You'll be doomed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
cause to be in - привести к
be unsuccessful - быть неудачным
be tantamount to - быть равносильным
be wise to - быть разумным
be on the alert for - быть настороже
be out of use - быть бесполезным
be smoothed - сглаживаться
be timid - быть робким
leaving a lot to be desired - оставляя желать лучшего
be in a forceful mood - настраивать решительно
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
doomed - обреченный
doomed to failure - обреченный на провал
is doomed - обречено
was doomed to failure - был обречен на провал
were doomed to failure - были обречены на неудачу
we are all doomed - мы все обречены
Like the shudder of a doomed soul - Как содрогание обреченной души
Doomed to impermanence and transiency - Обречены на непостоянство и мимолетность
He was doomed to the underworld - Он был обречен в подземный мир
That I am doomed to failure? - Что я обречен на провал
Синонимы к doomed: ill-fated, foredoomed, ill-starred, jinxed, star-crossed, cursed, condemned, damned, fated, ill-omened
Антонимы к doomed: condemn, denounce
Значение doomed: likely to have an unfortunate and inescapable outcome; ill-fated.
Если начнем драться друг с другом, нам конец. |
|
None of this means that “Russia is doomed” or that we’re on the precipice of a societal collapse. |
Все это отнюдь не означает, что «Россия обречена», или что мы находимся на грани полной дезорганизации общества. |
Bush's policy is doomed to fail because, as in the 1970's, America's economic problems are homegrown. |
Политика Буша обречена на провал, потому что, как и в 1970-ые, корень американских экономических проблем - в самой Америке. |
Those whose head is doomed are the aristocracy. |
Кто рискует головой, тот и первенствует над всеми. |
She doesn't just hurt herself in these doomed relationships. |
Все эти обреченные на провал отношения ее совершенно не задевают. |
The modern freecorps would fight no heroic, doomed Stalingrads. |
Современные кондотьеры не станут биться в героическом обреченном Сталинграде. |
Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city. |
Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города. |
Don't you realize you've already doomed the world by destroying the Night Wisps? |
Разве ты не понимаешь, что ты уже обрек на гибель мир уничтожая Мерцающих в Ночи? |
Soon you will reach the camp of Egel where you will find an army in disarray: a force doomed to ultimate defeat. |
Скоро ты доберешься до стана Эгеля и найдешь там расшатанную, обреченную на поражение армию. |
I grieved for the friend I had lost, and I grieved for the world that somehow I had doomed. |
Я тосковал по другу, которого потерял, и тосковал по миру, который я каким-то образом погубил. |
I hold to my suspicions that you knew all along that your house was doomed. |
Я придерживаюсь того мнения, что тебе все время было известно, что ваш дом обречен. |
И будем скитаться между мирами. |
|
I love Chekhov, so I was familiar with the plotline and anticipated the events with a sense of heavy-hearted and doomed foreboding. |
Чехова я люблю, поэтому сюжетную линию знала и развитие истории уже как-то печально-обреченно ждала. |
An attempt to cut the Gordian knot of long-standing problems is doomed to failure. |
Разрубить «одним махом» узел накопившихся проблем все равно не получится. |
That said, we are not doomed to succeed. |
Но это не обязательно означает, что мы обречены на успех. |
The Soviet Union may have been doomed, but the world has Gorbachev to thank for the fact that the empire he oversaw ended without a bloody conflagration. |
Может Советский Союз и был обречён, но мир должен быть благодарен Горбачёву за то, что империя, находившаяся под его началом, развалилась без кровавой конфронтации. |
Нет с открытыми Только надо сильней нажать |
|
At the age of fifty-two, Charles Cartwright, the gay debonair breaker of hearts, had fallen in love. And, as he himself realised, his case was doomed to disappointment. |
В возрасте пятидесяти двух лет Чарлз Картрайт, прежде беззаботно разбивавший сердца женщин, влюбился сам, понимая при этом, что его страсть обречена на разочарование. |
You know, many psychologists agree, until the core maternal relationship is resolved, most men are doomed to repeat dysfunctional childhood patterns. |
ТАКСИСТ Психологи считают, пока не будет разрешен глубинный конфликт с матерью, мужчина не избавится от дисфункциональных детских паттЕрнов. |
Near the stove Federau, his neck still unmarked and white but already doomed, lay curled up on his side, listening from his pillow. |
А Федерау у печки с ещё чистой белой, но уже обречённой шеей, комочком лежал на боку и слушал с подушки. |
The craving had come from the loneliness of life in the country and had crept upon him stealthily, until finally it possessed him completely, and he was a doomed man. |
Страсть эта въелась в него крадучись, благодаря деревенскому одиночеству, и, наконец, получила то страшное развитие, которое должно было привести к неизбежному концу. |
'Children write essays in school about the unhappy, tragic, doomed and I-don't-know-what-else life of Anna Karenina. |
Дети в школах пишут сочинения: о несчастной, трагической, загубленной, ещё какой-то жизни Анны Карениной. |
Without the Republic fleet, we're doomed. |
Без поддержки республиканского флота, мы обречены. |
In the beginning, he felt doomed, flip-flopping between intense sadness and uncontrollable anger and fury. |
Сначала он чувствовал себя обречённым, его состояние менялось от постоянной грусти к неконтролируемому гневу и ярости. |
With DMSO acting as a skin absorbent for the cyanide... anybody who touched that answer key was doomed. |
С растворителем, который действовал как кожный абсорбент для цианида... любой, прикоснувшийся к ответам, был бы обречен. |
I see myself as just doomed, an awful realization that I have been fooling myself all my life thinking there was a next thing to do to keep the show going, and actually I'm just a sick clown, |
Я вижу себя обреченным, жалким – ужасно сознавать, что всю жизнь дурил себя, думая, что надо что-то делать, чтобы спектакль продолжался, а на самом деле я всего лишь несчастный клоун, |
The cargo hold makes sense in that the flight was doomed to crash anyway. |
Багажный отсек - в этом есть смысл ведь самолет все равно разобьется |
Here, when the time code duplicates a living thing, the copy is always doomed. |
Итак, если код времени дублирует живое существо копия всегда обречена. |
Once more it commenced, and was soon raging fiercely as before-the wretched man believing himself doomed, and only continuing the strife through sheer desperation. |
Несчастный потерял последнюю надежду и продолжал защищаться, движимый только отчаянием. |
She does not know that you, like your mother, are weak and skittish and doomed to fulfil no function more useful than that of a clothes horse. |
Она не знает, что ты, подобно своей матери, слаб, легкомыслен и обречён на деятельность не более полезную, чем сушка белья. |
So you summon Lavinia, to be sacrificed like some latter-day Iphigenia doomed to push his chair through all eternity? |
И ты вызвала Лавинию, чтобы она принесла себя в жертву, как святая, обреченная пройти по жизни, толкая его в кресле перед собой? |
Воздух, которым мы будем дышать, убьет нас. |
|
Everything in this expedition was doomed, including the first ancestor of the snowmobile. |
В той экспедиции всё было неудачным, включая и прототип снегохода. |
These are, indeed, hereafter doomed to be the prey of man; yet many years are they suffered to enjoy their liberty undisturbed. |
Хоть им и суждено со временем сделаться добычей человека, однако много лет беспрепятственно наслаждаются они свободой. |
The love-disease had fastened upon her, and she had been doomed from the first to perish of it. |
Грозный недуг сразил ее, и с самого начала она была обречена на гибель. |
She was doomed to hell on earth. |
Она была обречена на ад на земле. |
Тем не менее, многие утверждают, что все попытки заранее обречены на провал. |
|
Все опять разваливается, и так было всегда. |
|
And she was doomed to look every day upon his beloved child. |
И ей пришлось изо дня в день любоваться его драгоценной дочкой. |
This world is as doomed as ever. |
Этот мир проклят, как и всегда. |
Army or not... you must realize you are doomed. |
С армией или без ты должен понимать, что обречен. |
Генераторщик привлекался за нападения, дважды. |
|
Nizamutdin Bahramovich insisted too on discharging those who were doomed. |
И ещё настаивал Низамутдин Бахрамович не задерживать обречённых. |
This boy is a slave to Satan and must be purged or have his soul doomed to eternal damnation. |
Этот мальчик является рабом Сатаны и должен быть очищен..., либо его душа обречена на вечное проклятье. |
She looked after him, and as his footsteps sounded on the stair she felt as if she were doomed and hearing her own death-knell. |
Она смотрела ему вслед и слушала его удаляющиеся шаги на лестнице с таким чувством, словно ей вынесен смертный приговор и уже раздается похоронный звон над могилой. |
He was lively, with the forced and feeble gayety of a doomed man. |
Он был весел, но это была наигранная, искусственная, хилая веселость обреченного. |
The civil officer knelt before Tom, then stood aside; the three doomed persons knelt, also, and remained so; the guard took position behind Tom's chair. |
Помощник шерифа преклонил перед Томом колени и тотчас же отошел в сторону; трое осужденных тоже упали на колени, да так и остались; гвардейцы поместились за троном. |
А если нет - он будет обречён навсегда остаться чудовищем. |
|
Based on a book of the same name, the film is a tale about the sailors aboard the doomed battleship and the concepts of honour and duty. |
Основанный на одноименной книге, фильм представляет собой рассказ о моряках на борту обреченного линкора и о понятиях чести и долга. |
Realizing that both of them are now doomed, he cuts a slice for himself so that he can join them in death. |
Понимая, что оба они теперь обречены, он отрезает себе кусок, чтобы присоединиться к ним в смерти. |
The 1979 fuel crisis nearly doomed the Yuma/Ranger project, as it occurred between launch of the 1979 Ford LTD and 1980 Ford F-Series. |
Топливный кризис 1979 года почти обрек на провал проект Yuma/Ranger, поскольку он произошел между запуском Ford LTD 1979 года и Ford F-Series 1980 года. |
Medea tells her that she is worried about her nephews, since they are doomed if the stranger fails. |
Медея говорит ей, что она беспокоится о своих племянниках, так как они обречены, если незнакомец потерпит неудачу. |
The Paixhans gun ultimately doomed the wooden sailship, and forced the introduction of the ironclad after the Battle of Sinop in 1853. |
Пушка Пейшана окончательно обрекла на гибель деревянный парусник и вынудила ввести броненосец после битвы при Синопе в 1853 году. |
I guess trying to include a little colour in this article is doomed to failure. |
Я думаю, что попытка включить немного цвета в эту статью обречена на неудачу. |
However, the overall scarcity of manpower for the Roman military establishment meant that the campaign was doomed from the start. |
Однако общая нехватка людских ресурсов для римского военного истеблишмента означала, что кампания была обречена с самого начала. |
The role of Stick in the genesis of Daredevil was expanded, as was Murdock's doomed love affair with Elektra. |
Роль стика в генезисе Сорвиголовы была расширена, как и обреченная любовная связь Мердока с Электра. |
Moreover, Uilenspiegel's own beloved Flanders is doomed to remain under Spanish rule and Catholic Church dominance for centuries to come. |
Более того, любимая самим Виленшпигелем Фландрия обречена оставаться под испанским владычеством и господством Католической Церкви в течение многих последующих столетий. |
Well, take a look at the demographics of the US and youll be familiarized with it. Oh, and which country is that that you were born? |
Что ж, взгляните на демографию США, и вы с ней познакомитесь. О, и в какой же стране вы родились? |
He pointed out that the policy of secret spying was one of mistrust and that the incident had doomed the summit before it even began. |
Он указал, что политика тайного шпионажа была основана на недоверии и что этот инцидент обрек на провал саммит еще до его начала. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «You'll be doomed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «You'll be doomed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: You'll, be, doomed , а также произношение и транскрипцию к «You'll be doomed». Также, к фразе «You'll be doomed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.