Able to reach agreements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: в состоянии, способный, умеющий, могущий, талантливый, умелый, компетентный, знающий
be able to afford - мочь позволить
able to generate revenue - способен генерировать доход
specialist is able - специалист может
is able to come - может прийти
able-bodied person - трудоспособное лицо
are able to hear - способны слышать
being able to control - возможность контроля
they were able - они были в состоянии
able to monitor - возможность контролировать
of being able - быть в состоянии
Синонимы к able: competent to, up to, equal to, qualified to, allowed to, free to, capable of, in a position to, prepared to, fit to
Антонимы к able: incompetent, inept, poor, unfit, unfitted, unqualified
Значение able: having the power, skill, means, or opportunity to do something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be lucky enough to - чтобы быть счастливым, достаточно
is considered to be equivalent to - считается эквивалентным
you want to go to the beach - Вы хотите, чтобы пойти на пляж
have to stick to the plan - должны придерживаться плана
i want to go to sleep - я хочу пойти спать
the right to return to work - право вернуться на работу
to pose a threat to - представлять угрозу
to the extent to which - в той степени, в которой
in order to transition to - для того, чтобы переход к
to be confined to - чтобы ограничиваться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: охват, досягаемость, доступность, радиус действия, плес, размах, сфера, протягивание, кругозор, протяжение
verb: достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться, добежать, доставать, простираться, дотягиваться
reach milestone - охват веха
hands reach - руки достигают
reach at home - достичь в домашних условиях
is easy to reach using - легко достичь с помощью
reach a framework - достичь рамки
reach as - достигать
is easy to reach - легко добраться
to reach the end - чтобы дойти до конца
to reach our account - чтобы достичь нашей учетной записи
reach their goals - достичь своих целей
Синонимы к reach: range, grasp, capacity, capabilities, jurisdiction, authority, scope, ambit, influence, compass
Антонимы к reach: depart, fail, leave, quit, stalk off, go, miss, unorganized, abandon, avoid contact with
Значение reach: an act of reaching out with one’s arm.
and joint venture agreements - и совместное предприятие соглашений
lockup agreements - зависнуть соглашения
these agreements - эти соглашения
agreements adopted - соглашения приняты
enforcing agreements - обеспечение соблюдения соглашений
bilateral and regional free trade agreements - двусторонние и региональные соглашения о свободной торговле
with the peace agreements - с мирными соглашениями
open framework agreements - открытая рамочные соглашения
enforce our agreements - соблюдение наших соглашений
no additional agreements - нет дополнительных соглашений
Синонимы к agreements: accord, like-mindedness, concurrence, consensus, acquiescence, assent, acceptance, endorsement, consent, compact
Антонимы к agreements: dispute, disagreement, act
Значение agreements: harmony or accordance in opinion or feeling; a position or result of agreeing.
The pretext for the coup was the failure of the ruling PPP and the opposition PNA to reach an agreement regarding fresh elections. |
Поводом для переворота послужила неспособность правящей ППС и оппозиционной ПНА договориться о проведении новых выборов. |
They're not trying to reach an agreement. |
Они не пытаются договориться. |
Предложив деньги, мы могли бы достигнуть соглашения |
|
I've tried discussing with another editor the material that he or she is adding to the article but we can't seem to reach an agreement. |
Я пытался обсудить с другим редактором материал, который он или она добавляет в статью, но мы, кажется, не можем прийти к соглашению. |
Soon after, the couple agrees to relax their demands and reach an equal agreement to finalize the divorce, although Nora negotiates slightly better terms for Nicole. |
Вскоре после этого пара соглашается смягчить свои требования и достичь равного соглашения, чтобы завершить развод, хотя Нора договаривается о немного лучших условиях для Николь. |
The US cannot reach a trade agreement or settle anti-trust cases without the approval of the EU. |
США не могут достигнуть торгового соглашения или уладить антимонопольные дела без одобрения ЕС. |
The Bretton Woods Conference recommended that participating governments reach agreement to reduce obstacles to international trade. |
Бреттон-Вудская конференция рекомендовала правительствам стран-участниц достичь соглашения о сокращении препятствий на пути международной торговли. |
Envoys were exchanged, but neither side could reach an agreement. |
Послы были обменены, но ни одна из сторон не смогла прийти к соглашению. |
Prince Paul dismissed Stojadinović and appointed Cvetković in his place, with a direction that he reach an agreement with Maček. |
Князь Павел уволил Стоядиновича и назначил на его место Цветковича с указанием, что он достигнет соглашения с Мачеком. |
Я думал, мы сможем договориться. |
|
In this approach, teachers, students and the community can reach agreements to meet all stakeholders’ needs. |
При таком подходе учителя, учащиеся и сообщество могут прийти к соглашению для удовлетворения потребностей всех заинтересованных сторон. |
We would not be able to reach agreement on the movie to see. |
Мы не договорились бы, какой фильм смотреть! |
The Senate and House were unable to reach an agreement. |
Сенат и Палата представителей не смогли прийти к соглашению. |
It should not take too long to reach agreement on the architecture of the IMS, unless new problems arise. |
Уже не за горами достижение договоренности в отношении архитектуры МСМ, если только не возникнет новых проблем. |
Other states which help reach a compromise in this aspect can play a role of mediators and guarantors to implement the signed agreements. |
Другие государства, которые помогают достичь компромисса в этом аспекте, могут играть роль посредников и гарантов для реализации подписанных соглашений. |
If the parties fail to reach an agreement, party A gets a payoff X and party B gets a payoff Y. If X+Y. |
Если стороны не могут прийти к соглашению, то сторона а получает выигрыш X, а сторона в - выигрыш Y. Если X+Y. |
Suffice it to say, Nescio has demonstrated that it's impossible to reach agreement with him. |
Достаточно сказать, что Нескио продемонстрировал, что с ним невозможно договориться. |
You should reach an agreement . |
Вы должны договориться... |
So I believe that we must reach an agreement, that academies must reach an agreement, and purge from our spelling rules all the habits we practice just for the sake of tradition, even if they are useless now. |
Я считаю, что мы должны прийти к единому мнению, учёные должны прийти к единому мнению и исключить из правил орфографии все те, которые мы используем только лишь потому, что мы так привыкли, даже если в этом нет смысла. |
The removal of videos posted by the major record companies occurred after failure to reach agreement on a licensing deal. |
Удаление видеороликов, размещенных крупнейшими звукозаписывающими компаниями, произошло после того, как не удалось достичь соглашения о лицензионной сделке. |
Custody of children would be decided by the municipal authority only if the parents were unable to reach agreement. |
Вопрос о попечении над ребенком рассматривается муниципальным органом лишь в том случае, если родители не в состоянии прийти к согласию. |
Nixon Was proud that he achieved an agreement that his predecessors were unable to reach, thanks to his diplomatic skills. |
Никсон гордился тем, что ему удалось достичь соглашения, которое его предшественники не смогли достичь благодаря его дипломатическим навыкам. |
First, if the Board failed to reach an agreement this year, its credibility would be damaged. |
Во-первых, если Правление не сможет достичь договоренности в нынешнем году, его репутации будет причинен ущерб. |
The gas crisis of 2009 began with a failure to reach an agreement on gas prices and supplies for 2009. |
Газовый кризис 2009 года начался с того, что не удалось договориться о ценах и поставках газа на 2009 год. |
We had to reach an agreement at once. |
Тогда, мы должны были договориться. |
Without American involvement, it seems unlikely that Russia and Georgia will reach an agreement on Russia’s WTO membership any time soon. |
Без американского участия кажется крайне маловероятным, что Россия и Грузия придут к соглашению по поводу российского членства в ВТО в ближайшее будущее. |
They did not reach an agreement? |
Они не достигли соглашения? |
The negotiations broke up in early February 1703 having failed to reach an agreement. |
Переговоры прервались в начале февраля 1703 года, так и не достигнув соглашения. |
This would include it lacking a consistent routine; or the concerned parties unable to reach an agreement regarding the purpose of the program. |
Это будет включать в себя отсутствие последовательной процедуры или неспособность заинтересованных сторон достичь соглашения относительно цели программы. |
After they reach an agreement, the official wedding takes place in a church, often in a group ceremony with other couples. |
После того, как они достигают соглашения, официальная свадьба проходит в церкви, часто в групповой церемонии с другими парами. |
I have tried to quote citations - I feel that would be more convincing and allow us to reach agreement faster. |
Я пытался цитировать цитаты - Я чувствую, что это было бы более убедительно и позволило бы нам быстрее прийти к согласию. |
For that reason it is essential that we reach an agreement as quickly as possible. |
Вот почему нам и необходимо договориться поскорее. |
Now, I will return her to you when you and I reach an agreement about the gulanite. |
И я вам её верну, когда мы с вами придём к соглашению насчёт гуланита. |
Will they make it more difficult for Russia and Georgia to reach an agreement on Russia’s membership in the World Trade Organization? |
Создаст ли это дополнительные проблемы для соглашения между Россией и Грузией о членстве в ВТО? |
Himori and Kinta's friends reach an agreement and decide once again to make Kinta the fall guy. |
Химори и друзья кинты приходят к соглашению и решают снова сделать Кинту падшим парнем. |
The strict rules of grammar are in such cases sometimes ignored, when, for example, a stressed negotiator's only goal is to reach an agreement as quickly as possible. |
Строгие правила грамматики в таких случаях иногда игнорируются, когда, например, единственная цель напряженного переговорщика-достичь соглашения как можно быстрее. |
Thus American unwillingness to reach formal agreements raises suspicions here that it wants to use today's cooperation as camouflage for renewed unilateralism. |
И таким образом нежелание Америки достигнуть официальных соглашений порождает подозрения, что она хочет использовать сегодняшнее сотрудничество в качестве маскировки для возобновления практики одностороннего принятия решений. |
As all efforts to reach an agreement have met with no success I am forced to take legal action in this matter. |
Ввиду того, что все попытки найти компромисс не принесли успеха, я вынужден начать судебное разбирательство. |
Always assuming we can reach a satisfactory agreement. |
Всегда надеясь на себя, мы можем получить взаимное согласие. |
Now, I suggested this informal meeting because I felt it was essential that we reach some points of agreement before court convenes. |
Я предложил эту неформальную встречу потому что думаю, что мы придем к некоторому соглашению перед судом. |
Unable to reach any agreement, both sides remained where they were and obstinately began playing their own music. |
Не придя ни к какому соглашению, обе стороны остались на месте и упрямо заиграли - каждая свое. |
Now, they only go into effect in six months if we don't reach a budget agreement. |
Они вступят в силу только через 6 месяцев, если мы не достигнем соглашения. |
Lee must reach out to the opposition, both within his party and outside it, to build agreement or negotiate compromise on the contentious issues that his administration faces. |
Ли нужно обратиться к оппозиции, как внутри своей партии, так и вне ее, чтобы заключить соглашение или достигнуть компромисса по острым проблемам, которые стоят сегодня перед его администрацией. |
We can reach a peace agreement with the Cardassian colonies. |
Вместе мы сможем работать над тем, чтобы достичь мира с кардассианскими колониями. |
Однако обе стороны не смогли достичь прочного соглашения. |
|
As for the Islamic Republic, incoming President Hassan Rowhani may want to reach an agreement with the world on the country’s nuclear ambition – or he may not. |
Что касается Исламской республики, вступающий в должность президент Хосан Роухани может желать достижения соглашения с миром относительно ядерных амбиций страны – а может и не желать. |
Howell Cobb met to reach an agreement on prisoner exchanges. |
Хауэлл Кобб встретился, чтобы достичь соглашения об обмене пленными. |
Once we reach an agreement with the government, we'll be back in our homeland. |
Как только достигнем соглашения с правительством, вернёмся на родину. |
The United States and Britain proposed that if the two could not reach an agreement then arbitration would be considered. |
Соединенные Штаты и Великобритания предложили, чтобы в случае невозможности достичь соглашения между ними был рассмотрен вопрос об арбитраже. |
Ribbentrop reiterated that the chief goal was to define the four powers' interests and reach an agreement with Turkey on the Bosporus issue. |
Риббентроп повторил, что главная цель состоит в том, чтобы определить интересы четырех держав и достичь соглашения с Турцией по Босфорскому вопросу. |
Delegates were reminded that the process of ratifying the Agreement should be separated from that of the amendments to the annexed Regulations. |
Участникам напомнили о том, что следует проводить различие между процедурой ратификации Соглашения и процедурой внесения поправок в прилагаемые Правила. |
More detailed information concerning rental terms and conditions you can find in Rental Agreement. |
Детальная информация об условиях аренды изложена в Договоре проката. |
You can define a service agreement as a template and copy the lines of the template later into another service agreement or into a service order. |
Можно определить соглашение на обслуживание в качестве шаблона, и в дальнейшем копировать строки шаблона в другое соглашение на обслуживание или в заказ на обслуживание. |
Should the turnover targets not be reached this agreement is cancelled. |
Этот договор будет расторгнут, если намеченные планы оборота не будут достигнуты. |
In June 2008 it reached an important milestone by signing a Stabilization and Association Agreement with the European Union, which reasserted its commitment to joining the Union. |
В июне 2008 года она достигла важного рубежа, подписав Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом, что подтвердило ее решимость присоединиться к Союзу. |
It's a three-year surveillance agreement with the best detective agency in the state. |
Это трехгодичный контракт на слежку с лучшим детективным бюро в штате. |
У Ирана есть полное право покупать его в соответствии с соглашением. |
|
It's the agreement you signed to be truthful and forthcoming with the agency, under penalty of perjury. |
Это подписанное вами соглашение с агентством, согласно которому, вы обязались говорить только правду и ничего не скрывать под страхом наказания за лжесвидетельство. |
The sales agreement? |
С договором купли-продажи? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «able to reach agreements».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «able to reach agreements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: able, to, reach, agreements , а также произношение и транскрипцию к «able to reach agreements». Также, к фразе «able to reach agreements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.