I contacted the Kremlin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
a.i. - д.в.
so had I! - я тоже!
all I care - мне все равно
i still don't have - я до сих пор не имею
yes i have - Да, у меня есть
i'm delete. - я удаление.
i would like to postpone - я хотел бы отложить
but i must tell you - но я должен сказать вам,
i granted you access - я предоставил вам доступ
i have some queries - У меня есть некоторые вопросы
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
verb: связаться, соприкасаться, прикасаться, быть в контакте, устанавливать связь, быть в соприкосновении, приводить в контакт, приводить в соприкосновение, включать
i have not been contacted - я не связывался
i contacted him - я связался с ним
has been contacted - прикоснулись
contacted by emailing - связаться по электронной почте
shall be contacted - должны связаться
i would be contacted - я бы связаться
contacted to - связаться с
persons contacted - лица связаться
The wife hasn't been contacted - С женой не связались
Then I contacted the authorities - Потом я обратился к властям
Синонимы к contacted: approach, get hold of, talk to, telephone, speak to, write to, notify, phone, get in touch with, make contact with
Антонимы к contacted: avoided
Значение contacted: communicate with (someone), typically in order to give or receive specific information.
out of the question - вне вопроса
on the up and up - на вверх и вверх
fly in the ointment - летать в мазке
give someone the golden handshake/parachute - дать кому-то золотое рукопожатие / парашюта
meet the requirements for - отвечают требованиям
champing at the bit - набивание
for the love of - за любовь к
on the outside - на внешней стороне
to the ground - на землю
in the opinion of - по мнению
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
pro-Kremlin - прокремлёвски настроенный
moscow kremlin - Московский Кремль
kremlin spokeswoman - пресс-секретарь Кремля
kremlin - Кремль
kremlin critics - кремль критики
kremlin armoury - оружейная палата
kremlin palace - Кремлевский дворец
kremlin leader - лидер кремль
kremlin wall - Кремлевская стена
Pee on the Kremlin? - Пописать на Кремль
Синонимы к Kremlin: creamsicle, fudgesicle, gremlin, mosc, moscow, moskow
Значение Kremlin: A fortified, central complex found in various Russian cities.
I contacted the Kremlin. |
Я связался с Кремлем. |
It is true that the public is more dissatisfied with the Kremlin, but this has not been focused on employment but on issues related to elections, the police, and the courts. |
Да, общество все больше недовольно Кремлем, но недовольство не распространяется на вопросы безработицы, а связано с вопросами выборов, действий полиции и судов. |
The Kremlin's renewed interest in North Korea can also be explained by hopes that the Russian energy sector would benefit from Northeast Asia's crude oil and gas demands. |
Возрождение интереса Кремля к Северной Корее связано также с поиском новых рынков для российского энергетического сектора. Россия ожидает, что спрос на нефть и газ в Северо-Восточной Азии сыграет ей на руку. |
He said the Kremlin’s goal in Ukraine is “to keep Ukraine unstable and waiting maybe a possibility if something opens to do something new.” |
По его словам, цель Кремля на Украине заключается в том, чтобы «поддерживать нестабильность и ждать, не возникнут ли новые шансы». |
British Foreign Secretary Boris Johnson has accused Russians of organizing a failed coup in Montenegro and the Kremlin denied involvement. |
Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон (Boris Johnson) обвинил «русских» в организации неудачной попытки государственного переворота в Черногории, хотя Кремль отрицал свою причастность к тем событиям. |
Meanwhile, Kremlin consultant Dmitry V. Suslov, deputy director of the Council on Foreign and Defense Policy in Russia, sat back with a slight smile on his ruddy face. |
В это время консультант Кремля Дмитрий Суслов (Dmitry V. Suslov), заместитель директора российского Совета по внешней и оборонной политике, спокойно сидел в кресле, а на его красноватом лице играла легкая улыбка. |
The official White House and Kremlin readouts from the call are vague, but what’s not in them is arguably as important as what is in them. |
Официальные пресс-релизы Белого дома и Кремля об этом разговоре весьма расплывчаты. Но то, что в них отсутствует, не менее важно, чем то, что там есть. |
This military miracle saved Ukraine and left the Kremlin in its current predicament. |
Это военное чудо спасло Украину и поставило Кремль в довольно затруднительное положение. |
The shortages underscore the difficulties the Kremlin-backed rebels face to establish a semblance of normality and cement their rule. |
Дефицит указывает на те трудности, с которыми сталкиваются повстанцы и их кремлевские пособники в создании какого-то подобия порядка при попытках укрепить свою власть. |
Mao Zedong was counting on the Kremlin to provide Beijing with the fleet (or at least the relevant know-how) that would finally enable the conquest of Taiwan. |
Мао Цзэдун рассчитывал на то, что Кремль обеспечит его морским флотом (или, по крайней мере, соответствующими технологиями), что позволит Пекину, наконец, захватить Тайвань. |
Perpetual conflict abroad clearly helps rally popular support among Russians to keep Putin entrenched in the Kremlin, even as his country rots around him. |
Непрекращающийся конфликт за рубежом помогает Путину повышать свою популярность среди россиян и закрепляться на своих позициях в Кремле, однако страна вокруг него в это время начинает загнивать. |
Will the Kremlin accept the political realities of limited U.S. arms sales to Ukraine but conclude that it does not change the fundamental balance of power on the ground? |
Смирится ли Кремль с политической реальностью ограниченных продаж летального оружия Украине, поняв при этом, что такие продажи не могут коренным образом поменять баланс сил на местах? |
A further embarrassment to the Kremlin could be seen in the claim that the plot was organized in Abkhazia, the Georgian separatist region adjacent to Sochi. |
Дальнейшим поводом для стыда Кремля может стать заявление, что заговор был организован в Абхазии, отделившейся от Грузии провинции, которая находится в непосредственной близости к Сочи. |
Vladimir Putin’s hold on the Kremlin may also be an issue here. |
Вполне возможно, что в данном случае на карту поставлен еще и авторитет Владимира Путина в Кремле. |
Although projected as a personal opinion, many are interpreting this article as a direct message from the Kremlin to the Obama Administration. |
В статье было сказано, что это личное мнение дипломата, однако многие истолковали ее как прямой сигнал администрации Обамы из Кремля. |
Putin, who is seeking the presidency for a third time after two terms in the Kremlin in 2000-2008, is widely seen as the top contender. |
Путин, желающий на третий срок вернуться в Кремль, после управления страной между 2000 и 2008 годом воспринимается многими как главный претендент на президентское кресло. |
For the Kremlin, it is likely that South Ossetia and Abkhazia would remain under formal Georgian sovereignty only if the country did not join NATO. |
Скорее всего, для Кремля Южная Осетия и Абхазия остались бы под формальным грузинским суверенитетом только в том случае, если бы страна не вступила в НАТО. |
The Kremlin and Russian oilmen have long sensed Europe's appetite for energy diversification and have sought new markets. |
Кремль и российские нефтяники давно чувствуют, что Европа стремится диверсифицировать источники энергоносителей, и это заставляет их искать новые рынки. |
The Kremlin, for its part, is losing interest in the armed conflict it helped create: It wants to move on from military interference in Ukraine to quieter political destabilization. |
Кремль, в свою очередь, теряет интерес к вооруженному конфликту, которому он помогал разгореться и стремиться перейти от военного вмешательства к менее шумным политическим методам дестабилизации. |
Former senior U.S. officials are vexed by how the Trump administration is ceding political ground on Syria to the Kremlin for almost nothing in return. |
Бывшие высокопоставленные чиновники США обеспокоены тем, как администрация Трампа уступает Кремлю политические позиции в Сирии, практически ничего не получая взамен. |
Unlike the one-day nationwide political demonstrations of March 26, the trucker strike (which began one day later) is a slow bleed for the Kremlin, which it cannot staunch. |
В отличие от однодневных общенациональных политических демонстраций 26 марта, забастовка водителей грузовиков (которая началась днем позже) — это медленное кровотечение, которое Кремль не может остановить. |
We got the Kremlin to tone down the language. |
Нужно, чтобы Кремль смягчил формулировки. |
I was in Irkutsk to meet with Kremlin officials. |
Я был в Иркутске на встрече с представителями Кремля. |
We got stock, he said casually. Some of the boys called up and told me that their brokers were contacted. |
У нас есть акции, - небрежно бросил он. - Мне звонили ребята и говорили, что к ним обращались брокеры. |
Я выхожу на контакт с русскими в связи с чрезвычайной ситуацией. |
|
You weren't contacted by Orion. |
С тобой контактировал не Орион. |
I specifically said the bet was off if you contacted the patient. |
Я особо подчеркнул, что пари отменяется, если ты встретишься с пациенткой. |
But there's still two days to see the Red Square, and the Kremlin and the... |
Но у нас останется еще целых два дня, чтобы посмотреть на Красную площадь и Кремль. |
He can be contacted at 310-555-0130. |
С ним можно связаться по номеру 310-555-0130. |
This Georgio Zhang... a.k.a Michael Lee contacted Pramuk through a financial fixer named Ajit. |
Этот Джорджио Чзан... он же Майкл Ли, связался с Прамуком через финансового посредника по имени Адзит. |
Her explanation holds up as to why she was the last person contacted by Tim. |
Ее объяснение, почему она была последним человеком, с которым общался Тим, подкреплено фактами. |
Even contacted our commanding officer at District. |
Даже связался с нашим командующим офицером в Округе. |
So, anyway, uh, a few months ago, Lex contacted us and thought it would be cool if we got the band back together. |
Итак, как бы то ни было, несколько месяцев назад Лекс связался с нами и сказал, что было бы здорово снова собрать группу вместе. |
In 2002, he went into hiding after falling out of favor with the Kremlin. |
В 2002 ушёл в тень, впав в немилость Кремля. |
After Mrs. Linn found out about the vests, she contacted every military family she knew, hence the mom militia. |
Когда миссис Линн узнала о жилетах, она связалась с теми семьями военных, кого знала, здесь ополчение матерей. |
I am here because I am having a discussion group with the other kids who have been contacted by Drill to see what we can learn. |
Я здесь, потому что я собираю группу с другими детьми, кто контактировал с Дриллом, посмотреть, что сможем выяснить. |
Yes, and I contacted some very reliable soldiers of fortune in anticipation of your arrival. |
Да, и я связался с надёжными солдатами удачи в ожидании твоего прибытия. |
Angry, frightened citizens... are gathering outside the Kremlin in Red Square... but they're not braving the bitter cold... for yet another political rally. |
Возмущенные, испуганные граждане... собрались на Красной площади перед Кремлем... но нельзя сказать, что они не чувствуют страха перед холодом... и перед очередным митингом. |
I found it logging inventory a few months back, so I contacted the City Planning... |
Я обнаружил это несколько месяцев назад, когда проводил инвентаризацию. Я связался с депар... |
I contacted Stanford, Yale, Columbia, Penn, and all the rest... |
Я связался со Стенфордом, Йелем, Коламбией, Пенном и всеми остальными... |
Со мной никто не связывался. |
|
Listen, has Nick contacted you? |
Ник с вами связывался? |
Madeleine Hightower contacted me. |
Со мной связалась Мэделин Хайтауэр. |
Maj, the junior, from Navar, was contacted by a journalist from Gazeta Morska. |
Младшему Маю, Петру из Навара... позвонил один журналист из Морской газеты... |
I already contacted the university to see if any of the engineering students were having financial difficulties. |
Я запросил в университете данные о студентах технического факультета, у которых были денежные затруднения. |
Except that someone had seen the sheep and contacted the official who is in charge of livestock within the Reykjavik area. |
Кто-то её тоже видел и позвонил властям, или кто там у них отвечает за домашний скот в окрестностях Рейкьявика. |
I was contacted by Mochimaru, the Debate Journal editor. |
Со мной связался Мочимару, редактор журнала Дебаты . |
Vivekananda contacted Professor John Henry Wright of Harvard University, who invited him to speak at Harvard. |
Вивекананда связался с профессором Гарвардского университета Джоном Генри Райтом, который пригласил его выступить в Гарварде. |
Tribal leaders, upon hearing of King's desegregation campaign in Birmingham, Alabama, contacted him for assistance. |
Вожди племен, услышав о десегрегационной кампании Кинга в Бирмингеме, штат Алабама, обратились к нему за помощью. |
Иши впервые связался с гражданами США в 1911 году. |
|
However, in 1547, two fires destroyed much of the town, and in 1571 the Crimean Tatars captured Moscow, burning everything except the Kremlin. |
Однако в 1547 году два пожара уничтожили большую часть города, а в 1571 году крымские татары захватили Москву, сожгли все, кроме Кремля. |
On 20 February, he performed at the concert in Moscow Kremlin dedicated to 20th anniversary of Gazprom. |
20 февраля он выступил на концерте в Московском Кремле, посвященном 20-летию Газпрома. |
Two ZiL limousines are still maintained in the Kremlin garage, and are occasionally used in Day of Victory military parades. |
В кремлевском Гараже до сих пор стоят два лимузина ЗИЛ, которые изредка используются на военных парадах в День Победы. |
Kirov was buried in the Kremlin Wall necropolis in a state funeral, with Stalin personally carrying his coffin. |
Киров был похоронен в некрополе Кремлевской стены на государственных похоронах, причем Сталин лично нес его гроб. |
He was challenged even there by Yeltsin, who had begun taking over what remained of the Soviet government, including the Kremlin. |
Даже там ему бросил вызов Ельцин, который начал захватывать то, что осталось от Советского правительства, включая Кремль. |
Even the idea of murder hangs over the Kremlin in the late 1990s. |
Даже идея убийства нависла над Кремлем в конце 1990-х годов. |
The Kremlin endorsed South Ossetian nationalism as a counter against the Georgian independence movement. |
Кремль поддержал югоосетинский национализм как противодействие грузинскому движению за независимость. |
Rutskoy's desperate appeal to Air Force pilots to bomb the Kremlin was broadcast by the Echo of Moscow radio station but went unanswered. |
Отчаянный призыв Руцкого к летчикам ВВС бомбить Кремль был передан радиостанцией Эхо Москвы, но остался без ответа. |
He and other Italian architects also contributed to the construction of the Kremlin walls and towers. |
Он и другие итальянские архитекторы также внесли свой вклад в строительство кремлевских стен и башен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I contacted the Kremlin».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I contacted the Kremlin» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, contacted, the, Kremlin , а также произношение и транскрипцию к «I contacted the Kremlin». Также, к фразе «I contacted the Kremlin» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.