I regret that I can't come today - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I dare say - Осмелюсь сказать
i.q. - коэффициент умственного развития
as I am. - как я
dahana i ghuri district - район Дахана-и-Хури
i/o controller hub - блок контроллеров ввода-вывода
May I have your telephone number? - Можно мне твой номер телефона?
i am the coordinator - я являюсь координатором
i can't get it - я не могу получить его
i have just paid - я только что заплатил
i would like to postpone - я хотел бы отложить
Синонимы к I: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к I: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение I: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
noun: сожаление, извинения, раскаяние, горе, прискорбие
verb: сожалеть, раскаиваться, горевать
regret his departure - сожалеет о своем уходе
truly regret - действительно сожалеем
regret nothing - не сожалеть ни о чем
regret giving - сожалеем давая
regret that the special rapporteur - Сожалею, что спецдокладчика
expressed regret at - выразил сожаление в связи с
feelings of regret - чувства сожаления
statements of regret - заявления сожаления
to regret smth. deeply - глубоко сожалеть о чём-л.
I regret offending my coworkers - Я сожалею, что обидел своих коллег
Синонимы к regret: remorsefulness, ruefulness, contrition, guilt, remorse, repentance, penitence, compunction, sorrow, contriteness
Антонимы к regret: welcome, comfort, satisfaction, ease, rejoice, be satisfied with, contentedness, happiness, be content, be satisfied
Значение regret: a feeling of sadness, repentance, or disappointment over something that has happened or been done.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
for the matter of that - в связи с этим
about this time that - примерно в то время, когда
newspaper of that time - газета того времени
in that place - в этом месте
that might have been - что могло бы быть
it should be remembered that - следует помнить, что
should reflect the fact that - должны отражать тот факт, что
that's just fine - это просто отлично
that would benefit - что принесет пользу
a family that - семья,
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать
come to pass - пройти
be/come close to - быть / близки к
come into a fortune - получать наследство
come down from - снижаться
has come into use - пришел в эксплуатацию
they come together - они приходят вместе
happen to come - случается прийти
i just come back from - я только что вернулся из
come back to haunt him - аукнуться его
will probably come to - вероятно, прийти к
Синонимы к come: draw close/closer, draw nigh, move closer, advance, move nearer, approach, draw near/nearer, proceed, materialize, make it
Антонимы к come: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up, end, drive
Значение come: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.
adverb: сегодня, в настоящее время, в наши дни
noun: сегодняшний день, настоящее время, наши дни
never put off till tomorrow what you can do today - не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня
how are you today? - как дела?
today, 1st january - Сегодня, 1 января
today is a great day - Сегодня отличный день
i'm available today - я доступен сегодня
beyond today - за сегодня
what have you been doing today - что вы делали сегодня
today i am very pleased - Сегодня я очень рад
as it exists today - как она существует сегодня
take the floor today - взять слово сегодня
Синонимы к today: this morning, this very day, this afternoon, this evening, this day, these days, now, at present, at this moment in time, nowadays
Антонимы к today: before, formerly, long, once, then
Значение today: on or in the course of this present day.
As a result, Del Burgo did not regret Tomás Domínguez Arévalo resignation and welcomed the appointment of Manuel Fal Conde. |
В результате Дель Бурго не пожалел об отставке Томаса Домингеса Аревало и приветствовал назначение Мануэля Фаль Конде. |
But analogies are not always wrong, and those that were wrong in the past could prove correct today. |
Однако аналогии не всегда ошибочны, и те, которые были неверными в прошлом, могут оправдаться сегодня. |
It is with great regret that I must inform the House that the rolling power cuts will be from 3 to 5 hours. |
С глубоким прискорбием я должен сообщить Палате, что отключение от энерго- снабжения начнется через 3-5 часов. |
But today I want to talk about a different aspect of the relationship between their police force and their citizens. |
Но сегодня я хочу поговорить о другом аспекте взаимоотношений между полицией и гражданами штата. |
Seven species, essentially, that have produced for us the brunt of our understanding of biological behavior today. |
Вот те семь видов, которые, по сути, сформировали наши сегодняшние представления о биологическом поведении. |
Это сверх тех 550 гигатонн углерода, которые уже находятся там. |
|
You don't know how much I regret hurting you. |
Ты не знаешь, как сильно я раскаиваюсь в этом. |
I'm going to put everything into this performance today. |
Сегодня я вложу в выступление все, что только смогу |
Я бы не изменила ни единой секунды в сегодняшнем дне! |
|
Learning foreign languages is very important in today`s society because of progress in science and technology. |
Изучение иностранных языков очень важно в сегодняшнем обществе из-за прогресса в науке и технологиях. |
В наше время многие люди учат английский. |
|
There's a rally today in Pershing Square to support the troops. |
Сегодня состоится митинг на Площади Першинга в поддержку войск. |
Я должен был похоронить еще одну из куриц сегодня, Эдгар... старушка. |
|
Мне сегодня так понравилось играть с тобой в семью. |
|
The worldwide contacts made in this period of time are today's basis for our commercial transactions. |
Созданные в течение этого времени мировые контакты образуют сегодняшний фундамент нашей торговой деятельности. |
Сегодня это цифра выросла до 1,5 миллиардов. |
|
Despite the great difficulties we are experiencing today, we can see encouraging signs for the future. |
Несмотря на большие трудности, которые мы сегодня переживаем, мы видим обнадеживающие признаки улучшения ситуации в будущем. |
We have much to be thankful for today, Johnny Drama. |
Нам есть, за что быть благодарными, Джонни Драма. |
From today, no one not call them by name. |
С сегодняшнего дня никто не будет звать его по имени. |
Мы требуем действий - безотлагательных действий сегодня и сейчас. Председатель: Я предоставляю слово г-же Кристиане Торп, Форум африканских женщин-педагогов. |
|
Georgia's economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today. |
Экономические успехи Грузии во многом зависели от прямых иностранных инвестиций, желание делать которые сегодня практически иссякло. |
Elections in Russia today are no more fair, free, or competitive than in Soviet times. |
Честности, свободы и конкуренции на выборах в России сегодня ничуть не больше, чем в советские времена. |
We hope that the decision of China to table its proposal today does not inhibit the further development of cross-group efforts still in evolution, or of other initiatives. |
Мы надеемся, что решение Китая внести свое предложение сегодня не помешает дальнейшему развитию межгрупповых усилий, которые пока еще находятся в процессе эволюции, и/или других инициатив. |
Or it can be in today's retail, in the shopping environment - lighting the merchandise and creating accents that help you to get around. |
Или это может быть в современной розничной торговле, в магазинах, освещение товаров и создание акцентов, которые помогают Вам ориентироваться. |
Did you buy it today or yesterday? |
Ты купил это сегодня или вчера? |
Рано или поздно ты пожалеешь о своём безделье. |
|
Chrysotile, commonly known as White Asbestos, is by far the most frequently found in buildings today. |
Хризотил, широко известный как белый асбест, гораздо чаще других встречается в зданиях на сегодняшний день. |
In many countries today there are already approximately 20-30 % multi-temperature vehicles in use, although there is no agreed, objective test method laid down in the ATP. |
Сегодня во многих странах на долю оборудования с разными температурными режимами приходится уже приблизительно 20-30 % парка эксплуатируемых транспортных средств, однако в СПС отсутствует согласованный объективный метод испытаний. |
Но сегодня у меня есть ответ получше. |
|
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем. |
|
Today’s world hunger crisis is unprecedentedly severe and requires urgent measures. |
Сегодня кризис голода в мире достиг беспрецедентного масштаба, требуя принятия незамедлительных мер. |
Today, issues such as infectious diseases, environmental degradation, electronic crimes, weapons of mass destruction, and the impact of new technologies are of importance. |
Сегодня мир волнуют такие вопросы, как инфекционные заболевания, ухудшение окружающей среды, электронные преступления, оружие массового уничтожения и влияние новых технологий. |
But there’s a distinct difference between the news arm of the Moscow-based Russia Today and RT America’s opinion shows. |
Однако информационные программы канала RT America в значительной степени отличаются от их авторских программ. |
Продолжительность дня и ночи сегодня равны. |
|
We did it!” announced David Reitze, executive director of the 1,000-member team, at a National Science Foundation press conference today in Washington, D.C. |
Мы сделали это!» — объявил исполнительный директор научного коллектива из одной тысячи человек Дэвид Рейце (David Reitze), выступая сегодня на пресс-конференции в Вашингтоне в Национальном научном фонде. |
As a result, the mortality rate for children in South Asia today is almost twice as high as it was in the US 50 years ago. |
В результате, уровень смертности среди детей в Южной Азии сегодня почти в два раза выше, чем в США 50 лет назад. |
Get a bicycle. You will not regret it, if you live. |
Заведи велосипед. Ты не пожалеешь об этом, если выживешь. |
It is frank, at least, said Morrel. But I am sure that the count does not regret having once deviated from the principles he has so boldly avowed. |
По крайней мере откровенно, - сказал Моррель, -но я уверен, что граф не раскаивался, однажды изменив своим принципам, которые он сейчас так решительно высказал. |
И ни о единой минуте не жалею. |
|
Мы ни о чем не сожалеем, - заверила его Сьюзен. |
|
I regret to inform you that your dear Aunt departed this life early this morning. |
С прискорбием извещаю тебя, что сегодня рано утром твоя дорогая тетя покинула сей мир. |
In one way lies disillusion with its pain, in the other way regret. |
Одного ждут разочарование и боль, другого -запоздалые сожаления. |
All of a sudden, I began to regret my impulsiveness. |
Неожиданно я стала жалеть о своей импульсивности. |
You won't regret ten roubles? |
Тебе десять рублей не жаль? |
I was so scared that cancer would prevent me from checking off that last regret. |
Я была так напугана, что рак может помешать мне расстаться с последним сожалением из списка. |
Do not make a mistake you are going to regret for the rest of your life. |
Не делай ошибок, о которых будешь жалеть весь остаток жизни. |
It is without a doubt the single greatest regret of my life. |
Это без всяких сомнений величайшее сожаление моей жизни. |
No, everybody would believe anything about her, though they might regret that so fine a man as Ashley Wilkes was mixed up in so dirty an affair. |
Нет, все поверят любой сплетне, хотя, возможно, многие и будут жалеть, что такой прекрасный человек, как Эшли Уилкс, замешан в столь грязной истории. |
I could tell you I've made mistakes, that I regret the way I've gone about some things, but those would just seem like empty words to you. |
Я мог бы рассказать вам Я совершал ошибки, о которых очень сожалею, но мои слова будут звучать пустым звуком для тебя. |
You're simply indifferent to everyone and everything. There's nothing you'd put yourself out to change, you regret nothing. |
Тебе уже просто всё и все безразличны, ничего не порываешься исправить, ничего не жаль. |
И всякий раз потом сожалеть. |
|
Besides, what have you to express regret for? |
И чего вам извиняться? |
Many of us, I would say all of us, who've had enough time living life encounter situations that we regret. |
Многие из нас, я бы сказал все мы, кто достаточно пожил на этом свете, сталкиваемся с ситуациями, о которых сожалеем. |
Да уж, я сам жалеть начинаю. |
|
I can see I'm going to regret this. |
Наверное, я начну сожалеть об этом. |
Attractiveness; to catch in nets By first expressing some regret |
Вернее в сети заведем; Сперва тщеславие кольнем |
All the while, Turner has displayed defiance and no regret for his actions. |
Все это время Тернер демонстрировал неповиновение и не сожалел о своих действиях. |
Jim Steyer, Tom's brother, told Men's Journal that Obama and his advisors would regret having chosen someone else, due to his expertise. |
Джим Стайер, брат Тома, сказал журналу Men's Journal, что Обама и его советники пожалеют, что выбрали кого-то другого из-за его опыта. |
Curtius claims that Alexander did not regret his decision until the next morning. |
Курций утверждает, что Александр не сожалел о своем решении до следующего утра. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «I regret that I can't come today».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «I regret that I can't come today» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: I, regret, that, I, can't, come, today , а также произношение и транскрипцию к «I regret that I can't come today». Также, к фразе «I regret that I can't come today» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.