We won't vilify you. I promise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

We won't vilify you. I promise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Мы не будем вас поносить. я обещаю
Translate

- we

мы

- won't

не будет

  • u won't - у не будет

  • you won't fail - Вы не подведете

  • they won't let you - они не будут препятствовать вам

  • i won't see you - я не буду видеть вас

  • that you won't - что вы не будете

  • won't know what - не будет знать, что

  • it's a hundred to one it won't happen - вероятность того, что это не случится не больше одной сотой

  • the skein won't disentwine - моток никак не распутывается

  • I won't leave you in the lurch - Я не оставлю тебя в беде

  • I'm sure they won't be long - Я уверен, что они не продлятся долго

  • Антонимы к won't: would, will

    Значение won't: The English modal verbs are a subset of the English auxiliary verbs used mostly to express modality (properties such as possibility, obligation, etc.). They can be distinguished from other verbs by their defectiveness (they do not have participle or infinitive forms) and by their neutralization (that they do not take the ending -(e)s in the third-person singular).

- vilify [verb]

verb: поносить, чернить

  • vilify - поносить

  • to vilify - поносить

  • You want to vilify me for that? - Вы хотите меня за это оклеветать

  • We won't vilify you. I promise - Мы не будем вас поносить. я обещаю

  • Синонимы к vilify: abuse, dis, crucify, malign, disparage, criticize, slam, talk smack, revile, libel

    Антонимы к vilify: compliment, praise

    Значение vilify: speak or write about in an abusively disparaging manner.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- promise

обещать

  • airy promise - пустое обещание

  • carries a promise - несет в себе обещание

  • we can't promise - мы не можем обещать

  • i promise that - я обещаю, что

  • i hereby promise - я настоящим обещаю

  • promise of compensation - обещают компенсации

  • to fulfill a promise - сдержать обещание, исполнять обещанное

  • I promise it'll all blow over - Я обещаю, что все пройдет

  • Remember your promise, John - Помни свое обещание, Джон

  • I will not do it again, I promise - Я больше не буду этого делать, обещаю

  • Синонимы к promise: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к promise: hopelessness, impossibility, break, renege, discourage, deceive, deny, break faith

    Значение promise: A promise is a commitment by someone to do or not do something. As a noun promise means a declaration assuring that one will or will not do something. As a verb it means to commit oneself by a promise to do or give. It can also mean a capacity for good, similar to a value that is to be realized in the near future.



A variety of dietary treatments show promise, but they require further research before they can be recommended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разнообразие диетических процедур обещает быть многообещающим, но они требуют дальнейших исследований, прежде чем их можно будет рекомендовать.

We had made some progress in the dinner, when I reminded Herbert of his promise to tell me about Miss Havisham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда с первыми блюдами было покончено, я напомнил Герберту его обещание рассказать мне про мисс Хэвишем.

I made this city a promise to sweep its streets clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пообещал жителям этого города, что очищу улицы.

But it does hold out the promise of reducing it to a scale that will not threaten the openness, security, or prosperity of modern societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она обещает сократить его до такого масштаба, что он не сможет угрожать открытости, безопасности и процветанию современного общества.

My only fear is that by imbuing it with such symbolic meaning, Ukrainians will turn Europe into a false promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только боюсь, что, наделяя ее подобным символическим значением, украинцы могут жестоко обмануться».

Obama had promised a Palestinian state within one year, and Abbas is now building upon that promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обама обещал создание палестинского государства в течение одного года, и Аббас теперь действует исходя из этого обещания.

The administration’s promise to arm and train the Syrian opposition has never really been carried out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещание администрации вооружить и обучить сирийскую оппозицию так и не было выполнено.

Can you promise me you'll reunite me with my family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете пообещать, что вы воссоедините меня с семьёй?

And I promise you, bumbling into a hasty retreat wasn't a part of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отступление тоже входило в его планы.

Trexicane had promise as a cure for SMA... it's spinal muscular atrophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трексикан должен был быть лекарством для СМА. Это спинанльная мышечная артрофия.

Did you promise yourself you would always do right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не давала себе обещания всегда поступать правильно?

I think I can promise that none of you will be troubled in the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что никого из вас не станут беспокоить по этому делу.

Moses had not been allowed to enter the land of promise either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моисею не удалось ступить на землю, к которой он вел народы через пустыню.

Did you promise the Minister of Arts and Culture that miss China would win the pageant if they pressured the gaming commissioner to get you a license for your casino?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пообещали министру искусств и культуры, что мисс Китай выиграет конкурс, если они надавят на комиссию по азартным играм, чтобы вам выдали лицензию?

And I wanna make you a promise today that if you send me back to Washington, D.C., for a fifth consecutive term I will let them know it's about America, Jesus and freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даю вам слово, если вы изберете меня на пятый срок, я не забуду Америку, Иисуса и свободу.

I can't intentionally break my promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу намеренно нарушить своё обещание.

Put me in charge, and I promise you a dependable flow of healthy product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставь во главе, обещаю стабильный поток качественного продукта.

I promise you the honey by my hand touching you

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещаю тебе ласки, сладкие как мед

They don't like me because I've turned round... but promise me Shatov and I'll dish them all up for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они меня не любят, потому что я воротился... но обещайте мне Шатова, и я вам их всех на одной тарелке подам.

I hope I may be let to do it still; but I have no longer a will of my own in this case, and whatever is said or done, I give my promise not to have any.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, мне и теперь можно будет прочесть это; а впрочем, я сейчас отказываюсь от своей воли и, что бы там ни говорили, что бы ни делали, обещаю не своевольничать.

When you break a marriage promise, three of the gods' messenger crows die!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда нарушаешь обещание брака, три божьих ворона-вестника умирают!

Sara, in front of you, and in front of all of these people that we hold dearest, I promise you this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сара, перед тобой, и перед всеми этими людьми, которые нам так дороги, я обещаю тебе.

But I promise you, I will fight for your cause, not through fear and manipulation, but through compassion and reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я обещаю, я буду бороться за твоё дело, не через страх и манипуляции, а сострадание и благоразумие.

Promise to help out while I'm away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещай помогать, пока я далеко.

If you just give me a chance, I promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты дашь мне шанс, я обещаю.

We make a promise to our sources to publish in full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обещали нашим источникам публиковать полную информацию.

And I made a promise to myself that I would not consider enjoyment a sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И обещал себе, что радость жизни никогда не сочту грехом.

That is quite a promise, considering the distinguished list of your works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это весьма серьёзное обещание, учитывая замечательный список ваших работ.

It's called a hot dog promise, and it's legally binding, Mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это называется хот-договым обязательством, оно имеет юридическую силу, Марк.

I'll promise not to take up arms against England until you've finished this bastard Hitler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю не поднимать оружие против Англии, пока вы не покончите с гитлеровскими ублюдками.

And a promise to God is the most important promise of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А обещание, данное Творцу, является самым важным из всех обещаний.

I promise to defend them and to show them favor... even as I defend and show favor to those that were ever loyal to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю защищать их и покровительствовать им. Как я покровительствую тем, кто был верен мне.

Don't promise me the moon

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обещай мне, луну

If I were to tell you something, promise not to breathe a word downstairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я кое-что вам расскажу, обещайте, что не расскажете об этом внизу.

If we do not fight against them, I promise you, the foreigner will spread through these hallowed halls like a virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не будем с ними бороться, клянусь, иностранцы заполнят эти священные залы, как вирус.

I promise you she had nothing to do with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверяю, она не имеет ничего общего со всей этой историей.

I promise, it'll be painless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю, это будет безболезненно.

She remembered his promise that he would return on the 27th before the school holiday began on the 28th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помнила, он обещал что вернется на 27-ое до начала каникул 28-го.

If I'm safely on Drogheda the debt or promise or whatever it was is canceled, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если я благополучно вернусь в Дрохеду, все его долги и обещания отменяются, правда?

Oh, I can promise you I'm not up to anything sinister, ma'am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оу, могу пообещать, что не задумал ничего дурного, мэм.

Promise me that, and I will die with that hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умираю с этой надеждой, так мне легче умереть.

I promise never to break any traffic rules as long as I live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю вам до самой смерти никогда не нарушать правил уличного движения.

In return, he made me promise that I wouldn't chain myself to more railings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это он взял с меня обещание, что я больше не стану приковывать себя к поручням

Talk is all I can promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всё, что и могу обещать.

But I can promise you, this will not end well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я уверен, что это не закончится хорошо.

He made me promise not to open it, you know, unless he didn't come back from Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял с меня слово не открывать его, ну, знаете, если только он не вернется из Афганистана.

Listen, said the Marquise. I promise you the ribbon of the Legion of Honor at once - to-morrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте! - сказала маркиза. - Я обещаю вам орден Почетного легиона, и немедленно, завтра же!

Pyrolysis hold promise for conversion of waste biomass into useful liquid fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиролиз перспективен для превращения отработанной биомассы в полезное жидкое топливо.

They place their trust in God's gracious promise by justifying faith, which includes hope in God and love for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагаются на милостивое Божье обетование, оправдывая веру, которая включает в себя надежду на Бога и любовь к нему.

Beth, instead, finds Beebo, now older and much calmer, who gives her hope and the promise of love, which Nealon equates to a final identity for Bannon's characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого Бет находит Бебо, теперь более старшего и более спокойного, который дает ей надежду и обещание любви, что Нилон приравнивает к окончательной идентичности для персонажей Бэннона.

Even if the rate of ebola mortality along with hunting was rebated, the promise of these gorillas making a fast recovery is virtually non-existent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы уровень смертности от Эболы наряду с охотой был снижен, надежды на быстрое выздоровление этих горилл практически не существует.

Following the by-elections the TDP retreated from its promise of separate statehood and instead constituted a committee to decide the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После дополнительных выборов ДПР отказалась от своего обещания обособленной государственности и вместо этого создала комитет для решения этого вопроса.

Columbus's project, though far-fetched, held the promise of such an advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индийские фестивали, такие как Дивали, также дают один или два праздника.

True to his promise, the pasha imprisoned Sol in a windowless and lightless cell with chains around her neck, hands, and feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верный своему обещанию, Паша заключил Сола в темницу без окон и света с цепями на шее, руках и ногах.

Ex parte Coughlan is an ideal substantive legitimate expectation claim precisely because it involved a promise to a few individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ex parte Coughlan-это идеальное материальное законное требование ожидания именно потому, что оно включает обещание нескольким лицам.

The next day, the city's governor surrendered the city on Tolui's promise that the lives of the citizens would be spared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день губернатор города сдал город под обещание Толуи, что жизнь горожан будет сохранена.

She begs him to free the turtle, nebulously saying she made a promise long ago she'll forever regret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она умоляет его освободить черепаху, туманно говоря, что давным-давно дала обещание, о котором будет вечно сожалеть.

The promise that Yahweh made to Abraham is the traditional basis for the Jews' claim on the Holy Land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обещание, данное Яхве Аврааму, является традиционным основанием для притязаний евреев на Святую Землю.

Prior to her death, she makes Yusuke promise that he will fight in order to protect everyone's smiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед смертью она заставляет Юсуке пообещать, что он будет сражаться, чтобы защитить улыбки всех присутствующих.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «We won't vilify you. I promise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «We won't vilify you. I promise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: We, won't, vilify, you., I, promise , а также произношение и транскрипцию к «We won't vilify you. I promise». Также, к фразе «We won't vilify you. I promise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information