereign or lord as a mounted soldier in armor.
The sleek black cat leaped, whined, and struggled like a lion on a knight's pennant, trying to wriggle out of the terrible collar. Its long red tongue darted in and out of its mouth. |
Жёлтый и тонкий зверь, силясь вырваться из страшного ошейника, прыгал, визжал, вился и, как лев на рыцарском флаге, то выпускал, то втягивал длинный малиновый язык. |
I am the Lion Knight. |
Я Львиный Кавалер. |
The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. |
Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед. |
The first mention of a rat trap is in the medieval romance Yvain, the Knight of the Lion by Chrétien de Troyes. |
Первое упоминание о крысоловке встречается в средневековом романе Кретьена де Труа Ивен, рыцарь Льва. |
You sleep with a phantom, while I risk being delivered to the Ogre, and the Lion Knight risks perhaps ignominious defeat! |
Спите с химерами, в то время, как я рискую достаться людоеду, а Львиный Кавалер рискует быть с позором сокрушен. |
True, holy father, said the knight; but the devil is apt to keep an eye on such exceptions; he goes about, thou knowest, like a roaring lion. |
Это так, святой отец, - сказал рыцарь, - но черт подстерегает нас именно за исключительными занятиями. Ты сам знаешь, что он всюду бродит, аки лев рыкающий. |
The locusts are scorpion-tailed warhorses that have a man's face with lion's teeth. |
Саранча - это Боевой конь с хвостом скорпиона, у которого лицо человека с зубами Льва. |
Sir knight I believe there were tournaments between Saxon and Norman knights to prove which was more valiant. |
Говорят, что саксонские и норманнские рыцари устроили турнир, ... чтобы выяснить, кто из них более храбр. |
Лев из Урика без труда пройдет через соляную пустыню. |
|
The medallion of the Lion rending the Unicorn bounced upon his broad chest. |
Медальон со Львом, разрывающим Единорога, подпрыгивал на его широкой груди. |
They've got swords and wenches, and you can be a knight or a knave. |
У них есть мечи и девицы, и ты можешь быть рыцарем или валетом. |
You just walked into the lion's cage And got eaten, my friend. |
Ты только что вошёл в клетку со львом, и тебя съели, друг мой. |
We can hear what we call lion roars, 'cause it has this roaring sound. We can hear whistler modes, we can hear hiss... |
Можно услышать то, что мы называем львиным рыком, такое характерное рычание, слышны свисты и шипение, |
Perhaps this was only a stone lion. |
Что, если это всего-навсего каменный лев? |
I'll woo her as the lion woos his bride. -Douglas |
Как лев, я покорю свою невесту. Дуглас |
He assured them of every accommodation, and was about to withdraw when the Black Knight took his hand. |
Сказав, что им немедленно будет доставлено все, что они пожелают, он уже собрался уходить, но Черный Рыцарь удержал его за руку. |
But a knight is forever relegated to move in an L-shape pattern. |
Но конь навечно обречён ходить буквой Г. |
Очевидно, ответ в папке Белый Рыцарь. |
|
I'm the Manc Lion. Says so on my door. |
Я манчестерский лев, как написано на моей двери. |
So, may God bless you for another week and there is a mountain lion warning in effect. |
Храни вас Бог на следующей неделе, и будьте осторожны, в округе бродят пумы. |
Вы не пойдете прямиком в логово льва. |
|
He wouldn't kill anything. Not even an old mountain lion that had a bounty on him. |
Он не способен никого убить, даже старую пуму, за которую объявлено вознаграждение. |
Служить с рыцарем-джедаем было для меня честью. |
|
You saw the chance to be her only savior, her knight in shining armor. |
Ты увидел шанс стать её единственным спасителем, рыцарем в сияющих доспехах. |
Троих волков хватит на одного льва. |
|
Well, you got a real mama lion here, Sherlock. |
Ну, у тебя мама – просто львица, Шерлок. |
Cowardly Lion is down. |
Трусливый Лев устранён. |
Well played, lion. |
Неплохо сыграно, лев. |
Well roared, lion, said Blumenthal, beaming. Look here, Herr Lohkamp! |
Хорошо рычишь, лев, - сказал Блюменталь. -Послушайте, господин Локамп! |
Но лев был по-прежнему недвижим, гном тоже. |
|
The fourth son Ramses, however, born of Queen Nikotris, daughter of High Priest Amenhotep, was strong as the Apis bull, brave as a lion and wise as the priests.... |
Четвертый сын Рамзеса, рожденный царицей Никотрис, дочерью Верховного Жреца Аменхотепа, был силен, как бык Апис, храбр, как лев, и мудр, как жрецы.... |
She is typically depicted wearing a Roman garment and with a lion, the Leo Belgicus, by her side. |
Она обычно изображается в римском одеянии и со Львом, Львом бельгийским, рядом с ней. |
Hughes was knighted as a Knight Commander of the Order of the Bath, on August 24, 1915. |
24 августа 1915 года Хьюз был посвящен в рыцари-командоры ордена Бани. |
The film also won the Golden Lion for Best Film at the Venice Film Festival. |
Фильм также получил Золотого льва за Лучший фильм на Венецианском кинофестивале. |
He lost to Grégory Choplin via UD in the main event of Lion Fight 14 in Las Vegas, Nevada, United States on March 28, 2014. |
Он проиграл Грегори Чоплин через УД в главном событии Лев бой 14 в Лас-Вегасе, штат Невада, США на 28 марта 2014 года. |
A similar character Threehead is a three-headed knight, and Xayide's servant in the 1995 animated series voiced by James Rankin. |
Похожий персонаж Threehead-это трехголовый рыцарь и слуга Xayide в мультсериале 1995 года, озвученном Джеймсом Рэнкином. |
The Sea Lion first flew on 8 December 2016. |
Первый полет морского льва состоялся 8 декабря 2016 года. |
With production delays continuing, and the success of The Dark Knight in July 2008, Warner Bros. |
С задержками производства продолжается, и успех Темного Рыцаря в июле 2008 года, Уорнер Бразерс |
He will next star in Jawani Jaaneman, a family comedy produced under his new company, Black Knight Films. |
Он будет следующей звездой в Jawani Jaaneman, семейная комедия выпущено под свою новую компанию, Черный рыцарь фильмы. |
Goleo takes the form of a lion, and is never found far from his sidekick, Pille, a talking football. |
Голео принимает форму льва, и его никогда не находят далеко от его напарника, Пилле, говорящего футбольного мяча. |
The knave is often depicted as a foot soldier or squire to the knight. |
Валет часто изображается как пеший солдат или оруженосец рыцаря. |
During the Song Dynasty the lion dance was commonly performed in festivals and it was known as the Northern Lion during the Southern Song. |
Во времена династии Сун танец льва обычно исполнялся на фестивалях,и он был известен как Северный Лев во время Южной песни. |
The different lion types can be identified from the design of the lion head. |
Различные типы Льва можно определить по дизайну головы льва. |
The next year he competed against Roaring Lion, Viper, the Great Unknown and Owl, in a calypso contest, after which Lord Pretender was honoured as king of extempo. |
На следующий год он состязался с ревущим Львом, гадюкой, великим неизвестным и совой в состязании Калипсо, после которого Лорд претендент был удостоен чести стать королем импемпо. |
The shell’s common name is derived from its appearance, the color, and the knobs giving it some visual similarities to the paw of a lion. |
Общее название раковины происходит от ее внешнего вида, цвета и шишек, придающих ей некоторое визуальное сходство с лапой Льва. |
Much of the visual effects were provided by the same team behind The Jungle Book, Fantastic Beasts and Where to Find Them, and The Lion King. |
Большая часть визуальных эффектов была предоставлена той же командой, что и Книга джунглей, Фантастические звери и где их найти, а также Король Лев. |
Scholz was awarded the Oakleaves to the Knight's Cross on 12 March 1944. |
Шольц был награжден Рыцарским крестом 12 марта 1944 года. |
Knight graduated from the Vermont National Guard's officer candidate school in 1997 and received his commission as a second lieutenant. |
Найт окончил школу кандидатов в офицеры Национальной гвардии штата Вермонт в 1997 году и получил звание второго лейтенанта. |
Thus, for the knight, honour would be one of the guides of action. |
Таким образом, для рыцаря честь была бы одним из руководящих принципов действий. |
Во время драки Лев откусил ему один из пальцев. |
|
Лев символизирует Англию, а единорог-Шотландию. |
|
In the 2003 television film The Lion in Winter, Eleanor was played by Glenn Close alongside Patrick Stewart as Henry. |
В телевизионном фильме 2003 года Лев зимой Элеонору сыграл Гленн Клоуз вместе с Патриком Стюартом в роли Генри. |
A sea-lion, also called a morse, is depicted with the tail of a fish replacing its hindquarters, hind legs and tail. |
Морской лев, также называемый Морзе, изображается с хвостом рыбы, заменяющим его задние лапы, задние ноги и хвост. |
The animal bearing that name bore it simply as an heraldic title, which distinguished a Lion in a particular attitude. |
Животное, носившее это имя, носило его просто как геральдический титул, который отличал Льва в определенной позе. |
Lion was hit twice more, during what came to be called the Run to the North, after the German battlecruisers made their own turn north. |
Лайон был ранен еще дважды, во время так называемого бега на север, после того как немецкие линейные крейсера сделали свой собственный поворот на север. |
Alternatively, it is depicted as a dragon shaped like a deer, but with an ox's tail instead of a lion's tail. |
В качестве альтернативы он изображается в виде дракона, имеющего форму оленя, но с хвостом быка вместо хвоста Льва. |
A lot shopping malls decorated its building with lantern, Chinese words and lion or dragon with red and gold as main color. |
Многие торговые центры украшали его здание фонарем, китайскими словами и Львом или драконом с красным и золотым в качестве основного цвета. |
For that reason, the name of the Red Lion and Sun Society was changed to Red Crescent Society. |
По этой причине название Общества Красного Льва и Солнца было изменено на Общество Красного Полумесяца. |
It won the Golden Lion and the Pasinetti Award for Best Film at the Venice Film Festival in 1967. |
Он получил Золотого льва и премию имени Пасинетти за Лучший фильм на Венецианском кинофестивале в 1967 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I am the Lion Knight».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I am the Lion Knight» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, am, the, Lion, Knight , а также произношение и транскрипцию к «I am the Lion Knight». Также, к фразе «I am the Lion Knight» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.