Act of abdication - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: действовать, поступать, вести себя, играть, работать, влиять, замещать, притворяться, исполнять роль, прикидываться
noun: акт, закон, действие, деяние, поступок, дело, процесс, постановление, игра, притворство
hells canyon national recreation area act - Закон о национальной зоне отдыха в районе Хеллс-Каньон
disgraceful act - позорный акт
employment equity act - занятости капитал действует
notary act - Нотариальный акт
i act as project manager - я выступать в качестве менеджера проекта
court organization act - Суд организация действует
amendment act - поправка акт
refugee act - Закон о беженцах
act as vehicle - выступать в качестве транспортного средства
act specifically - действовать конкретно
Синонимы к act: gesture, undertaking, stunt, performance, feat, exploit, deed, operation, action, achievement
Антонимы к act: agreement, contract, omission, inactive, misdeed, inaction, counteract, misbehave, idle
Значение act: a thing done; a deed.
letter of introduction - рекомендательное письмо
fit of temper - подгонка
of benefit - выгоды
out of sorts - не в духе
in the face of - перед лицом
practice of law - практика права
count of yarn - количество пряжи
of short duration - короткой продолжительности
bevel of spindles - наклон веретен
element of surprise - фактор внезапности
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
act of abdication - акт отречения
abdication of responsibility - отречение от ответственности
Синонимы к abdication: relinquishment, retirement, renunciation, surrender, abjuration, resignation, demission, refusal, disowning, repudiation
Антонимы к abdication: acceptance, adoption, embrace, embracement, espousal
Значение abdication: an act of abdicating or renouncing the throne.
Mohammad Reza came to power during World War II after an Anglo-Soviet invasion forced the abdication of his father, Reza Shah Pahlavi. |
Мохаммед Реза пришел к власти во время Второй мировой войны после того, как англо-советское вторжение вынудило отречься от престола его отца, Реза шаха Пехлеви. |
Once the formalities of the Napoleon's abdication had been observed, the house debated what should be done next. |
После того как были соблюдены формальности, связанные с отречением Наполеона, Палата представителей обсудила, что делать дальше. |
Zhang Jian drafted an abdication proposal that was approved by the Provisional Senate. |
Чжан Цзянь подготовил предложение об отречении, которое было одобрено временным Сенатом. |
Following his abdication Sigismund continued to claim the throne from 1599 to his death in 1632. |
После своего отречения Сигизмунд продолжал претендовать на престол с 1599 года до своей смерти в 1632 году. |
Best known for his role in WW1 and the abdication of Tsar Nicholas II. |
Наиболее известен своей ролью в Первой мировой войне и отречением от престола царя Николая II. |
The monarch signs the instrument of abdication, which is then signed by the heir, members of the royal family and members of government. |
Монарх подписывает акт отречения, который затем подписывается наследником, членами королевской семьи и членами правительства. |
In June 1917, Implacable was at Athens during the abdication of King Constantine I of Greece. |
В июне 1917 года непримиримый находился в Афинах во время отречения короля Греции Константина I. |
However, the uncertain leadership of Besenval led to a virtual abdication of royal authority in central Paris. |
Однако неопределенное руководство Безенваля привело к фактическому отречению от королевской власти в центре Парижа. |
On 4 June 1736, Stanislas Leszczyński, after abdicating in April, temporarily settled in Meudon. |
4 июня 1736 года Станислав Лещинский, отрекшись в апреле от престола, временно поселился в Медоне. |
In this postponed abdication the king was, in effect, forced by the government of Jean Duvieusart to offer to abdicate in favour of his son. |
В результате этого отложенного отречения король был фактически вынужден правительством Жана Дювьезара предложить отречение в пользу своего сына. |
Ergo, historians usually consider the abdication of the Xuantong Emperor on 12 February 1912 as the end of the Chinese dynastic system. |
Следовательно, историки обычно рассматривают Отречение Императора Сюаньтуна от престола 12 февраля 1912 года как конец китайской династической системы. |
After several days of violence at the end of July and the beginning of August, Charles and his son fled Paris and signed an instrument of abdication. |
После нескольких дней насилия в конце июля и начале августа Карл и его сын бежали из Парижа и подписали акт об отречении. |
But in that association there is no abdication. Each sovereignty concedes a certain quantity of itself, for the purpose of forming the common right. |
Однако в этом союзе нет самоотречения Тут верховная власть, добровольно уступает известную долю самой себя, чтобы образовать общественное право. |
It results in catastrophes like the abdication. |
Последствия становятся катастрофическими - например, отречение. |
'He can never, never be forgiven for his abdication at Dno Station. |
Ему никогда, никогда не простится его отречение на станции Дно. |
Marius was the master of the house, there was abdication in his joy, he was the grandson of his grandson. |
Хозяином дома был Мариус; радость старика была похожа на самоотречение, он стал внуком своего внука. |
It may be done by coup, impeachment, invasion, or forced abdication. |
Это может быть сделано путем переворота, импичмента, вторжения или насильственного отречения. |
He signed his abdication only when on the quay in Rabat, with the ship that would take him to France already waiting. |
Он подписал свое отречение только на набережной Рабата, где его уже ждал корабль, который должен был доставить его во Францию. |
Following an abdication ceremony on the afternoon of 30 April, Akihito's reign and the Heisei era continued until the end of the day. |
После церемонии отречения во второй половине дня 30 апреля правление Акихито и эра Хэйсэй продолжались до конца дня. |
Abdication is the act of formally relinquishing monarchical authority. |
Отречение-это акт формального отказа от монархической власти. |
One of the most notable abdications in recent history is that of King Edward VIII of the United Kingdom and the Dominions. |
Одним из наиболее заметных отречений в новейшей истории является отречение короля Соединенного Королевства и доминионов Эдуарда VIII. |
There is also no provision for abdication in the Imperial Household Law, the Meiji Constitution, or the current 1947 Constitution of Japan. |
Кроме того, в законе об императорском доме, Конституции Мэйдзи или действующей Конституции Японии 1947 года нет положений об отречении от престола. |
Emperor Diocletian was native to the region, and he had a large palace built in Split to which he retired after his abdication in AD 305. |
Император Диоклетиан был родом из этого региона, и у него был большой дворец, построенный в Сплите, куда он удалился после своего отречения в 305 году н. э. |
After meeting with members of the Imperial House Council, Prime Minister Shinzō Abe announced that April 30, 2019 would be the date set for Akihito's abdication. |
После встречи с членами Совета Императорского Дома премьер-министр Синдзо Абэ объявил, что 30 апреля 2019 года будет назначена дата отречения Акихито. |
Carol planned to stay as king after appointing Antonescu and initially Antonescu did not support the popular demand for Carol's abdication. |
Кэрол планировал остаться королем после назначения Антонеску, и первоначально Антонеску не поддержал народного требования отречения Кэрол. |
At the time of the abdication, there was controversy as to how the former King should be titled. |
Во время отречения от престола разгорелся спор о том, каким должен быть титул бывшего короля. |
In May 1814, following the abdication of Napoleon, and the end of the supply problems with Wellington's army, New England was blockaded. |
В мае 1814 года, после отречения Наполеона и прекращения проблем со снабжением армии Веллингтона, Новая Англия была блокирована. |
Dandl demanded an abdication but the King was only willing to issue a statement absolving all officers, soldiers and government officials of the Kingdom of their oath. |
Дандл потребовал отречения от престола, но король был готов лишь выступить с заявлением, освобождающим всех офицеров, солдат и правительственных чиновников королевства от присяги. |
The King drafted an abdication notice, which was never delivered, finally accepted the defeat in North America, and authorised peace negotiations. |
Король составил заявление об отречении, которое так и не было доставлено, в конце концов признал поражение в Северной Америке и санкционировал мирные переговоры. |
Her politics and rebellious spirit persisted long after her abdication of power. |
Ее политика и мятежный дух сохранялись еще долго после отречения от власти. |
His mother, Princess Beatrix announced that she would be abdicating the Throne on 30 April 2013. |
Его мать, принцесса Беатрикс, объявила, что отречется от престола 30 апреля 2013 года. |
On his abdication, the collection was donated to the Italian people, except for the coins of the House of Savoy which he took with him to Egypt. |
После его отречения коллекция была передана итальянскому народу, за исключением монет Савойского дома, которые он взял с собой в Египет. |
The abdication of the throne of Sicily, sometimes dated to 16 January 1556, must have taken place before Joanna's death in 1555. |
Отречение от престола Сицилии, иногда датируемое 16 января 1556 года, должно было произойти до смерти Иоанны в 1555 году. |
After his abdication in 1311, the Faga Laye mini-dynasty would control the empire. |
После его отречения от престола в 1311 году мини-династия фага-лай будет управлять империей. |
The idea of abdicating and returning to Portugal took root in his mind, and, beginning in early 1829, he talked about it frequently. |
Идея отречения от престола и возвращения в Португалию укоренилась в его сознании, и с начала 1829 года он часто говорил об этом. |
/ And since We're mutual Monarch / How this be / Except by Abdication – / Me – of Me? |
/ И поскольку мы оба монархи / как это может быть / кроме отречения - / меня – от меня? |
After abdicating the throne, Thibaw, his wife Supayalat and two infant daughters were exiled to Ratnagiri, India, a port city off the Arabian Sea. |
После отречения от престола Тибо, его жена Супаялат и две маленькие дочери были сосланы в Ратнагири, Индия, портовый город у Аравийского моря. |
General Ruzsky brutally and violently forced the wavering tsar the sign the prepared manifesto on abdication. |
Генерал Рузский жестоко и насильственно заставил колеблющегося царя подписать подготовленный манифест об отречении. |
Upon Napoleon's abdication in 1815, continental Europe, and France in particular, was in a state of disarray. |
После отречения Наполеона от престола в 1815 году континентальная Европа, и в особенности Франция, находилась в состоянии хаоса. |
Napoleon's first abdication, signed at the Palace of Fontainebleau on 4 April 1814. |
Первое отречение Наполеона, подписанное во дворце Фонтенбло 4 апреля 1814 года. |
With the intention of the abdication now known, the Cabinet Office appointed Yasuhiko Nishimura as the Imperial Household Agency's Vice Grand Steward. |
С намерением отречься от престола, о котором теперь стало известно, Кабинет Министров назначил Ясухико Нисимуру заместителем главного управляющего делами императорского двора. |
In January 2017, the Lower House Budget committee began informally debating the constitutional nature of the abdication. |
В январе 2017 года бюджетный комитет нижней палаты начал неофициально обсуждать конституционный характер отречения. |
30 April 2013 saw the abdication of Queen Beatrix of the Netherlands in favor of her son, King Willem-Alexander of the Netherlands, who was crowned that day. |
30 апреля 2013 года королева Нидерландов Беатрикс отреклась от престола в пользу своего сына, короля Нидерландов Виллема-Александра, который был коронован в тот же день. |
Albert II retained the title of King after the abdication, and has since been styled as His Majesty King Albert II of Belgium. |
Альберт II сохранил титул Короля после отречения и с тех пор именуется Его Величеством королем Бельгии Альбертом II. |
Michael would never see his father again, after Carol II's 1940 abdication. |
Майкл никогда больше не увидит своего отца после отречения Кароля II в 1940 году. |
After denouncing his abdication as forced and illegal in March 1948, Michael resumed use of the kingly title. |
После того как в марте 1948 года Майкл объявил свое отречение от престола насильственным и незаконным, он возобновил использование королевского титула. |
The National Assembly and Senate both held emergency meetings to pass laws allowing for the abdication of the monarch. |
Национальное собрание и Сенат провели чрезвычайные заседания для принятия законов, разрешающих отречение монарха. |
The letters have led to a reappraisal of the abdication crisis. |
Эти письма привели к переоценке кризиса отречения. |
On 3 February, Empress Dowager Longyu gave Yuan full permission to negotiate the abdication terms of the Qing emperor. |
3 февраля Вдовствующая Императрица Лонъюй дала юаню полное разрешение на переговоры об условиях отречения цинского императора. |
Willem-Alexander ascended the throne immediately following the abdication of his mother Queen Beatrix earlier that day. |
Виллем-Александр взошел на трон сразу же после отречения своей матери королевы Беатрикс в тот же день. |
The Chinese Revolution began on 10 October 1911, resulting in the abdication of the Chinese Emperor, Puyi, on 12 February 1912. |
Китайская революция началась 10 октября 1911 года, в результате чего китайский император Пуйи отрекся от престола 12 февраля 1912 года. |
Faced with her abdication of will, with its implied collapse of human psychology, a protective group began to define itself in the audience. |
Столкнувшись с ее отречением от воли, с ее подразумеваемым крахом человеческой психологии, защитная группа начала определять себя в аудитории. |
Позднее Николай решил изменить свое первоначальное отречение. |
|
The Russian Empire itself came to an end with Nicholas II's abdication in 1917 while aboard his Imperial Train at Dno. |
Сама Российская империя пришла к концу с отречением Николая II в 1917 году, когда он находился на борту своего императорского поезда в дно. |
Bourbon was returned to France in 1814 after Napoleon's abdication. |
Бурбон был возвращен во Францию в 1814 году после отречения Наполеона. |
Following the abdication of the shah in 1909, the Majlis placed his 6-years-old son, Ahmad Shah on the Iranian throne. |
После отречения шаха в 1909 году Меджлис посадил на иранский престол его 6-летнего сына Ахмад-Шаха. |
The Nguyễn dynasty lasted until Bảo Đại's abdication in 1945. |
Династия Нгуен просуществовала до отречения Бо Джи в 1945 году. |
They have contributed to the abdication or the decapitation of potentates. |
Они способствовали отречению или обезглавливанию властителей. |
In October 1555, Emperor Charles V of the Holy Roman Empire began the gradual abdication of his several crowns. |
В октябре 1555 года император Священной Римской Империи Карл V начал постепенное отречение от своих нескольких корон. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «act of abdication».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «act of abdication» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: act, of, abdication , а также произношение и транскрипцию к «act of abdication». Также, к фразе «act of abdication» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.