Above mentioned person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: выше, свыше, более, ранее, наверху, раньше, наверх
preposition: выше, над, свыше, больше, сверх, раньше, до
noun: вышеупомянутое
adjective: упомянутый выше, вышесказанный
above baseline - выше нормы
above & beyond - выше запредельного
above remuneration - выше вознаграждение
the breach of the above - нарушение выше
never above - никогда прежде
in the image above - на изображении выше
results of the above - Результаты выше
as enumerated above - , как перечисленные выше
directed from above - направлена сверху
temperature is above - температура выше
Синонимы к above: above-stated, foregoing, previous, aforementioned, prior, preceding, aforesaid, former, earlier, above-mentioned
Антонимы к above: below, less, further, additional, little, beneath
Значение above: at a higher level or layer.
all other product and service names mentioned are trademark - все остальные названия продуктов и услуг являются торговой маркой
the above mentioned background - вышеупомянутый фон
i've mentioned - я уже говорил
former mentioned - бывший упоминается
mentioned policy - вышеупомянутый политик
mentioned in the previous sentence - упомянутый в предыдущем предложении
for the reasons mentioned above - по причинам, указанным выше
mentioned in the bible - упоминается в Библии
concerning the above-mentioned case - относительно вышеупомянутый случай
countries mentioned above - упомянутых выше стран
Синонимы к mentioned: introduce, refer to, touch on/upon, broach, moot, bring up, allude to, raise, indicate, say
Антонимы к mentioned: disregarded, overlooked
Значение mentioned: refer to something briefly and without going into detail.
noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность
person effects - человек эффекты
supervisory person - наблюдательный человек
person of concern - человек беспокойства
an invitation to a person - приглашение к лицу
award a person - наградить человека
person object - человек объект
inspired person - вдохновенное лицо
the right person at the right time - правильный человек в нужное время
there is only one person who - есть только один человек, который
the right person at the right - право человека на права
Синонимы к person: child, dog, body, character, sort, cookie, personage, (living) soul, human being, type
Антонимы к person: stranger, public, common, general, monster, collective, peasant
Значение person: a human being regarded as an individual.
Dating to this time period, Baccarat Banque is the earliest form of baccarat which is a three-person game and mentioned in Album des jeux by Charles Van-Tenac. |
Начиная с этого периода времени, Baccarat Banque является самой ранней формой баккара, которая представляет собой игру трех человек и упоминается в альбоме des jeux Шарля ван-Тенака. |
For example, in court of justice where strictly formal Thai language is used, Dr cannot be mentioned as a person's title. |
Например, в суде, где используется строго формальный тайский язык, Dr не может быть упомянут в качестве титула лица. |
For example, in court of justice where strictly formal Thai language is used, Dr cannot be mentioned as a person's title. |
Например, в суде, где используется строго формальный тайский язык, Dr не может быть упомянут в качестве титула лица. |
Oh, also Owen seems very happy with that Marling person to whom he has never even mentioned me. |
И Оуэн кажется мне слишком счастливым с этой Марлинг, которой он даже не упомянул обо мне. |
Usually one refers to the last mentioned person, which is Dreja. |
Обычно это относится к последнему упомянутому человеку, который является Дреей. |
An alternate thing would be to just count a vote for each option that any person mentioned as acceptable. |
Альтернативным вариантом было бы просто подсчитать голоса за каждый вариант, который любой человек назвал приемлемым. |
But much of the information in that article was, as one person mentioned, gossipy, and went against the guidelines I quoted above. |
Но большая часть информации в этой статье была, как упоминал один человек, сплетней и шла вразрез с принципами, которые я цитировал выше. |
A person who is not entered on the roll will not be addressed or mentioned as a baronet or accorded precedence as a baronet, effectively declining the honour. |
Лицо, которое не внесено в список, не будет называться баронетом, не будет упоминаться как баронет и не будет иметь приоритет как баронет, фактически отказываясь от этой чести. |
The first person she mentioned was Odell, because Odell Dwyer is a murderer. |
Первый человек, которого она упомянула, был Оделл, потому Оделл Дуайер — убийца. |
I think a person's half brother or sister would normally be mentioned in a biographical article. |
Я думаю, что сводный брат или сестра человека обычно упоминаются в биографической статье. |
He was last mentioned as a living person at the end of 1277. |
Последний раз он упоминался как живой человек в конце 1277 года. |
§ 261 The person who publicly declares sympathies with such a movement mentioned in § 260, will be punished by prison from 6 months to 3 years. |
Лицо, публично заявляющее о своих симпатиях к такому движению, упомянутому в § 260, наказывается тюремным заключением на срок от 6 месяцев до 3 лет. |
I've also mentioned some potential problems I saw that a knowledgeable person could probably resolve. |
Я также упомянул некоторые потенциальные проблемы, которые, как я видел, мог бы решить знающий человек. |
In the letter the signatories appealed to the Government of Iran to refrain from executing the above-mentioned person. |
В письме его авторы обратились с призывом к правительству Ирана воздержаться от казни вышеупомянутого лица. |
In the mentioned cases, the refusal to have attorney by the person being under administrative proceeding is not accepted. |
В упомянутых случаях отказ от услуг адвоката лицом, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, является юридически ничтожным. |
Кажется, лишь одного человека я не упомянула. |
|
He mentioned a case of lost memory, said Miss Wills. He said you could hypnotise a person and bring their memory back. |
Как-то он упоминал случай потери памяти, -припомнила мисс Уиллс. - Говорил, что больного можно загипнотизировать и вернуть ему память. |
A person's sexual orientation or activities should usually not be mentioned in the article lead unless related to the person's notability. |
Сексуальная ориентация или деятельность человека обычно не должны упоминаться в статье, если только они не связаны с его известностью. |
What passed between Jones and old Mr Nightingale; with the arrival of a person not yet mentioned in this history. |
Что произошло между Джонсом и мистером Найтингейлом-старшим. Появление лица, о котором еще не было упомянуто в настоящей истории |
His wife, Aglent Smaragd was mentioned as a living person in 1327, when she resided as a Beguine nun at the Sibylla cloister in Buda. |
Его жена, Аглента Смарагд, была упомянута как живое существо в 1327 году, когда она жила как Бегинская монахиня в монастыре Сибиллы в Буде. |
The dialogues mentioned in the texts range from one person monologue to three person dialogue for instance the dialogue between Indra, Indrani and Vrishakapi. |
Диалоги, упомянутые в текстах, варьируются от монолога одного человека до диалога трех человек, например, диалог между Индрой, Индрани и Вришакапи. |
Furthermore, one person mentioned that upper cervical chiropractic was more likely to cause a stroke in patients than regular chiropractic. |
Кроме того, один человек упомянул, что хиропрактика верхней шейки матки чаще вызывает инсульт у пациентов, чем обычная хиропрактика. |
Shouldnt it be mentioned somewhere that the skin head hairstyle, super short, is called a skin head even when not on a skin head culture person? |
Не следует ли где-нибудь упомянуть, что прическа кожа головы, супер короткая, называется кожа головы, даже если она не относится к культуре кожи головы человека? |
Finnegan mentioned you were a barrister. |
Финнеган упоминал, что вы барристер. |
Acting and reading screenplays were not mentioned. |
Игра и чтение сценария там не упомянуты |
The subconscious mind of a person is much more inclined to lock, than to unlock the doors. |
Подсознание каждого человека гораздо более склонно двери запирать, чем открывать. |
Design is a way in which we can feel included in the world, but it is also a way in which we can uphold a person's dignity and their human rights. |
Дизайн — это способ того, как мы можем почувствовать, что включены в этот мир, но ещё это способ для нас поддержать человеческое достоинство и права человека. |
The one that we elect is never the person who's elected by the domestic electorate. |
Тот, кого выбирают на сайте, никогда не побеждает на внутренних выборах. |
A man named David was one such person. |
Одним из них был мужчина по имени Дэвид. |
I can say that I’m quite a sociable person and I have lots of friends both among my classmates and within my neighborhood. |
Могу сказать, что я очень общительный человек и у меня много друзей, как среди моих одноклассников, так и среди соседей. |
You never sneak up behind someone when they're staring at a dead person! |
Нельзя подкрадываться сзади, когда человек смотрит на труп! |
Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring. |
Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным. |
A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him. |
Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе. |
When one has seen a psychopath's victims, alive or dead, it is hard to call such an offender a person. |
Когда видишь жертвы психопата, живые или мертвые, очень трудно называть преступника человеком. |
I've already told the workshop people about your request, but since Ryu sensei is an unpredictable person... |
Я уже говорила о твоей просьбе, но Рю-сэнсэй непредсказуем... |
In the second alternative, Congolese commission agents and dealers bring minerals to sell at comptoirs set up in the capitals mentioned. |
В другом случае конголезские посредники и торговцы занимаются доставкой продукции горнодобывающей промышленности для продажи закупочным предприятиям, базирующимся в вышеуказанных столицах. |
The kind of person you'd be embarrassed to spend time with. |
С таким человеком стыдно проводить свое время. |
Article 10 was categorical: a person deprived of liberty must be treated with humanity and respect. |
Формулировка статьи 10 вполне однозначна: лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное с ними обращение и уважение их достоинства. |
The instrument covers three categories of crimes: crimes against the person, crimes against property and types of organized crime. |
Этим документом охватываются три категории преступлений: преступления против личности, имущественные преступления и различные виды организованной преступности. |
Commander, I rounded up all of the hunting parties, but one person is still unaccounted for. |
Коммандер, я собрал все охотничьи команды, но одного не хватает. |
Now, as mentioned, machines are not making progress on novel copy behind a marketing campaign needs to grab consumers' attention. |
Как уже было отмечено, в решении новаторских задач машины не преуспели. |
In the case of a mentally disordered person who has committed a crime, a procedure for the application of security measures is carried out. |
Когда же дело касается преступления, совершенного лицом с расстроенной психикой, должны приниматься соответствующие защитные меры. |
And the Clark Kent I know... would be the last person to go super thief... on your library for some stupid piece of rock. |
И Кларк Кент, которого я знаю был бы последним человеком, который пойдет воровать из твоей библиотеки какие-то дурацкие куски камней. |
There's one person putting up the link, and there's another person on the other end trying to decide whether to click on it or not. |
Есть один человек, ставящий ссылку, и другой, который на другом конце решает, кликать ли ему или нет. |
Any person whose liberty is deprived without due process of law may request relief to either a high court or district court in accordance with Article 2 of the Habeas Corpus Act. |
Любое лицо, лишенное свободы без соблюдения должных правовых процедур, может обратиться с ходатайством о помощи либо в Высокий суд, либо в окружной суд в соответствии со статьей 2 Закона о неприкосновенности личности. |
You're the only person who's baffled by why. |
Ты единственный человек который ставит в тупик своим почему. |
You aided and abeted the escape of the only possible person we could have prosecuted. |
Ты способствовала побегу человека. Нам предъявят обвинение. |
Похоже, что этот человек носил кандалы. |
|
Notwithstanding all which care, the little beggar, at the end of the time above mentioned, pegged out, to use Jimmy's own words. |
Несмотря на все это, несчастный малютка по истечении указанного выше срока скапутился, - выражаясь словами Джима. |
Well, we have many options, we could see Christian holy places, or the places mentioned in the Bible. |
Да, выбор большой, священные места для христиан, места, упомянутые в Библии. |
Now, if it's mentioned in the article, it's a violation of copyright. |
Теперь, если это упоминается в статье, это нарушение авторских прав. |
Moreover, as mentioned earlier PSCA gene may play a role in aggressive tumors in women. |
Кроме того, как упоминалось ранее, ген PSCA может играть определенную роль в агрессивных опухолях у женщин. |
The Native Americans mentioned the evil spirits they purportedly encountered on the island long before it became a military prison. |
Коренные американцы упоминали о злых духах, которых они якобы встретили на острове задолго до того, как он стал военной тюрьмой. |
Although it was dictatorial in nature, it did not adopt a repressive character as the regimes mentioned above. |
Хотя она и носила диктаторский характер, она не носила репрессивного характера, как упомянутые выше режимы. |
In Colfer's video blogs, he mentioned the book, saying it may not be the last, but the last one for at least three years. |
В видеоблогах Колфера он упоминал о книге, говоря, что она, возможно, не последняя, но последняя по крайней мере на три года. |
Some of his work at the hedge fund was mentioned in financial newspaper Barron's. |
Некоторые из его работ в хедж-фонде упоминались в Финансовой газете Barron's. |
His ideas are also mentioned in Buddhist texts attributed to Aśvaghoṣa of the same period. |
Его идеи также упоминаются в буддийских текстах, приписываемых Ашвагхоше того же периода. |
Although not mentioned in the Quran, angels are believed to be created from a luminous substance, repeatedly described as a form of light. |
Хотя ангелы и не упоминаются в Коране, считается, что они созданы из светящейся субстанции, неоднократно описываемой как форма света. |
I checked the sources and neither mentioned Quinn when talking about the main character. |
Я проверил источники, но ни один из них не упомянул Куинна, когда говорил о главном герое. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «above mentioned person».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «above mentioned person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: above, mentioned, person , а также произношение и транскрипцию к «above mentioned person». Также, к фразе «above mentioned person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.