William Shakespeare died in 1616 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
william shakespeare - Вильям Шекспир
william morris agency - агентская фирма Уильяма Морриса
william morris - Уильям Моррис
william white - уилльям белый
the college of william and mary - колледж Уильяма и Мэри
william and mary - Вильям и Мэри
Also known as William H Bonney - Также известен как Уильям Х. Бонни
You're looking at William Eckhoff - Вы смотрите на Уильяма Экхоффа
William Powell, who's he? - Уильям Пауэлл, кто он
William sleeps soundly - Уильям крепко спит
Синонимы к William: wilhelm, vilhelm
Значение William: the name of two kings of England and two of Great Britain and Ireland.
arden shakespeare - Арденовское издание Шекспира
royal shakespeare company - Королевская шекспировская труппа
shakespeare lookout - Смотровая площадка Шекспир-Лукаут
playwright shakespeare - драматург Shakespeare
shakespeare midsummer nights dream - Shakespeare летнюю ночь снится
shakespeare in the park - Shakespeare в парке
William Shakespeare died in 1616 - Уильям Шекспир умер в 1616 году
I think Shakespeare's a safe bet - Я думаю, что Шекспир — беспроигрышный вариант
I'm at The Shakespeare's Head - Я в «Голове Шекспира»
I know a little about Shakespeare - Я немного знаю о Шекспире
Синонимы к Shakespeare: william shakespeare, bard of avon, shakespearian, romeo and juliet, William Shakspere, shakepeare, shakespearean, chaucer, marlowe, cymbeline
Значение Shakespeare: A surname.
i should have died - я должен был умереть
those who died - те, кто умер
he died today - он умер сегодня
When she died, her breath whistled like the wind in a keyhole - Когда она умерла, ее дыхание свистело, как ветер в замочной скважине
George is coping since he died - Джордж справляется с тех пор, как умер
And crying for the girl who died - И плачу о девушке, которая умерла
My whole family died back home - Вся моя семья умерла дома
Her husband just died in our O.R - Ее муж только что умер в нашей операционной
Why didn't you come before she died? - Почему ты не пришел до ее смерти
I don't think that Tom has died yet - Я не думаю, что Том еще умер
Синонимы к died: kick the bucket, perish, depart this life, lay down one’s life, buy the farm, give up the ghost, go to meet one’s maker, cross the great divide, buy it, meet one’s end
Антонимы к died: live, survive, endure, reside
Значение died: (of a person, animal, or plant) stop living.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
stay in - оставаться в
keep in good condition - держать в хорошем состоянии
bask in - греться в
in a rush - в спешке
in the making - в процессе создания
get in touch - связаться
be in competition with - быть в конкуренции с
ship in - отправиться в
in a minute - в минуту
in view of the fact that - ввиду того, что
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
Miranda is the daughter of Prospero, one of the main characters of William Shakespeare's The Tempest. |
Миранда-дочь Просперо, одного из главных героев пьесы Уильяма Шекспира Буря. |
The actor promises to follow this advice, which is assumed to be an ironical reflection on William Shakespeare and the position he had gained at Stratford-on-Avon. |
Актер обещает последовать этому совету, который, как предполагается, является ироническим размышлением об Уильяме Шекспире и положении, которое он получил в Стратфорде-на-Эйвоне. |
Later in the year, he portrayed the character of Iago in Omkara, the Indian adaptation of William Shakespeare's Othello. |
Позже в том же году он изобразил персонажа Яго в Омкаре, индийской адаптации Отелло Уильяма Шекспира. |
An example of a comedy would be William Shakespeare's play A Midsummer Night's Dream, or for a more modern example the skits from Saturday Night Live. |
Примером комедии может служить пьеса Уильяма Шекспира Сон в летнюю ночь, или, для более современного примера, пародии из Saturday Night Live. |
Its title is derived from a quote in William Shakespeare's The Tragedy of Macbeth. |
Его название происходит от цитаты из трагедии Уильяма Шекспира Макбет. |
Купер назвал Уилла в честь Уильяма Шекспира. |
|
William Shakespeare, the greatest and most famous of English writers, and probably the greatest playwright who has ever lived, was bom on the 23d of April, 1564, in Stratford-on-Avon. |
Уильям Шекспир, величайший и наиболее известный английский писатель, и, возможно, величайший драматург, когда-либо живущий, родился 23-го апреля 1564, в Стратфорде-на-Эйвоне. |
Many people who visit the Abbey want to commemorate such great men as William Shakespeare, Charles Darwin, Isaac Newton, Robert Burns, Bernard Show, Lord Byron, Walter Scott, Geoffrey Chaucer, and many others. |
Многие люди, которые посещают аббатство, хотят почтить память таких великих людей, как Уильям Шекспир, Чарльз Дарвин, Исаак Ньютон, Роберт Бернс, Бернард Шоу, Лорд Байрон, Вальтер Скотт, Джеффри Чосер, и многих других. |
William Shakespeare, Julius Caesar, Act III, Scene I. |
Уильям Шекспир, Юлий Цезарь, акт III, сцена I. |
Though widely exposed to readers and scholars, the texts of William Shakespeare's plays yield some of the most famous literary cruxes. |
Хотя тексты пьес Уильяма Шекспира широко представлены читателям и ученым, они представляют собой некоторые из самых известных литературных произведений. |
On 18 September 2015 Bill, a 2015 BBC comedy film based loosely around the early life of William Shakespeare, was released. |
18 сентября 2015 года был выпущен комедийный фильм BBC 2015 года, основанный на ранней жизни Уильяма Шекспира. |
The setting is in a parallel world where William Shakespeare was not the Bard but the Great Historian. |
Действие происходит в параллельном мире, где Уильям Шекспир был не бардом, а великим историком. |
William Shakespeare, Julius Caesar, Act III, Scene I. |
Уильям Шекспир, Юлий Цезарь, акт III, сцена I. |
William Shakespeare used the term in Twelfth Night, believed to be written in 1601 or 1602. |
Уильям Шекспир использовал этот термин в книге Двенадцатая ночь, написанной, как полагают, в 1601 или 1602 году. |
In Western culture, William Shakespeare ascribed emblematic meanings to flowers, especially in Hamlet, Prince of Denmark. |
В западной культуре Уильям Шекспир приписывал цветам символическое значение, особенно в романе Гамлет, принц Датский. |
It is based on the play The Tempest by William Shakespeare. |
Она основана на пьесе Уильяма Шекспира Буря. |
Claims that someone other than William Shakespeare of Stratford-upon-Avon wrote the works traditionally attributed to him were first explicitly made in the 19th century. |
Утверждения о том, что кто-то, кроме Уильяма Шекспира из Стратфорда-на-Эйвоне, написал произведения, традиционно приписываемые ему, впервые были явно сделаны в 19 веке. |
A possible source of the joke is William Shakespeare's Macbeth; first performed in 1606. |
Возможный источник шутки - Макбет Уильяма Шекспира, впервые исполненный в 1606 году. |
... that Titania is the queen of the fairies in William Shakespeare's play, A Midsummer Night's Dream? |
что Титания-Королева Фей в пьесе Уильяма Шекспира Сон в летнюю ночь? |
She next portrayed the character of Desdemona in Omkara—the Hindi adaptation of William Shakespeare's Othello. |
Затем она изобразила характер Дездемоны в Омкаре - хинди-адаптации Отелло Уильяма Шекспира. |
In William Shakespeare's A Midsummer Night's Dream Oberon is the king of all of the fairies and is engaged in a dispute with his wife Titania, the fairy queen. |
В сне в летнюю ночь Уильяма Шекспира Оберон является королем всех фей и вступает в спор со своей женой Титанией, королевой фей. |
William Shakespeare is one of them. |
Уильям Шекспир - является одним из них. |
William Shakespeare, Julius Caesar, Act III, Scene I. |
Уильям Шекспир, Юлий Цезарь, акт III, сцена I. |
William Shakespeare died in 1616. |
Уильям Шекспир умер в 1616 году. |
For example, in the William Shakespeare play Romeo and Juliet, when Romeo finds Juliet in a drugged, deathlike sleep, he assumes her to be dead. |
Например, в пьесе Уильяма Шекспира Ромео и Джульетта, когда Ромео находит Джульетту в одурманенном, похожем на смерть сне, он принимает ее за мертвую. |
William Shakespeare, Julius Caesar, Act III, Scene I. |
Уильям Шекспир, Юлий Цезарь, акт III, сцена I. |
William Shakespeare lived in Stratford until he was twenty-one. |
Вильям Шекспир жил в Стрэтфорде до тех пор, пока ему исполнился 21 год. |
Вы -автор пиес поэта Уильяма Шекспира? |
|
It is mentioned by the character Costard in Act V, Scene I of William Shakespeare's Love's Labour's Lost. |
Это упомянутый персонаж Costard в действие V, сцена труда, любви Уильяма Шекспира проиграл. |
William Shakespeare is also considered to be the father of sonnets. |
Уильям Шекспир также считается отцом сонетов. |
By the end of the 16th century William Shakespeare and his friends had enough money to build their own theatre - the Globe. |
К концу XVI века Вильям Шекспир и его друзья заработали достаточно денег, чтобы построить свой собственный театр Глобус. |
His obscure though close relationship with William Shakespeare has long made him interesting to scholars. |
Его неясные, хотя и близкие отношения с Уильямом Шекспиром давно сделали его интересным для ученых. |
У Вильяма Шекспира был природный талант комедиографа. |
|
All the world's a stage, And all the men and women merely players; They have their exits and their entrances ... —William Shakespeare, As You Like It, 2/7. |
Весь мир-это сцена, а все мужчины и женщины-просто актеры; у них есть свои выходы и свои входы ... - Уильям Шекспир, Как Вам Угодно, 2/7. |
Everybody knows the tragedy “Othello” by William Shakespeare and the drama “Masquerade” by Lermontov. |
Каждому знакома трагедия Шекспира Отелло или драма Лермонтова Маскарад. |
Another production of the play, billed as William Shakespeare's Cardenio, was staged by the Lone Star Ensemble in 2002 in Los Angeles, directed by James Kerwin. |
Другая постановка пьесы, заявленная как Карденио Уильяма Шекспира, была поставлена ансамблем Одинокая Звезда в 2002 году в Лос-Анджелесе под руководством Джеймса Кервина. |
My favourite English writer is William Shakespeare, one of the most outstanding personalities in the world literature. |
Мой любимый английский писатель - Вильям Шекспир, одна из наиболее выдающихся личностей в мировой литературе. |
A fine lithographer, Delacroix illustrated various works of William Shakespeare, the Scottish author Walter Scott and the German author Johann Wolfgang von Goethe. |
Прекрасный литограф, Делакруа иллюстрировал различные произведения Уильяма Шекспира, шотландского писателя Вальтера Скотта и немецкого писателя Иоганна Вольфганга фон Гете. |
The actors in Shakespeare's company included the famous Richard Burbage, William Kempe, Henry Condell and John Heminges. |
Актерами в труппе Шекспира были знаменитый Ричард Бербедж, Уильям Кемпе, Генри Конделл и Джон Хемингес. |
He picked it up, looked at the title-page: the book was called The Complete Works of William Shakespeare. |
Он поднял книгу, взглянул на заглавный лист: Сочинения Уильяма Шекспира в одном томе. |
I am fond of William Shakespeare’s works. |
Я люблю произведения Уильяма Шекспира. |
It's the language of William Shakespeare, Charles Dickens and others. |
Это язык Уильяма Шекспира, Чарльза Диккенса и других. |
His father, John Shakespeare, was a glove-maker, and when he fell into debt, William had to help him in the trade. |
Его отец, Джон Шекспир, был перчаточником, и когда он залез в долги, Вильяму пришлось помогать ему в его ремесле. |
The Comedy of Errors is one of William Shakespeare's early plays. |
Комедия ошибок - одна из ранних пьес Уильяма Шекспира. |
The Prodigal Son was also referred to in the play The Merchant Of Venice as well as As You Like It, comedies by William Shakespeare. |
Блудный сын упоминался также в пьесе Венецианский купец, а также, Как вам это нравится, в комедиях Уильяма Шекспира. |
William Shakespeare, Julius Caesar, Act III, Scene I. |
Уильям Шекспир, Юлий Цезарь, акт III, сцена I. |
Shakespeare influenced novelists such as Thomas Hardy, William Faulkner, and Charles Dickens. |
Шекспир оказал влияние на таких романистов, как Томас Харди, Уильям Фолкнер и Чарльз Диккенс. |
The Dogberry character was created for William Kempe, who played comic roles in Shakespeare's theatre company the Lord Chamberlain's Men. |
Персонаж Догберри был создан для Уильяма Кемпа, который играл комические роли в театральной труппе Шекспира люди лорда-камергера. |
For those of you unfamiliar with william shakespeare, A cuckold is a man whose woman is cheating on him. |
Для тех из Вас, кто не знаком с Уильямом Шекспиром, рогоносец - это мужчина, которому изменила женщина. |
William Shakespeare, Julius Caesar, Act III, Scene I. |
Уильям Шекспир, Юлий Цезарь, акт III, сцена I. |
It's no secret we've proven unethical behavior in superintendent Colvin's administration, most notably with her former chief of staff Mr. William Hampton. |
Не секрет, что мы доказали неэтичное поведение в администрации суперинтенданта Колвин, особенно с её бывшим начальником штаба, г-ном Уильямом Хамптоном. |
I'm writing a paper on the use of language in a scene from Shakespeare. |
Я пишу статью об использовании языка в сцене из Шекспира. |
Shakespeare produced most of his known works between 1589 and 1613. |
Шекспир создал большинство своих известных произведений между 1589 и 1613 годами. |
Empire Sunbeam was a 6,711 GRT cargo ship which was built by William Gray & Co Ltd, West Hartlepool. |
Empire Sunbeam был грузовым кораблем 6 711 GRT, который был построен William Gray & Co Ltd, West Hartlepool. |
Бадхэм также опубликовал некоторые критические статьи о Шекспире. |
|
On 19/29 October William's fleet departed from Hellevoetsluis. |
19/29 октября флот Вильгельма вышел из Хеллевутслюиса. |
The conquest of England in 1066 by William, Duke of Normandy, was crucial in terms of both political and social change. |
Завоевание Англии в 1066 году Вильгельмом, герцогом Нормандским, имело решающее значение с точки зрения как политических, так и социальных перемен. |
During the siege of Leith, the English admiral William Wynter obtained a description of the fortress as it stood on 17 April 1560. |
Во время осады Лейта английский адмирал Уильям Винтер получил описание крепости, какой она была 17 апреля 1560 года. |
The company's location in Ashland, Oregon was influenced by the proximity of the Oregon Shakespeare Festival, which Blackstone used as a pool for voice actors. |
Расположение компании в Эшленде, штат Орегон, было обусловлено близостью Орегонского Шекспировского фестиваля,который Блэкстоун использовал в качестве бассейна для актеров озвучивания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «William Shakespeare died in 1616».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «William Shakespeare died in 1616» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: William, Shakespeare, died, in, 1616 , а также произношение и транскрипцию к «William Shakespeare died in 1616». Также, к фразе «William Shakespeare died in 1616» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.