I guess it's a memorable place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

I guess it's a memorable place - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Я думаю, это памятное место
Translate

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- guess [noun]

noun: предположение, догадка, приблизительный подсчет

verb: догадываться, угадывать, предполагать, полагать, отгадывать, считать, разгадывать, приблизительно определять

- ít's

его

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- memorable [adjective]

adjective: незабываемый, памятный, достопамятный, незабвенный, легко запоминающийся

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ



Brian Michaels, you wanted to make a memorable wedding proposal to your girlfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайан Майклс, Вы хотели сделать запоминающееся предложение руки и сердца, вашей девушке.

I guess I was already... so frigid when I was with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя я уже была холодной и фригидной, когда была с тобой.

We caught your cousin slipping back on to this station and guess what we confiscated from him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поймали твоего кузена, проскользнувшего на станцию, и догадайся, что мы конфисковали у него?

So, fun fact... uncovered by our intrepid Jesse Quick, in her latest dust-up with the so-called God of Speed, guess who feels pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, забавный факт.... обнаруженный нашей отважной Джесси Квик, во время ее последней схватки с так называемым Богом Скорости, угадайте, кто чувствует боль.

Though, I guess, in comparison to everything else that's happened, it's small change, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, я думаю, если сравнить со всем остальным, что случилось, это небольшая перемена, верно?

The brain makes its best guess about what is and what is not part of its body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозг выдаёт вероятную догадку: что является и не является частью его тела.

Guess you really get what you pay for with free therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, от этой бесплатной терапии я действительно получила то, за что заплатила.

Mckynleigh, this week was about being more vivid And memorable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маккинли, эта неделя была о том, чтобы быть более живой и запоминающейся.

Well, I guess that's just weird because everyone thought you were living somewhere else, and your job was supposed to be investigative work, not auto repair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтож, я думаю это странно потому что все думают что ты живёшь где-то ещё, Твоей задачей был поиск решения а не работа в автосалоне.

I guess I just love maw maw more than you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, я люблю Мо-Мо больше, чем ты.

Back then, yes, I guess we all know now that it is essentially the sphere of life around the Earth, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, конечно же, я полагаю что сейчас мы все знаем что это по сути область всего живого вокруг Земли, так?

I guess an appellate court granted him a new trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, апелляционный суд предоставил ему новое рассмотрение.

Colonel, I can only guess at the effect this type of radiation may have on humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник, я могу только предположить, как этот тип излучения воздействует на людей.

I guess they... They're having a hard time keeping up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю они - Им трудно успевать за всеми.

I guess I'm not taking this dress back 'cause we're swimming home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо платье я возвращать не буду, потому что домой мы вернемся вплавь.

The more memorable the tale, the more people will pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем более незабываемая история, тем больше люди заплатят за нее.

No, but women needed to see something memorable, something to provoke them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но женщинам необходимо было увидеть что-то, что им запомнится, что-то, что спровоцирует их.

No, I'm sure I would remember such a memorable event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я бы однозначно запомнил столь выдающееся событие.

My special power is being somehow memorable after a very short run on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя суперсила - это быть в памяти людей после очень короткого показа по ТВ.

The story of my absurd life will make the trip memorable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А история моей бестолковой жизни оставит о нем след в памяти.

Every story needs a memorable detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой истории должна быть изюминка.

Yeah, I guess. Wife's name is Peregrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я думаю.Жену зовут Перегрин.

I'm not proud of everything I did but I'm pretty sure I'd do it all again so if they don't let me into Egyptian heaven because my daughter hates me well, then I guess that's just the way it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не горжусь всем, что я сделал но целиком уверен, что сделал бы все так, и когда египтяне не впустят меня на небо, потому что дочка ненавидит что же, может, так оно должно быть.

Too many rich kids with mediocre grades and well-connected parents this year, I guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году слишком много богатеньких недоумков со связями.

I guess I got a little defensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, я просто заняла оборонительную позицию.

It's not high enough for this kind of damage so best guess, originating point is the westbound causeway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для таких повреждений это недостаточно высоко.. ..следовательно, его столкнули с западной дамбы.

I guess that makes me a spiritual type.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, наверное, я духовная личность.

A couple trickle in every month or so, I guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пара-тройка каждый месяц или около того.

I guess I just wanna be someone who encompasses all those things so I can finally be that girl who doesn't need a boy to be happy because I'll know how to dance all on my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, я хочу быть кем-то, у кого есть все эти качества, чтобы наконец-то стать девушкой, которой для счастья не нужен парень, потому что она будет знать, как танцевать в одиночку.

This was that same memorable cemetery, the resting place of Marya Nikolaevna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было то самое, памятное кладбище, место упокоения Марии Николаевны.

I guess that proves premeditation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, это доказывает преднамеренность.

I guess my initial assessment of what is art Was incomplete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, моё изначальное определение произведения искусства было неполным.

If I had to guess based on his inflection, it's an Indonesian dialect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по его инфекции, я думаю, это индонезийский диалект.

Can I guess that you emailed me in the middle of the night for an emergency session due to garden-variety issues?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробую угадать, что ты посреди ночи отправил мне письмо с просьбой о срочном сеансе из-за обыденных проблем?

I GUESS THE LIGHT-FINGERED MRS. FERBER JUST PUT AN END TO THAT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что загребущие ручонки мисс Фербер положили этому конец.

Of course, you'd guess it, because you know that I'm not an ungrateful swine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, ты должен был догадаться, ведь ты знаешь, что я не какая-нибудь неблагодарная свинья.

I guess we're all just gonna have to work together to reintroduce your father to civilized society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, нам всем придется работать вместе, чтобы вернуть вашего в отца в цивилизованное общество.

Guess I'm done with the book learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С книгами пора завязывать.

I guess I work hard to keep that in my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я много работаю над этим.

I guess I'm pretty bothersome to have around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагаю, мое присутствие порядком поднадоело.

I told you this would never work on the ground, Erling, Oslo always trying to second guess...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорила тебе, что это никогда не сработает на деле, Ирлинг, Осло всегда пытается обмануть....

I guess it also means that sometimes love affairs look different to the people inside them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, еще это означает, что иногда любовные отношения для их участников выглядит иначе, чем со стороны.

I guess they broke the mold when they made me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагаю, что они сломали форму, когда делали меня.

Yeah, well, somebody downtown must think that I've got some major hooks here in hell's kitchen, because, uh, guess who caught the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто нибудь в городе может подумать что у меня есть дела в адской кухне, потому что узнают кто нашел это дело.

I guess he owed money to the wrong people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, он задолжал не тем людям.

I guess Christy called Cornell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, Кристи позвонила Корнелл.

So I guess since you host the meetings, you've been coming to SNAP for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что раз ты устраиваешь встречи, ты уже давно в группе поддержки.

He felt sure that there was an answer to that question. But as yet he could not guess what it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был уверен, что ответ на него существует, но для него пока остается недосягаемым.

Well, I guess the next place we'll see you is in the hot seat, then, Rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, в следующий раз мы увидим тебя на электрическом стуле, Рок.

I intend for it to be memorable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь сделать ее запоминающейся.

You want me to guess at what you need, I'm gonna guess wrong, baby, every single time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь что бы я решал за тебя, но я постоянно делаю все не так.

I guess I performed pretty well before my injury, so they gave me another shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До травмы я показывала неплохие результаты, думаю, поэтому, мне дали ещё одну попытку.

Yeah, well, guess I was right since you just snatched him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, думаю, я был права поскольку вы забрали его.

You will never guess who wants some face-time with you this afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не догадаетесь, кто хочет личной встречи с вами сегодня.

Let me hazard a guess and say that

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте мне попытку угадать и сказать, что

I have a slight but memorable acquaintance with Mr. Hassan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня была короткая, но запоминающаяся встреча с Хассаном.

He directed some memorable films in the fifties all of them known for their drama and fine humour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снял несколько незабываемых фильмов в пятидесятых годах, все они были известны своей драматичностью и тонким юмором.

He then goes on to give the reader some advice about public speaking and describes several memorable speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он дает читателю несколько советов по поводу публичных выступлений и описывает несколько памятных речей.

It's really a masterpiece, lyrical, memorable, succinct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действительно шедевр, лирический, запоминающийся, емкий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I guess it's a memorable place». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I guess it's a memorable place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, guess, it's, a, memorable, place , а также произношение и транскрипцию к «I guess it's a memorable place». Также, к фразе «I guess it's a memorable place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information