Accommodation davit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Accommodation davit - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
трап-балка
Translate

- accommodation [noun]

noun: жилье, помещение, приспособление, аккомодация, примирение, компромисс, приют, удобство, согласование, услуга

- davit [noun]

noun: шлюпбалка, фишбалка

  • crescent davit - серповидная шлюпбалка

  • general-purpose davit - кран-балка общего назначения

  • accommodation ladder davit - трап-балка

  • cat davit - кат-балка

  • davit arm - стрела шлюпбалки

  • davit collar - обойма шлюпбалки

  • davit head - нок шлюпбалки

  • davit heel - пятка шлюпбалки

  • davit hook - гак шлюпочных талей

  • hinged davit - шарнирная шлюпбалка

  • Синонимы к davit: foremast, anchor chain, mizzen, leeboard, rowlock, bowsprit, mainmast

    Антонимы к davit: accusation, avoid, challenge, check, combat, contest, defy, denial, deny, disagree

    Значение davit: a small crane on board a ship, especially one of a pair for suspending or lowering a lifeboat.



These protective measures included the provision of gas masks, alternative accommodation, medical kits, drinking water and food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти защитные меры предусматривали предоставление противогазов, альтернативного жилья, медицинских комплектов, питьевой воды и продовольствия.

Twin ports that had originally been designed to accommodate probes ejected a pair of communications packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из двух отверстий, сделанных для приема зондов, высунулась пара коммуникационных пакетов.

Today is an important day for me... so I will accommodate your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня у меня очень важный день... я отложу твою просьбу.

Meeting at the airport of Tashkent, after accommodation in hotel and a dinner, excursion across the city with a guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Встреча в аэропорту города Ташкента, после размещения в гостинице и обеда, Экскурсия по городу с гидом.

Indeed, the majority live in either urban or rural settings either by their own means in rented accommodation for example, or with host families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности большая доля живет в городской или сельской среде на свои собственные средства, например в арендуемых жилых помещениях, или в принимающих семьях.

A formal staff training programme has been initiated and the training budget tripled to accommodate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была начата программа формальной профессиональной подготовки сотрудников, для реализации которой бюджетные ассигнования на подготовку кадров были увеличены в три раза.

Hotel Airport Okecie offers modern accommodation with very close proximity to the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель Airport Okecie предлагает современное размещение в непосредственной близости от аэропорта.

Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства.

Standards include, inter alia, guidelines on personal hygiene, clothing and bedding, food, clean drinking water and accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарты включают, в частности, требования, касающиеся личной гигиены, одежды и постельных принадлежностей, питания, чистой питьевой воды и размещения.

Moreover, allowing substandard accommodation for migrants entails differential treatment that could be considered discriminatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, разрешение на то, чтобы размещать мигрантов в помещениях, не соответствующих минимальным стандартам для жизни, влечет за собой дифференцированное обращение, которое может считаться дискриминационным.

Construction projects totalling $9,427,000 will be undertaken during this period to provide for additional prefabricated office, working and living accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода будут осуществлены работы по строительству из сборных конструкций дополнительных служебных, рабочих и жилых помещений общей стоимостью 9427000 долл. США.

Among other things, the equipment included 400 prefabricated accommodation and ablution units, which are very important for the AMISOM troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди прочего, оно включает 400 сборных конструкций и душевых установок, что очень важно для войск АМИСОМ.

A separate shelter for women is in provides food, accommodation, counseling and other supports for self-sufficiency of infected individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для женщин организован отдельный приют, в котором предоставляется питание, жилье, психологическая помощь и другие виды поддержки, позволяющей инфицированным женщинам сохранять самостоятельность.

Just recently he reminded all: “Our Policy stance has been, is, and will stay accommodative for the foreseeable future.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно он напомнил всем: «Наша принципиальная позиция была, есть и на все обозримое будущее останется позицией согласования точек зрения и поиска компромиссов».

Just try asking the Chambers for thirty millions for the more decent accommodation of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подите-ка попросите тридцать миллионов у палаты депутатов для нужд юстиции!

I do want to apologize for not being able to accommodate - some of your requests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако заранее извиняюсь за то, что мы не смогли исполнить все ваши пожелания.

He assured them of every accommodation, and was about to withdraw when the Black Knight took his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказав, что им немедленно будет доставлено все, что они пожелают, он уже собрался уходить, но Черный Рыцарь удержал его за руку.

I'd like to be able to accommodate him and their 700 guests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось угостить его и его гостей в составе 700 человек.

I thought perhaps I might be able to negotiate for better accommodations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что, возможно, я смогу договориться о лучшем жилье.

The Doose clan is very, very particular about their accommodations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клан Дози очень, очень требователен к жилью.

Since injuries of the rotator cuff often tend to inhibit motion without first experience discomfort and pain, other methods can be done to help accommodate that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку травмы вращательной манжеты часто имеют тенденцию подавлять движение без первого ощущения дискомфорта и боли, можно использовать другие методы, чтобы помочь приспособиться к этому.

Communication accommodation theory was also found to have a place in media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория аккомодации коммуникации также нашла свое место в средствах массовой информации.

To accommodate the prospectors, boom towns sprang up along the routes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы приютить старателей, вдоль трасс возникали буровые городки.

Permissive parents also tend to give their children whatever they want and hope that they are appreciated for their accommodating style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешительные родители также склонны давать своим детям все, что они хотят, и надеются, что их оценят за их любезный стиль.

At the turn of the 20th century, the railway accommodated the headquarters and works of the North Eastern Railway, which employed more than 5,500 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рубеже 20-го века на железной дороге размещались штаб-квартиры и предприятия Северо-Восточной железной дороги, на которых работало более 5500 человек.

Passive redundancy is used to achieve high availability by including enough excess capacity in the design to accommodate a performance decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассивное резервирование используется для достижения высокой доступности за счет включения в конструкцию достаточного количества избыточных мощностей для компенсации снижения производительности.

Currently, most single homeless people are not considered to be in 'priority need' for social housing, meaning that the council has no duty to find them accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время большинство одиноких бездомных не считаются первоочередными нуждающимися в социальном жилье, а это означает, что совет не обязан искать им жилье.

North of the Seattle Fault accommodation of regional movement may be along the northwest-striking Dabob Bay Fault Zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К северу от Сиэтлского разлома размещение регионального движения может происходить вдоль северо-западной поражающей зоны разлома Дабоб-Бей.

Hubble was designed to accommodate regular servicing and equipment upgrades while in orbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаббл был спроектирован для регулярного обслуживания и модернизации оборудования во время нахождения на орбите.

Modern document review platforms accommodate the use of native files, and allow for them to be converted to TIFF and Bates-stamped for use in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные платформы для просмотра документов позволяют использовать собственные файлы и преобразовывать их в TIFF и Bates-Stamp для использования в суде.

So far as the accommodation of the prison permits, the separate system is adopted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько позволяют условия содержания в тюрьме, принимается отдельная система.

Batko later circumscribed Skirgiella to accommodate the polysporangiate species and retained the monosporangiate species in Rozella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батько позже описал Скиргиеллу для размещения полиспорангидных видов и сохранил моноспорангидные виды в Розелле.

Unlike other subjects of the Roman Empire, they had the right to maintain their religion and were not expected to accommodate themselves to local customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других подданных Римской Империи, они имели право сохранять свою религию и не должны были приспосабливаться к местным обычаям.

Accommodation for the pilot and passenger was in tandem, open cockpits and the main units of the fixed, tailskid undercarriage were linked by a cross-axle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размещение пилота и пассажира осуществлялось в тандеме, открытые кабины и основные узлы неподвижного хвостового шасси были связаны поперечной осью.

AIESEC will provide food and accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AIESEC обеспечит питание и проживание.

Although the game involved two American teams, both national anthems were played, with the lyrics slightly adjusted to accommodate Gretzky's departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в игре участвовали две американские команды, оба национальных гимна были исполнены, с текстами, слегка скорректированными в соответствии с уходом Гретцки.

No laws exist yet in Turkey that protect LGBT people from discrimination in employment, education, housing, health care, public accommodations or credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Турции до сих пор не существует законов, защищающих ЛГБТ от дискриминации в сфере занятости, образования, жилья, здравоохранения, общественного жилья или кредитования.

To accommodate the new cell block, the Citadel, a three-story barracks, was demolished down to the first floor, which was actually below ground level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы разместить новый тюремный блок, Цитадель, трехэтажная казарма, была снесена до первого этажа, который был фактически ниже уровня земли.

In the house, a maximum of six-eight patients and two nurses can be accommodated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В доме могут разместиться максимум шесть-восемь пациентов и две медсестры.

The colleges then invite shortlisted candidates for interview, where they are provided with food and accommodation for around three days in December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем колледжи приглашают кандидатов из короткого списка на собеседование, где им предоставляется питание и жилье примерно на три дня в декабре.

In 2014, Vienna has accommodated 1,329 research facilities; 40,400 persons are employed in the R&D sector and 35% of Austria's R&D expenses are invested in the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году в Вене было размещено 1329 исследовательских объектов; 40 400 человек заняты в секторе НИОКР, и 35% расходов Австрии на НИОКР инвестируются в город.

Before it could be cut loose, it snapped and the ship-half of the tow wrapped itself around the accommodation block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем его удалось высвободить, он сломался, и корабль-половина буксира обернулась вокруг жилого блока.

To start with, Ohm will be designed in such a way that it can accommodate four people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала, ом будет спроектирован таким образом, что в нем смогут разместиться четыре человека.

Converting a UH-1 into a gunship meant stripping the entire passenger area to accommodate extra fuel and ammunition, and removing its troop transport capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Превращение UH-1 в боевой корабль означало зачистку всего пассажирского пространства для размещения дополнительного топлива и боеприпасов, а также лишение его возможности транспортировки войск.

Curtiss did so, and reworked the P-40 to accommodate the V-1710-39 of the XP-46.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кертисс сделал это и переработал P-40, чтобы приспособить V-1710-39 к XP-46.

The Corn Store adjacent to the Chapel may originally have been used as accommodation for a gatekeeper or steward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кукурузный склад, примыкающий к часовне, возможно, первоначально использовался в качестве помещения для привратника или управляющего.

The Cadet Corps reorganized again to accommodate these unusual conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кадетский корпус был вновь реорганизован, чтобы приспособиться к этим необычным условиям.

A new accommodation block at the forestry school was named in his honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его честь был назван новый жилой блок при лесном училище.

Additional surgery may be necessary, in the case of leg lengthening, to lengthen the Achilles tendon to accommodate the longer bone length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае удлинения ноги может потребоваться дополнительное хирургическое вмешательство, чтобы удлинить ахиллово сухожилие для размещения более длинной кости.

The pits would then accommodate the construction of the tower's piers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ямы должны были приспособить для строительства опор башни.

To complement the larger 747, it has a seven abreast cross-section, accommodating smaller LD2 ULD cargo containers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к более крупному 747-му он имеет поперечное сечение в семь рядов, вмещающее меньшие грузовые контейнеры LD2 ULD.

It can accommodate ships of over 69,000 tonnes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может вместить суда водоизмещением более 69 000 тонн.

Almost all multi-story green buildings are designed to accommodate a BAS for the energy, air and water conservation characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все многоэтажные зеленые здания спроектированы так, чтобы вместить в себя бас по энергетическим, воздушным и водосберегающим характеристикам.

A warm, wet underarm may accommodate the growth of pathogenic bacteria, yeasts, and fungi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теплая, влажная подмышка может приспособить рост патогенных бактерий, дрожжей и грибков.

They are often dingy accommodations in densely populated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто представляют собой грязные жилища в густонаселенных районах.

Proponents take the view that it constitutes a constitutionally permissible accommodation of religion rather than an establishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники этой идеи придерживаются мнения, что она представляет собой конституционно допустимое приспособление религии, а не учреждение.

A hotel on the rim of the lake offers accommodations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель находится на берегу озера и располагает номерами.

A new village has been built on the east side of the station, providing married accommodation for the RAF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На восточной стороне станции была построена новая деревня, в которой разместились члены королевских ВВС.

Either the citation template should be fixed to accommodate more parameters, or another template should be created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо шаблон цитирования должен быть исправлен, чтобы вместить больше параметров, либо должен быть создан другой шаблон.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «accommodation davit». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «accommodation davit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: accommodation, davit , а также произношение и транскрипцию к «accommodation davit». Также, к фразе «accommodation davit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information