Madame de Marelle approached them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Madame de Marelle approached them - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
К ним подошла мадам де Марель
Translate

- madame [noun]

noun: мадам, госпожа

- DE [abbreviation]

abbreviation: Делавэр

- marelle

марель

- approached

подошел

- them [pronoun]

pronoun: их, им

  • calm them down - их успокоить

  • dispose of them properly - распоряжаться ими надлежащим образом

  • if you wish to keep them - если вы хотите, чтобы держать их

  • apply them - применять их

  • loved them - любил их

  • free them - освободить их

  • erase them - стереть их

  • eradicate them - уничтожить их

  • award them - наградит их

  • i have to pick them up - я должен забрать их

  • Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him

    Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail

    Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.



Madame de Marelle approached them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нему подошла г-жа де Марель.

The challenge was bridging the divide between our approach to post-Cold War European security and Russia’s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема заключалась в том, чтобы устранить разногласия в наших и российских подходах к европейской безопасности с завершением холодной войны.

Now, Mount Everest is actually an interesting comparison of a new approach to how we interact with our environments, as it's often given the dubious honor of being the world's highest garbage dump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь интересно сравнение с горой Эверест в плане нового отношения к нашему взаимодействию с природой, так как её часто удостаивают сомнительной чести называться сáмой высокой свалкой в мире.

Well, the simple answer is that this is a trickle-down approach to social justice, and many times it just doesn't work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вкратце, это типичный подход сверху вниз к социальной несправедливости, и в большинстве случаев он не работает.

All of our heroes are fattening now as we approach the second year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все наши герои стали толстеть с тех пор, как мы вступили во второй год войны.

Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его.

The sky glowed red in the west, but overhead it grew perceptibly darker with the approach of night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небо на западе еще алело, хотя над головой стало заметно темнее.

Norway has developed a framework on global solidarity, pledging a more responsible approach to the recruitment of health workers from developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия разработала рамочные основы глобальной солидарности, обязавшись применять более ответственный подход к найму медицинских работников из развивающихся стран.

This holistic approach has also been very rapidly recognized by the Royal Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот целостный подход очень быстро получил признание королевского правительства.

Integrating poverty, human rights and gender issues were emphasized as was the need for a holistic approach to the Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была подчеркнута необходимость учесть проблемы нищеты, права человека и гендерные вопросы, а также обеспечить целостную структуру Плана.

But in the new version, we used a different approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в новой версии мы применили другой подход.

An integrated approach to the prevention and control of chemical pollution during the production process should be promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует внедрять комплексный подход к предотвращению промышленного химического загрязнения и борьбы с ним.

The G-8 ministers will review the implementation of the new approach in spring 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министры Группы восьми оценят применение нового подхода на практике весной 2004 года.

A convention using the control measures approach could cover mercury only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция, в которой используется подход, основанный на мерах контроля, могла бы охватывать только ртуть.

The modality of local informal inter-agency groups was recommended as a practical approach to enhanced coordination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве одного из практических подходов, позволяющих обеспечить укрепление сотрудничества, была предложена такая форма, как создание неофициальных местных межучрежденческих групп.

Any other approach would destroy the international labour code as a code of common standards'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой иной подход подорвал бы значимость международного свода законов о труде как кодекса общих стандартов».

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

This approach renders communities accountable for the protection of their environment, thus creating a platform for sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой подход возлагает на общины ответственность за охрану окружающей среды, закладывая тем самым основы устойчивого развития.

This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным.

The Code is, of course, not the only approach that has been adapted to address the missile problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумеется, этот Кодекс является не единственным подходом к решению проблемы ракет.

Seemingly unfazed by this controversy, de Mistura’s top-down approach relies this time on an apparent U.S.-Russian convergence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход по принципу «сверху-вниз», выбранный де Мистурой, и, казалось бы, не зависящий от этой противоречивой ситуации, на этот раз зависит от явного сближения позиций США и России.

To many members of Congress and the strategic community, this approach is too weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению многих конгрессменов и представителей стратегического сообщества, такой подход отличается чрезмерной слабостью.

Of course, terror was at the root of Saddam's approach, but so, too, was a grasp of internal political and social processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, подход Саддама был основан на страхе, но тогда таким же было и осознание внутренних политических и социальных процессов.

What does Putin’s return mean for Russian foreign policy, and how should Washington adjust its own approach now that Putin, rather than Medvedev, will be sitting across the table?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означает возвращение Путина для российской внешней политики и как следует Вашингтону изменить свой подход теперь, когда на переговорах напротив будет сидеть не Медведев, а Путин?

This approach includes efforts to describe Ivanishvili, a billionaire who made money in Russia, as a Russian stooge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках этой стратегии предпринимаются попытки изобразить миллиардера Иванишвили, который делал деньги в России, в роли российской марионетки.

The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность.

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным.

What if I approach less than 20 meters from her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если я приближусь к ней ближе, чем 20 метров, что случится?

Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением.

Well, Sire... please approach the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сир.. Пожалуйста подойдите к столу

Your illogical approach to chess does have its advantages on occasion, Captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш нелогический подход к шахматам имеет свои преимущества. Иногда, капитан..

It's called the living off the land approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется поселением на месте посадки.

You identify a bad guy, you watch him, get all kinds of dirt on him, and you approach him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы находите плохого парня, наблюдаете за ним, собираете на него весь возможный компромат и устанавливаете контакт.

A bunch of keys jangled, now the iron door was shut again; now he heard the approach of steps, accompanied by sliding and slipping noises on the tiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волна рокота слева окрепла, налилась хоть и сдержанной, но мрачной силой.

The problem with this approach was that each language had to maintain its own separate lists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема такого подхода заключалась в том, что каждый язык должен был вести свои собственные отдельные списки.

XACML and OAuth can be combined together to deliver a more comprehensive approach to authorization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

XACML и OAuth могут быть объединены вместе, чтобы обеспечить более комплексный подход к авторизации.

At these times the village policeman would leave his cycle in a field and approach on foot to join the clandestine drinkers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время деревенский полицейский оставлял свой велосипед в поле и шел пешком, чтобы присоединиться к тайным пьяницам.

Waldorf schools traditionally employ a mixed approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вальдорфские школы традиционно используют смешанный подход.

In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии.

This approach is not intended to raise fresh capital, but to let investors get their returns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход направлен не на привлечение свежего капитала, а на то, чтобы инвесторы получили свою прибыль.

The overall approach to software development often determines when and how testing is conducted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий подход к разработке программного обеспечения часто определяет, когда и как проводится тестирование.

A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности.

The general impression in the current Churches of Christ is that the group's hermeneutics are entirely based on the command, example, inference approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее впечатление в нынешних церквах Христа таково, что герменевтика группы полностью основана на командном, примерном, умозаключающем подходе.

A multidisciplinary approach, going beyond early and accurate diagnosis to include educating and supporting the caregivers, is favored by the 2017 DLB Consortium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мультидисциплинарный подход, выходящий за рамки ранней и точной диагностики и включающий обучение и поддержку лиц, осуществляющих уход, одобрен консорциумом DLB 2017.

One approach simply involves draping the cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из подходов заключается в простом драпировании ткани.

An earlier approach to corner detection is to detect points where the curvature of level curves and the gradient magnitude are simultaneously high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более ранний подход к определению угла заключается в обнаружении точек, в которых кривизна кривых уровня и величина градиента одновременно высоки.

It is this approach that underpins the monitoring protocols of the Water Framework Directive in the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этот подход лежит в основе протоколов мониторинга Рамочной директивы по водным ресурсам в Европейском Союзе.

The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию.

This approach can increase target affinity, increase cell penetration, and protect against proteolytic degradation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход может увеличить сродство к мишеням, увеличить проникновение клеток и защитить от протеолитической деградации.

This approach was gradually abandoned after Piłsudski's death in 1935, as a consequence of increased radical Ukrainian nationalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход был постепенно оставлен после смерти Пилсудского в 1935 году, как следствие усиления радикального украинского национализма.

But Bonneycastle's main purpose in mentioning Arbogast is not to praise him, but to observe that Arbogast's notation is incompatible with the approach he adopts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но главная цель Боннейкастля, упоминая Арбогаста, состоит не в том, чтобы похвалить его, а в том, чтобы заметить, что запись Арбогаста несовместима с подходом, который он принимает.

The historian Thucydides, noted for his scientific and rational approach to history, is also much admired by later humanists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историк Фукидид, известный своим научным и рациональным подходом к истории, также вызывает большое восхищение у более поздних гуманистов.

Courts in other countries such as United Kingdom and Singapore adopt a more cautious approach towards the enforceability of pre-nuptial agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды в других странах, таких как Великобритания и Сингапур, придерживаются более осторожного подхода к обеспечению исковой силы брачных соглашений.

Nowadays, though, a hybrid approach is widely practiced and presented in textbooks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в настоящее время гибридный подход широко практикуется и представлен в учебниках.

In either approach, DNA polymerase can bind to the immobilized primed template configuration to initiate the NGS reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При любом подходе ДНК-полимераза может связываться с иммобилизованной конфигурацией загрунтованного шаблона, чтобы инициировать реакцию NGS.

A few years later in the 1980s, the strict grammar and corrective approach of the 1950s became obsolete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько лет спустя, в 1980-х годах, строгая грамматика и корректирующий подход 1950-х годов устарели.

But that doesn’t include a helter-skelter approach that hastily calls for perfunctory votes that divide legislators along party lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это не включает в себя беспорядочный подход, который поспешно требует поверхностных голосов, которые разделяют законодателей по партийным линиям.

The media arts education approach focuses on creative production of different media forms by learners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к обучению медиаискусству фокусируется на творческом производстве учащимися различных медиа-форм.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Madame de Marelle approached them». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Madame de Marelle approached them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Madame, de, Marelle, approached, them , а также произношение и транскрипцию к «Madame de Marelle approached them». Также, к фразе «Madame de Marelle approached them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information