Act as a role model - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Act as a role model - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выступать в качестве ролевой модели
Translate

- act [noun]

verb: действовать, поступать, вести себя, играть, работать, влиять, замещать, притворяться, исполнять роль, прикидываться

noun: акт, закон, действие, деяние, поступок, дело, процесс, постановление, игра, притворство

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- role [noun]

noun: роль

- model [noun]

noun: модель, образец, макет, марка, эталон, шаблон, натурщица, манекен, натурщик, живая модель

verb: моделировать, лепить, создавать модель, создавать по образцу, вылепить, формовать, быть натурщиком, быть натурщицей, быть манекенщицей, быть живой моделью

adjective: образцовый, примерный

  • provision model - типовое положение

  • a second model - вторая модель

  • is a model for - является моделью для

  • autoregressive model - модель авторегрессии

  • model questionnaire - типовая анкета

  • quality model - качество модели

  • model designing - модель проектирования

  • big model - большая модель

  • defence model - защита модель

  • model memory - модель памяти

  • Синонимы к model: imitation, toy, facsimile, replica, reproduction, miniature, dummy, duplicate, archetypal, prototypal

    Антонимы к model: deficient, imperfect, unusual, photographer, atypical

    Значение model: a three-dimensional representation of a person or thing or of a proposed structure, typically on a smaller scale than the original.



Idolization of a dominant role model in the wake of tragedy could often blur the lines between right and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преклонение перед доминирующей ролевой моделью вследствие трагедии часто приводит к размыванию границ между понятиями добра и зла.

Yeah, and what a great role model you've turned out to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и какой великолепный пример ты мне подаешь.

You must be some kind of role model cop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты наверно образцовый коп.

I guess that's why you're my role model, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное, поэтому я равняюсь на вас, сэр.

Well, you have been selected to participate in this team-building weekend because... you are either a role model at Carlton, a troublemaker... or a target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас избрали для участия в этих скрепляющих командный дух выходных, потому что... вы являетесь в Картоне примером тех, кто создает проблемы... или является их целью.

And now I'm gonna be a role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я буду примером для подражания.

Vanessa never really had a good male role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ванесса никогда не видела хорошего мужского примера.

Stalin is yet another cherished role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталин - это еще один заветный образец для подражания.

Batman is a far more useful role-model for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бэтмен - намного лучший образец для подражания.

They have a different role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них был плохой пример для подражания.

Your Uncle is an excellent role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой дядя отличный пример для подражания.

Why can't you be a role model?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не быть объектом для подражания?

As a potential role model, I advocate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как возможный объект для подражания, я выступаю за неё.

Runs a company, hell of a role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководит компанией. Пример для подражания.

With regard to our role model program, which is not just mine, it's a program that we have spent time and energy creating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается нашей программы ролевых моделей, это не только мое детище. Это программа, на которую мы потратили много времени и энергии.

Bender's no role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бендер плохой образец для подражания.

You can't censor me just because I'm an obscenely bad role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не можете запретить показывать меня только потому, что я подаю плохой пример.

And two days ago, he was at your side at an Offender's Notification Forum in the role of model ex-con.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А два дня назад он был на вашей стороне на Комитете по информированию преступников, выступая в роли образцового бывшего заключенного.

But you're a role model To young people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с тебя берут пример многие молодые люди.

After being rendered dysfunctional for a few years, emotionally lobotomized, she finally decided to seek haven inside the persona of a childhood role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких лет, когда она была абсолютно недееспособна, глуха к любым эмоциям, она наконец нашла спасение в превращениях в эту героиню, которой хотела стать в детстве.

Leslie, maybe you want to admit that you haven't been the greatest role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесли, возможно ты хочешь признать, что ты была не лучшей ролевой моделью.

You know, it's kinda tough- growing' up in the hood without a- without a positive male role model to look up to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, это непросто... непросто расти в черном квартале... без достойной мужской ролевой модели для подражания.

Because you're such a good role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты отличный пример для подражания.

Whereas Grandpa just keeps on going, a role model for generations of young monkeys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Дед всё здравствует, служа примером для молодых макак.

This is your new role model, Dex?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твоя новая ролевая модель, Декс?

That 20-something app developer from Silicon Valley was not my role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот 20-летний разработчик приложений из Силиконовой долины не был для меня ролевой моделью.

What kind of role model is that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что же это за пример?

I think he would be an excellent role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, он послужит прекрасным примером для подражания.

He's pretty much my role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он для меня ролевая модель.

You've given every kid who's ever been bullied, who had to keep his true identity a secret but somehow managed to survive, his own crusader, his own role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы дали каждому мальчишке, над которым издеваются, которому приходится скрывать свою истинную сущность, но при этом как-то выживать, его собственного защитника, его пример для подражания.

It must be great to be a role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо быть примером для подражания.

So from now on, I'm gonna personally see to it that you got someone looking out for you... that you got a cool role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что с этого момента я лично прослежу, что за тобой есть кому присмотреть... что у тебя есть пример для подражания.

Because of changes in the security model in Microsoft Dynamics AX 2012, the Bookkeeper role is no longer required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате изменений в модели безопасности в Microsoft Dynamics AX 2012 роль бухгалтера больше не требуется.

Well, I'm not exactly a role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я не образец для подражания.

As opposed to a soldier, who's a role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А здесь солдат, который должен быть образцом для подражания.

It may come as a shock to non-economists, but banks play no role in the standard economic model that monetary policymakers have used for the last couple of decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может стать шоком для неэкономистов, но банки не играют никакой роли в стандартной экономической модели, которую монетарные власти используют на протяжении последней пары десятилетий.

Must be tough having Nyle Brite as a role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, тяжело общаться с Найлом Брайтом.

I'm a terrible role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ужасный пример для подражания.

To our wounded warriors, Pistorius is not only a role-model, but a tremendous ambassador to those unfamiliar with amputees and prosthetics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писториус не только стал образцом для подражания для наших воинов-инвалидов, но он еще является символом нового и неизведанного для тех, кто понятия не имеет, что такое протезы и кто такие ампутанты.

You and I must be his role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и я должны служить для него примером.

But Jesus isn't a very good role model for children, I don't think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, я не думаю что Иисус хороший пример для детей.

You're my role model, Envy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энви, ты мой пример для подражания.

I've noticed that Lisa seems to feel she has no strong male role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заметил, что Лиза считает, что в ее жизни нет примера сильного мужчины.

Interesting role model for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший пример для тебя.

And this is where Smelly learned from his role model, Louie Simmons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь Вонючка училс у своего идола, Луиса Симонса.

Cinderella was never my role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золушка никогда не была моим кумиром.

Anyone is a role model next to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе послужит примером любая, дорогая.

You are my role model and you lead this city with such strength and grace, and underneath that prickly exterior,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мой образец для подражания, и вы руководите этим городом с такой силой и милосердием, и под этой колкостью снаружи,

You need a better role model, kid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе нужен другой пример для подражания, парень.

Jennie says that Trina and Alexis are actually the center of her care model, and that her role as a provider is just to support their work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни говорит, что Трина и Алексис являются центром её модели ухода, а она лишь оказывает поддержку их работе.

We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу.

Muscles present viscoelasticity, therefore a viscous damper may be included in the model, when the dynamics of the second-order critically damped twitch is regarded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мышцы обладают вязкоупругостью, поэтому вязкий демпфер может быть включен в модель, когда рассматривается динамика критически затухающего подергивания второго порядка.

In 1954, Reeves had a small supporting role as a cop in the Ed Wood film Jail Bait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1954 году Ривз сыграл небольшую второстепенную роль полицейского в фильме Эда Вуда тюремная приманка.

Purple loosestrife provides a model of successful biological pest control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фиолетовый loosestrife обеспечивает модель успешной биологической борьбы с вредителями.

The 1979 model year was the debut of the first front wheel drive Riviera, which was also the first front-drive production model in Buick history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1979 модельный год стал дебютом первой переднеприводной модели Riviera, которая также стала первой переднеприводной серийной моделью в истории Buick.

Technology as an obesity factor plays the biggest role in those adults who spend most of their working day at a desk- behind a computer screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технология как фактор ожирения играет самую большую роль у тех взрослых людей, которые большую часть своего рабочего дня проводят за письменным столом - за экраном компьютера.

' But this appears to disregard the response of absorbers, which is the whole innovation of the model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Но это, по-видимому, игнорирует реакцию поглотителей, которая является всей инновацией модели.

It is IBM model number 5150 and was introduced on August 12, 1981.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это модель IBM под номером 5150, которая была представлена 12 августа 1981 года.

The success of the special prompted other comedians, including Jim Gaffigan, Joe Rogan, and Aziz Ansari, to release their own specials with a similar business model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех спецвыпуска побудил других комиков, в том числе Джима Гаффигана, Джо Рогана и Азиза Ансари, выпустить собственные спецвыпуски с аналогичной бизнес-моделью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «act as a role model». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «act as a role model» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: act, as, a, role, model , а также произношение и транскрипцию к «act as a role model». Также, к фразе «act as a role model» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information