The wind made the leaves flutter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
the vote - голосование
(the) finest - самый лучший
corrector of the press - корректор прессы
be the father of - быть отцом
play the woman - играть в женщину
behind the curtain - за занавесом
the Great Depression - Великая депрессия
rap on/over the knuckles - рэп на / над суставами
have the hallmarks of - имеют признаки
give the edge of one’s tongue to - дать край своего языка к
Синонимы к The: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к The: usual, common, ordinary
Значение The: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: ветер, дыхание, дух, виток, оборот, воздушная струя, пустые слова, слух, вздор, духовые инструменты
adjective: ветровой, ветряной, духовой
verb: наматывать, заводить, мотать, перематывать, виться, смотать, обматывать, почуять, проветривать, извиваться
trade wind - пассат
sand-bearing wind - песчаный ветер
wind powered generator - ветрогенератор
decaying wind wave - затухающая ветровая волна
wind engineering - ветер инжиниринг
wind howling - ветер выл
can feel the wind - может чувствовать ветер
strong wind arose - поднялся сильный ветер
A light wind outside the lattice swayed a branch of roses to and fro, shaking out their perfume as from a swung censer - Легкий ветерок за решеткой покачивал из стороны в сторону ветку роз, вытряхивая их аромат, как из раскачивающейся кадильницы
That'll really wind him up - Это действительно его заведет
Синонимы к wind: hurricane, zephyr, gale, breeze, current of air, breath, gas, fart(s), flatulence, farting
Антонимы к wind: water, unwind, relax
Значение wind: the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current of air blowing from a particular direction.
adjective: сделанный, изготовленный, сборный, приготовленный, готовый, искусственный, составной, придуманный, выдуманный, добившийся успеха
quebec made - Quebec сделал
actually made a difference - фактически сделал разницу
u made my day - ты сделал мой день
have made notable contributions to - Сделал заметный вклад в
made plain - дал понять
made of scratch - изготовлен из чистого листа
key decisions are made - ключевые решения принимаются
made viewable - сделал для просмотра
made preferably - предпочтительно изготавливают
be made with - быть с
Синонимы к made: fabricated, fashioned, formed, framed, manufactured, produced
Антонимы к made: demounted, disassembled, dismantled, dismembered, knocked down, struck, took down, tore down
Значение made: made or formed in a particular place or by a particular process.
lead the way - вести путь
(the) most favorable - (наиболее)
the way of the world - путь мира
owing to the fact that - в связи с тем, что
be the editor of - быть редактором
be the head of - быть главой
the Elder - старейшина
the say-so - скажем так
dodge (the issue) - увернуться (проблема)
set the pace - задавать темп
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
it leaves much to be desired - оставляет желать много лучшего
he leaves - он уходит
bus leaves - листья автобус
soft leaves - мягкие листья
pointed leaves - заостренные листья
before he leaves for - прежде чем он выйдет на
train leaves at - Поезд отходит в
boiled leaves - чашка чая
shake leaves from a tree - сбивать листья с дерева
cure tobacco leaves - сушить табак
Синонимы к leaves: permission, clearance, blessing, approval, the go-ahead, warrant, the OK, dispensation, sanction, the nod
Антонимы к leaves: drive, change, approach, substitute, entry, come, stay, come out, be, never leave
Значение leaves: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
noun: флаттер, трепетание, трепет, порхание, дрожание, вибрация, волнение, переполох, махание, риск
verb: трепетать, развеваться, вибрировать, перепархивать, дрожать, биться неровно, махать, махать крыльями, бить крыльями, волновать
aeroplane flutter - помеха вследствие отражения от самолета
critical flutter speed - критическая скорость флаттера
flutter relay - вибрационное реле
all in a flutter - все в флаттера
rudder-fuselage flutter - флаттер системы руль направления-фюзеляж
flutter experience - случай возникновения флаттера
bending flutter - изгибный флаттер
binary flutter - флаттер системы с двумя степенями свободы
flutter-free airplane - самолёт, не подверженный флаттеру
It makes girls' hearts flutter - Это заставляет сердца девушек трепетать
Синонимы к flutter: agitation, flapping, beating, quivering, vibrating, flicker, bat, waving, rippling, shudder
Антонимы к flutter: still, be still, persuasiveness, calm, unruffled, dawdle, composure, hush, loiter, slickness
Значение flutter: an act of fluttering.
The wind made the leaves flutter. |
Всё шевелилось от ветра. |
There are beings that flutter through the ocean like waltzing orchids. |
Здесь живут существа, которые порхают по океану подобно танцующим орхидеям. |
Growing as a multistemmed large shrub or small tree, Magnolia × soulangeana has alternate, simple, shiny, dark green oval-shaped leaves on stout stems. |
Растущая в виде многопустотного большого кустарника или небольшого дерева, Магнолия × soulangeana имеет чередующиеся, простые, блестящие, темно-зеленые овальные листья на толстых стеблях. |
All right, you guys come by around 1:00 when the boss leaves, and watch me work, and keep me company a while, all right, before you go back to the city? |
Ладно, парни, давайте-ка подваливайте где-нибудь около часа, когда шеф свалит, посмотрите, как я работаю, составите мне компанию, прежде чем ехать обратно в Город. |
Каждая победа оставляет у него лишь голод по следующей. |
|
They walked side by side, in the golden-green light of the sun through the newly opened leaves. |
Они шагали рядом, и сквозь молодую листву на дорогу падал зелено-золотой солнечный свет. |
She could see now that the far side of the bower contained a couch of leaves, surrounded by hanging flowers. |
Сейчас она заметила, что на дальней стороне кущей находится ложе из листьев, окруженное склонившимися цветами. |
Yesterday he'd seen fleshy arrowhead-shaped leaves on a purple stalk, growing at the bases of the trees. |
Вчера он видел мясистые стреловидные листья на фиолетовых стеблях, что росли под деревьями. |
The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter. |
Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться. |
And if leaves, our friends in the silver van are here to transfer him to a hospital for psychiatric evaluation. |
Если он уйдет, наши друзья в серебристом фургоне отвезут его в больницу на психиатрическую экспертизу. |
I'm a scientist and I use my resources, and one of our best is wasting his time picking apples - and raking leaves. |
Я ученый и я использую свои средства, и один из наших лучших средств тратит время, собирая яблоки, и подметая листья. |
И это оставляет открытым вопрос: можем ли мы доверять банкам? |
|
Or maybe three strategically-placed leaves. |
Или, возможно, три стратегически размещенных листика. |
That... that it really gets under my skin when he does things like... like steal the covers, and he leaves dirty dishes in the sink, and he rigs national elections! |
Так..меня раздражает, когда он, например, крадет у меня одеяло, и оставляет грязную посуду в раковине, и он фальсифицировал национальные выборы! |
Shizu, these young, vernal leaves don't they remind you of something? |
Сидзу, эта свежая листва ничего тебе не напоминает? |
We're in the middle of a family crisis, and Lyla leaves in a huff. |
У нас семейный кризис, а Лайла обиделась и ушла. |
Leaves glittered in the sun and twigs snapped in the wind of her flying passage. |
Листья блестели на солнце, ветки били её по лицу, когда она проносилась мимо. |
A frost had come, and some of the leaves were beginning to turn. |
Подморозило, кое-где пожелтели листья. |
The little ones you seek are elsewhere, which I suppose leaves you here with me. |
Дете, которых вы украли, теперь повсюду что, наверное, вы задержитесь со мной. |
Out in the back-pasture, a quail could flutter up under his nose unharmed. |
Перепелки вспархивали на лугу из-под самого его носа и улетали невредимыми. |
The fresh breeze which follows the current of a stream, rustled the leaves of the only tree planted on the point of the Terrain, with a noise that was already perceptible. |
Свежий ветер с реки шуме в листве единственного дерева, росшего на оконечности Террена, и можно было явственно расслышать шелест листьев. |
There was little brown birds occasionally on the fence; when a puff of leaves would hit the fence the birds would fly off with the wind. |
На него изредка садились коричневые птички; когда ветер бросал пригоршню листьев на забор, птички улетали с ветром. |
Leaves them unacquainted with normal human emotions. |
Работающие в них не знакомы с нормальными человеческими эмоциями. |
Since both of us are ruled out, that only leaves these 6. |
Как вы только что заметили, мы с вами не в счет, остаются только эти шесть господ. |
Just like the middle of summer again and yet fall's not far away, yes, fall's coming, look at the leaves, Miss Francon. |
Как будто опять середина лета, а ведь всё же осень не за горами; да, осень уже наступает, взгляните на листья, мисс Франкон. |
Yet they will make the attempt; they will flutter their wings; they will call upon each other. |
И все же они напрягут усилия, станут бить крылами, станут звать друг друга. |
He leaves one alive so that they can continue the family line so that he can destroy future generations of innocent people. |
Он оставлял одного человека живым, чтобы тот смог продолжить свой род, таким образом бы он смог уничтожить будущие поколения невинных людей. |
The gate shuts upon its spring with a clash, and he leaves her passing on into the dark shade of some trees. |
Калитка закрывается, щелкнув задвижкой, и Меркурий покидает миледи, которая скрылась из виду в тени деревьев. |
And they fly apart like leaves. |
И они разлетелись, как листья. |
Something that lands at our feet and leaves us speechless and unsure where to turn and what to do. |
Что-то, что падает нам под ноги и лишает дара речи и понимания, куда идти и что делать. |
'Is that so?' (She didn't consciously flutter her lashes or open her eyes wide. It just happened.) |
Вот как? - (Это уж там само получалось, что подбрасывались ресницы или широко открывались глаза, она этого не обдумывала). |
You know my thumbs flutter like hummingbird wings in high-pressure situations. |
Ты знаешь мои пальцы трепещут, как крылышки колибри в тяжелых ситуациях. |
He's supposed to wear a suit when he leaves. |
Он должен ехать в суд в костюме. |
From now on, no one leaves the Colony without first getting direct permission from me. |
С этого момента никто не покидает Колонию без моего непосредственного разрешения. |
He leaves that to your discretion. |
Он предоставляет вам свободу действий. |
As he rattles on the door, the candle which has drooped so long goes out and leaves him in the dark, with the gaunt eyes in the shutters staring down upon the bed. |
Он колотит по двери, а свеча, так долго оплывавшая, гаснет, оставляя его во тьме, и только узкие глаза ставен пристально смотрят на койку. |
All this volume is about Greece, you know, Mr. Brooke wound up, rubbing his thumb transversely along the edges of the leaves as he held the book forward. |
Вся эта тетрадь, знаете ли, посвящена Греции, -заключил свои объяснения мистер Брук, взвешивая дневник в руке и проводя ногтем большого пальца по обрезу. |
And each one, each object, each place, each act... leaves a mark. |
И каждый из нас, каждый объект, каждое место, каждое действие... запечатлено. |
Это дымовая шашка, выставленная на время, когда все уже уйдут. |
|
Incredible that each of those Romans leaves his footprint in the sand... |
Все римляне оставляют на песке следы такого рода |
Rafflesia lacks any observable leaves, stems or even roots, yet is still considered a vascular plant. |
Раффлезия лишена каких-либо заметных листьев, стеблей или даже корней, но все еще считается сосудистым растением. |
Листья чередуются и располагаются в два ряда. |
|
The tree notable for its mottled colourful yellow to orange bark, strongly discolourous leaves and inflorescences grouped on leafless branchlets inside the tree crown. |
Дерево примечательно своей пестрой красочной желто-оранжевой корой, сильно обесцвеченными листьями и соцветиями, сгруппированными на безлистных ветвях внутри кроны дерева. |
The leaves are large, coarse, hairy pinnately-lobed and alternate; they get stiff and rough when old. |
Листья крупные, грубые, мохнатые, перисто-лопастные, чередующиеся; в старости они становятся жесткими и шершавыми. |
Their soft plumage is camouflaged to resemble bark or leaves. |
Их мягкое оперение замаскировано под кору или листья. |
Like all members of the genus, P. alpina uses mucilaginous glands covering the surface of its summer leaves to attract, trap, and digest arthropod prey. |
Как и все представители рода, P. alpina использует слизистые железы, покрывающие поверхность его летних листьев, чтобы привлекать, ловить и переваривать добычу членистоногих. |
Meanwhile, Gandalf travels south to the ruins of Dol Guldur, while Radagast leaves to warn Galadriel of their discovery at the tombs of the Nazgûl. |
Тем временем Гэндальф отправляется на юг, к руинам Дол-Гулдура, а Радагаст отправляется предупредить Галадриэль об их обнаружении у гробниц Назгулов. |
As the droplets descend through the lower-density hydrogen, the process releases heat by friction and leaves Saturn's outer layers depleted of helium. |
Когда капли падают через водород с более низкой плотностью, процесс высвобождает тепло трением и оставляет внешние слои Сатурна истощенными гелием. |
They should not be disturbed in the autumn, and after the leaves have withered the roots should be protected from heavy rains until growth starts again naturally. |
Их не следует тревожить осенью, а после того, как листья завянут, корни следует защищать от сильных дождей до тех пор, пока рост не возобновится естественным путем. |
The virus replicates using the host cell's machinery and then leaves the cell to infect additional cells via budding. |
Вирус размножается, используя механизмы клетки-хозяина, а затем покидает клетку, чтобы заразить дополнительные клетки через почкование. |
The leaves are bipinnate in most species, pinnate or simple in a few species. |
Листья у большинства видов двустворчатые, у некоторых-перистые или простые. |
Plants always have leaves with stipules that are often leaf-like. |
У растений всегда есть листья с прилистниками, которые часто похожи на листья. |
Preparations from the branches and leaves are used as a treatment in traditional Chinese medicine. |
Препараты из ветвей и листьев используются в качестве лечебного средства в традиционной китайской медицине. |
Several states in the U.S. have introduced a yard waste ban, not accepting leaves, brush, trimmings, etc. |
Несколько штатов в США ввели запрет на отходы дворов, не принимая листья, кисти, обрезки и т. д. |
It is a distinctive shrub, recognised by its tiny, crowded leaves, corky bark and pink flowers that appear along lengths of leafless parts of the branches. |
Это своеобразный кустарник, узнаваемый по его крошечным, плотно сомкнутым листьям, пробковой коре и розовым цветкам, которые появляются вдоль длинных безлистных частей ветвей. |
Once the program leaves the beta stage, there's no reason to withhold it from anyone. |
Как только программа выходит из стадии бета-тестирования, нет никаких причин скрывать ее от кого-либо. |
The resulting attack leaves Butler unconscious and trapped under rubble from an overhang with Commander Root. |
В результате атаки Батлер теряет сознание и оказывается в ловушке под обломками от свеса с командиром корнем. |
He has taken on temporary jobs as a bartender and a postman, but always leaves these careers as soon as he gets bored with them. |
Он взял на себя временную работу бармена и почтальона, но всегда оставляет эти карьеры, как только они ему надоедают. |
Таким образом поврежденные листья снижают ценность урожая. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «The wind made the leaves flutter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «The wind made the leaves flutter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: The, wind, made, the, leaves, flutter , а также произношение и транскрипцию к «The wind made the leaves flutter». Также, к фразе «The wind made the leaves flutter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.