Accept the fact that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: принимать, признавать, соглашаться, брать, допускать, акцептовать, утверждать, относиться благосклонно
accept a decision - принять решение
accept as true - принимать как истинное
accept and consider - принимать и рассматривать
accept invoice - принимать счета-фактуры
accept results - принять результаты
please accept the assurances of my highest - пожалуйста, примите заверения в моем глубочайшем
no obligation to accept - не обязаны принимать
accept the view - принимать вид
accept a proposal - принять предложение
going to accept - собирается принять
Синонимы к accept: get, obtain, receive, acquire, take, gain, assume, take on, undertake, take responsibility for
Антонимы к accept: reject, deny, renounce, refute
Значение accept: consent to receive (a thing offered).
House at the End of the Street - Дом в конце улицы
the choice of links should in no way restrict users to the l - выбор ссылок никоим образом не должны ограничивать пользователей в л
addressing the conditions conducive to the spread - устранение условий, способствующих распространению
me in the back of the head - мне в затылок
his highness the amir of the state - его высочество эмир государства
during the first half of the nineteenth - в течение первой половины девятнадцатого
in the center of the old town - в центре старого города
at the end of the meal - в конце трапезы
the right tool for the job - правильный инструмент для работы
between the devil and the deep sea - меж двух огней
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные
is posed by the fact - ставится тем
face the fact - перед фактом
in fact numerous - на самом деле многочисленные
are convinced of the fact - убеждены в том,
it's a known fact - это известный факт
fact-based research - основанные на фактах исследования
spite of the fact that - Несмотря на то, что
i accept the fact - я принимаю тот факт,
concerning the fact - в отношении того факта,
disguise the fact - скрыть тот факт,
Синонимы к fact: truth, gospel, verity, actuality, reality, certainty, element, facet, circumstance, particular
Антонимы к fact: irreality, unreality
Значение fact: a thing that is indisputably the case.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that subject - что предмет
that avoids - что позволяет избежать
that relation - что соотношение
that really - что на самом деле
reckoned that - считал, что
that trigger - что триггер
wager that - пари, что
that month - в этом месяце
that flower - что цветок
that obeys - что повинуется
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
The real problem is the failure of some editors with a British Nationalist agenda refuse to accept the fact the Ireland isn't British. |
Настоящая проблема заключается в том, что некоторые редакторы с британской националистической программой отказываются признать тот факт, что Ирландия не является британской. |
Look, Jack Bauer can't accept the fact that Dana Walsh was an enemy agent working solely with the I. R.K. opposition to Hassan's government. |
Послушайте, Джек Бауэр не может принять тот факт, что Дана Уолш была вражеским агентом, работавшим с оппозицией правительства Хасана. |
What Zidane done was worst than anything that Materazzi said, lets accept this, its a fact. |
То, что сделал Зидан, было хуже всего, что сказал Матерацци, давайте примем это, это факт. |
Further combined with the fact that Apache will, by default, accept requests up to 2GB in size, this attack can be particularly powerful. |
Кроме того, в сочетании с тем, что Apache будет по умолчанию принимать запросы размером до 2 ГБ, эта атака может быть особенно мощной. |
His mother couldn't accept the fact the Little Chung is mentally ill |
Его мама не смогла принять того, что Малыш Чун родился больным. |
Or is this the one and only correct term, and we need to figure out some way to get people to understand and accept this fact? |
Или это единственный правильный термин, и нам нужно придумать какой-то способ заставить людей понять и принять этот факт? |
We've just got to accept the fact that Fox has to make room for terrific shows... like Dark Angel, Titus, Undeclared... |
Нам придётся смириться с тем, что FOX решил одать время для более популярных шоу... Таких как Ангел тьмы, Тит, Необъявленное... |
I don't think he could accept the fact that a woman was going to move on to strike jet training and he wasn't. |
Не думаю, что он мог принять тот факт, что женщина собиралась продолжить обучение пилотажу и бою, а он нет. |
Stop poking holes in the pink Jeep idea, please, and just accept the fact that I'm buying you all pink Jeeps. |
Пожалуйста, перестань выискивать дыры в моём плане о розовых джипах и просто смирись с мыслью, что я покупаю вам всем розовые джипы. |
The fact that Anna did not inform you was harmful to everyone but I always accept Anna's ways, as I think no-one has a right to impose his will on anyone. |
Анна не стала рассказывать тебе, и это всем причинило вред, но я всегда поддерживаю её решения, так как считаю, что никто не вправе навязывать свою волю другим. |
The product was designed with a removable globe sphere and connector to accept an updated fact database. |
Продукт был разработан со съемной глобусной сферой и разъемом для приема обновленной базы данных фактов. |
Most residents of other countries understand and accept Evolution, along with the fact that Dinosaurs are 10's of millions of years old. |
Большинство жителей других стран понимают и принимают эволюцию, а также тот факт, что динозаврам 10 миллионов лет. |
Then you must accept the fact that you have a disability and stop acting like... |
Тогда вы должны признать факт, что у вас ограниченные способности и перестать действовать как... |
Why don't you just accept the fact that you have lost? |
Почему бы вам просто не принять тот факт, что вы проиграли? |
“From my perspective, this was the font of all the challenges, the fact that they wouldn’t accept a U.N. presence or any meaningful security assistance,” Sullivan said. |
«На мой взгляд, то, что они не соглашались на присутствие ООН или оказание серьезной помощи по обеспечению охраны, и было источником всех проблем, — рассказывает Салливан. |
On the Syrian side, they refuse to accept the fact that you've stamped the Laisser Passer |
Сирийская сторона отказывается принять тот факт что вы ставите печать в пасспорте. |
All these writers, careful in their language, accept as a shown and known fact that a prior version, the Ur-Hamlet, did exist. |
Все эти авторы, осторожные в своем языке, принимают как очевидный и известный факт, что предшествующая версия, УР-Гамлет, действительно существовала. |
But I have to accept the fact that I'm fake 56 now, and I'm more of a Diane Lane ageless beauty. |
Но мне приходится признать как факт, что мне стукнуло 56 фальшивых лет, и теперь я скорее прекрасная в любом возрасте Диана Лэйн. |
We accept the fact that we had to sacrifice... a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong. |
Мы смирились с фактом, что должны принести в жертву... целую субботу в наказание за свои неверные поступки. |
The fact that people with dysthymia may accept these worsening symptoms as inevitable can delay treatment. |
Тот факт, что люди с дистимией могут принять эти ухудшающиеся симптомы как неизбежные, может задержать лечение. |
My mother's almost completely deaf, A fact she refuses to accept, which is why She won't learn sign language or get a hearing aid. |
Моя мать почти полностью глухая, что она отказывается принять, поэтому не хочет учиться языку жестов или купить слуховой аппарат. |
I don't make up the rules but you must accept this as fact, or you will not be successful. |
Это не я придумал правила, но ты должна принять это как факт или потерпишь неудачу. |
This is a brute fact about the universe that you should learn to accept and stop asking questions. |
Это просто жестокий факт вселенной, который нужно научиться принимать как есть и не задавать вопросов. |
Well, just accept the fact that you're white trash, all right? |
Просто согласись с тем, что ты принадлежишь к отбросам общества. |
You idolized O.J. Simpson as a boy and you just can't accept the fact that he's not who you thought he was. |
Ты идолизируешь О Джея Симпсона как ребёнок и не можешь признать факта он не такой, какой ты думал. |
The Customer shall accept the risk of any financial losses caused by the fact that the Customer has received with delay or has not received at all any notice from the Company. |
Клиент принимает на себя все риски, связанные с финансовыми потерями, возникшими в силу несвоевременного получения клиентом уведомлений или их отсутствия со стороны компании. |
The idea that the difference in achievement is primarily genetic is controversial, and few members of the academic community accept these findings as fact. |
Идея о том, что различия в достижениях являются в первую очередь генетическими, является спорной, и лишь немногие члены академического сообщества принимают эти выводы как факт. |
And sooner or later, we're going to have to accept the fact that health care innovation can't always come at a much higher price. |
И рано или поздно нам придется признать тот факт, что инновации в области здравоохранения не всегда зависят от количества денег. |
If you make claims and are shown evidence of having no basis for them, then you do need to accept that fact. |
Если вы предъявляете претензии и вам показывают доказательства того, что у вас нет оснований для них, тогда вам нужно принять этот факт. |
She appears to accept the fact that she is going to spend the rest of her life in prison and begins to become suicidal. |
Она, кажется, принимает тот факт, что собирается провести остаток своей жизни в тюрьме, и начинает склоняться к самоубийству. |
Most notably, Botard is unable to accept the fact of rhinoceritis despite overwhelming evidence of its existence. |
Самое примечательное, что Ботар не может принять факт риноцерита, несмотря на неопровержимые доказательства его существования. |
I see just how much I'd come to accept my father's crisis as an intractable fact of daily life. |
И поняла, как глубоко укоренился кризис моего отца как невыносимый факт моей повседневной жизни |
You should be really proud, but you need to accept the fact that they didn't win and move on. |
Ты правда должен ими гордиться, но ты должен принять поражение и двигаться дальше. |
But the fact that you're the kind of person who cannot accept blame is egregious. |
Но факт, что вы тот тип людей, который не может принять вину, является вопиющим. |
To achieve a higher form of existance we must learn to accept the fact that at the moment we cannot understand everything. |
Матери были привержены политике, ориентированной на детей, что символизировалось белыми шарфами, которые они носили на голове. |
Maybe just accept the fact that we'll always be cogs in the machine. |
Может, пора признать, что мы всегда даем как крен на правый борт. |
Assuming we accept the fact that this is really happening to you, can you think of any precipitating incidents that may have triggered the anomaly? |
Допустим, ты действительно застрял в петле времени. Как ты думаешь, что могло спровоцировать появление этой аномалии? |
We made up a scary story so we wouldn't have to accept the fact ...that our father was a murderer. |
Мы были детьми, придумали страшную историю, чтобы оправдать отца. Это так. |
Well, just accept the fact that you're white trash, all right? |
Просто согласись с тем, что ты принадлежишь к отбросам общества. |
It is just that QM refuses to accept this fact, and does not want to accept the truth. |
Просто QM отказывается принять этот факт и не хочет принимать истину. |
It was obvious, he couldn't even accept the fact of the existence of Mellors, in any connexion with his own life. |
Было очевидно, он просто не в состоянии даже помыслить о малейшей связи между существованием Меллорса и собственной жизнью. |
You know, you might have to accept the fact that whatever your relationship with Andrew means, you just don't want it. |
Ты знаешь, ты должна признать чтобы ни значили отношения с Эндрю, ты просто не хочешь этого. |
You must accept the fact that will be alone, and stop wasting time with a imaginary man who never will. |
Вам следует уже свыкнуться с одиночеством и перестать ...грезить об идеале, которого вам никогда не видать. |
I accept the fact that it has to be. |
Я не принимаю того факта, что должен стареть. |
You're required to accept it as a fact of life. |
Тебе нужно просто принять это как часть твоей жизни. |
I miss my daughter, and I have recently... and I accept the fact that it was only 11 hours ago... turned a corner. |
Я скучаю по своей дочери и я в последнее время.. и я принимаю тот факт, что это было всего 11 часов назад... повернул за угол. |
In fact, the uproar of radios, traffic noises, the signs and people lulled him. |
Рев радио, шум уличного движения, мелькание рекламы и суета толпы фактически даже убаюкивали его. |
Annie's nudity is, in fact, confirmation of the absolute innocence of our endeavours. |
На самом деле нагота Энни доказывает, что наши стремления абсолютно невинны. |
The Turkish Cypriots could take comfort in the fact that the Swiss model, which they had regularly cited as their inspiration, was the model to be applied. |
Кипрско-турецкая сторона могла успокоиться, видя, что речь идет о применении именно швейцарской модели, поскольку она неоднократно упоминала ее в качестве образца для подражания. |
Preventive actions can save lives and avert human suffering and, eventually, they may well prove to be more cost efficient than reacting after the fact. |
Превентивные меры помогают избегать человеческих жертв и облегчать страдания людей, а в конечном счете вполне может оказаться, что они будут более эффективными с точки зрения затрат, нежели меры реагирования на уже возникшие ситуации. |
In fact, national political authorities and civil society are more clearly aware of the aspirations and the needs of indigenous people. |
Национальные политические власти и гражданское общество более четко осознают чаяния и потребности коренных народов. |
In fact, any balancing tends to take place in order to preserve the hierarchy, not to replace or supersede it. |
В действительности, любое балансирование стремится к тому, чтобы сохранить свою иерархию, а не заменить или вытеснить ее. |
But many of those countries loathe Assad — so much, in fact, that they have been supporting Syrian opposition forces for several years. |
Но многие из этих стран ненавидят Асада настолько, что уже в течение нескольких лет поддерживают сирийскую оппозицию. |
Не забудьте, категория - правда или вымысел. |
|
You will accept this modification because you need to protect your CIA. |
Вы примите наши условия, поскольку должны защитить своё ЦРУ. |
Yes, yes, my friends, I accept it with pleasure, for I'm very tired; but how am I to get in? |
Да, да, мои друзья, я с большим удовольствием, потому что очень устал, только как я тут влезу? |
Как я могу смириться с кем-то, кто меня не привлекает? |
|
Эти концентраторы могут принимать полноразмерные видеокарты. |
|
In 1943, Japan ordered the government of Macau to accept Japanese advisors. |
В 1943 году Япония приказала правительству Макао принять японских советников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accept the fact that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accept the fact that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accept, the, fact, that , а также произношение и транскрипцию к «accept the fact that». Также, к фразе «accept the fact that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.