Acts of torture are offences - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
acts of sabotage - акты саботажа
and other legal acts - и другие правовые акты
environmental acts - экологические акты
acts 2 - действует 2
disputed acts - оспариваемые акты
the consequences of the acts - последствия актов
for acts of violence - за акты насилия
incitement to commit acts - подстрекательство к совершению актов
acts which are not - акты, которые не являются
violent acts against - акты насилия против
Синонимы к acts: bits, numbers, routines, shticks, schticks, shtiks, turns
Антонимы к acts: reposes, rests, quiets, refrains, discontinues, hesitates, abstains, ceases, idles, halts
Значение acts: a New Testament book immediately following the Gospels and relating the history of the early Church.
joint group of experts on scientific aspects of marine pollution - Объединенная группа экспертов по научным аспектам загрязнения морей
ambassador of the united states of america - Посол Соединенных Штатов Америки
embassy of the arab republic of egypt - Посольство АРЕ
status of coral reefs of the world - состояние коралловых рифов мира
ruling of the international court of justice - постановление международного суда справедливости
adoption of the declaration of independence - принятие декларации о независимости
monopoly of the use of force - монополия применения силы
list of safe countries of origin - список безопасных стран происхождения
hundreds of thousands of persons - сотни тысяч людей
freedom of movement of people - свобода передвижения людей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
continuous torture - сплошное мучение
under torture - под пытками
torture camps - лагеря пыток
may be subjected to torture - может быть подвергнут пыткам
torture and other cruel treatment - пытки и другие виды жестокого обращения
being subjected to torture upon - подвергнуться пыткам по
perpetrator of acts of torture - виновные в совершении актов пыток
torture or any other - пыток или любых других
no cases of torture - нет случаев применения пыток
torture was not - пытки не было
Синонимы к torture: sadism, ill-treatment, persecution, infliction of pain, abuse, maltreatment, pain, purgatory, heartbreak, scourge
Антонимы к torture: heaven, paradise
Значение torture: the action or practice of inflicting severe pain on someone as a punishment or to force them to do or say something, or for the pleasure of the person inflicting the pain.
are parked - припаркованы
are employed - используются
are withheld - удержаны
are corrupted - повреждены
are branded - заклеймены
physics are - физика
are exogenous - экзогенные
are imaginative - являются образными
cartoons are - мультфильмы
are you sure that we are - Вы уверены, что мы
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
offences of terrorism - преступления, связанные с терроризмом
multiple offences - множественность преступлений
particular offences - конкретные преступления
suspected offences - подозреваемые преступления
the offences against the persons act - преступления против закона лиц
offences against the person - Преступления против личности
crimes and offences against - преступления и преступления против
the offences were committed - преступления были совершены
other serious offences - другие серьезные преступления
charged with offences - обвинялись в преступлениях
Синонимы к offences: crime, illegal/unlawful act, misdemeanor, breach of the law, felony, wrongdoing, wrong, misdeed, peccadillo, sin
Антонимы к offences: noncrimes
Значение offences: plural of offence.
In Moldova there were no extradition requests received or sent for offences relating to torture. |
Молдова не получала и не направляла просьб о выдаче за правонарушения, связанные с применением пыток. |
In the Special Rapporteur on torture's view, drug offences do not meet the threshold of most serious crimes. |
По мнению Специального докладчика по вопросу о пытках, преступления, связанные с наркотиками, не относятся к категории наиболее тяжких преступлений. |
Starvation and sleep deprivation are very common forms of torture. |
Голод и лишение сна – очень распространенные формы пыток. |
Other content includes sexualised torture and killing of animals and revenge porn. |
Другой контент включает в себя сексуальные пытки и убийства животных, а также порнографию мести. |
Unlike most earlier Christian representations of hell, it is not the primary place for God to torture the sinners, but the fallen angels' own kingdom. |
В отличие от большинства ранних христианских представлений об аде, это не главное место, где Бог мучает грешников, а собственное царство падших ангелов. |
Has Roark gone to all this trouble just to torture a broken old man, like a kid poking at a fly when he's already torn his wings off? |
Неужели Рорк специально всё это сделал, чтобы помучить сломанного старика? Как ребёнок, тыкающий пальцем муху, которой уже оборвал крылья. |
Medical reports issued in March 1999 revealed that he had not been subjected to torture. |
Согласно медицинским заключениям, выданным в марте 1999 года, пыткам он не подвергался. |
Its more than 5,000 agents made ample use of torture to identify and brutally suppress political opposition from the left or right. |
Его более чем 5000 агентов широко использовали пытки для выявления и жестокого подавления политической оппозиции как левых, так и правых сил. |
Comtesse Ninon de Larroque. Confess your offences now, and spare your victims the ordeal of giving testimony. |
Графиня Нинон де Ларок, сознайтесь в своих преступлениях, и вы избавите своих жертв от тяжелого испытания дачи показаний. |
I was willing to endure all the pain till the very end, but you torture me over this crap? |
Я должен выдерживать эту боль, а ты мучаешь меня этим бредом? |
Did Barrayaran men actually pay for the privilege of committing that bit of sexual torture upon uninitiated women? |
Неужели барраярцы действительно платят деньги за право совершить сексуальную пытку над неопытной женщиной? |
Our Supreme Court just recently held that... evidence gained from torture can be used in trials. |
Верховный суд постановил, что показания, полученные в результате пыток, можно применять в суде. |
Other reported methods of torture include sexual assault and rape, mostly among women serving as porters. |
В других сообщениях рассказывается о методах пыток, в том числе о сексуальных посягательствах и изнасиловании, в основном женщин, работающих носильщиками. |
К сожалению, в отличие от Невинсона, он бы мучил старых женщин. |
|
One common form of torture involves crushing the leg muscles with a heavy wooden roller... |
Одна из общепринятых форм пыток заключается в раздавливании мышц ног тяжелым деревянным катком... |
The courts in Zambia have heard cases of alleged torture and have handed down judgements. |
Суды Замбии рассматривали дела по искам, касавшимся пыток, и выносили соответствующие решения. |
All those offences, however, had been committed only by one side, which had not complained of being attacked by the other side. |
Однако все эти противоправные действия совершались лишь одной стороной, которая не жаловалась на нападения другой. |
North Koreans who are forcibly repatriated commonly suffer torture, arbitrary detention, summary execution, forced abortions, and other sexual violence. |
Те северокорейцы, которых насильственно репатриируют, подвергаются пыткам, тюремному заключению без суда и следствия, внесудебным казням, принудительным абортам и прочим формам сексуального насилия. |
Torturing me is not enough and now he's using me to torture others. |
Мучить одну секретаршу уже недостаточно, поэтому он использует меня для истязания других. |
Oh, how monstrous it was, and they could believe in a God that allowed his creatures to suffer such a cruel torture! |
Как это чудовищно, а они еще верят в бога, который позволяет своим созданиям терпеть такие жестокие муки! |
There was all these like weird like torture devices, and to get out of them, you had to like torture yourself. |
И там были, типа, причудливые приспособления для пыток, и чтобы из них выбраться тебе нужно, типа, истязать себя. |
The abduction... torture, when I was shot... falling off my bike when I was eight years old, stepping on a bee, nursery rhymes, grocery lists, infomercials. |
Похищение... пытки, то как был ранен... как упал с велосипеда, когда мне было восемь лет, как наступил на пчелу. детские стишки, списки продуктов, рекламные ролики. |
I blew off my date, and instead, I'm going to spend a hellish evening in a Jamaican torture chamber with you. |
Я отказалась от свидания и вместо этого я проведу адский вечерок в ямайской комнате пыток вместе с тобой. |
Claimant, have you ever suffered torture, |
Истец Вы страдали от пыток? |
The cells were all crowded; so the two friends were chained in a large room where persons charged with trifling offences were commonly kept. |
Все камеры были переполнены, и двух друзей приковали на цепь в большой комнате, где помещались обыкновенно мелкие преступники. |
I don't care if you join the big sisters and torture inner-city girls about punctuation. |
Мне плевать, если ты присоединишься к волонтерам-наставницам и станешь мучать городскую бедноту правилами пунктуации. |
If they say so, then they are wickedly charging the holy sanctified word of God with the offences of man. |
Те, кто так говорит, нечестиво навешивают бремя грехов человеческих ...на святое слово Господа. |
They would never dream of using those torture sticks against their one true lord and master. |
Они никогда не посмеют использовать их против их истинного лорда и хозяина. |
So General Picton had you put to the torture? |
Поэтому генерал Пиктон подверг вас пыткам? |
Ее пытали. Там такое было, что вампиры отдыхают. |
|
Every day that he can live will be a howling torture. |
Дни, которые ему еще осталось прожить, будут для него непрерывной, сводящей с ума пыткой. |
It's an exquisite torture they reserve exclusively for us. |
Эту пытку они зарезервировали для нас. |
Печенка и капуста - средневековая еврейская пытка. |
|
The M.E. reports for both Brandon and Vincent were consistent with the type of torture Gavin suffered, but theirs was much more severe. |
Отчет судмедэкспертов и у Брендона, и у Винсента указывает на тот же тип пытки, что и у Гэвина, но более жестокий. |
These are generally held in museums devoted to the subject of torture, and are described as instruments of torture by distension or evisceration. |
Они обычно хранятся в музеях, посвященных теме пыток, и описываются как орудия пыток путем растяжения или потрошения. |
Also, two Christian priests, the Dominican Pedro Vazquez and Joan Bautista Paulo, had given his name under torture. |
Кроме того, два христианских священника, доминиканец Педро Васкес и Жоан Баутиста Пауло, дали свое имя под пытками. |
In 2010, after an undercover investigation by Derbyshire police, members of the ring were charged with 75 offences relating to 26 girls. |
В 2010 году после тайного расследования, проведенного полицией Дербишира, члены кольца были обвинены в 75 преступлениях, связанных с 26 девушками. |
After intervening to prevent the beating of an alleged insurgent by other soldiers, Chávez began to have his doubts about the army and their methods in using torture. |
После вмешательства, чтобы предотвратить избиение предполагаемого повстанца другими солдатами, Чавес начал сомневаться в армии и ее методах применения пыток. |
McCarthy was critical of the convictions because of allegations of torture during the interrogations that led to the German soldiers' confessions. |
Маккарти критически отнесся к обвинительным приговорам из-за утверждений о пытках во время допросов, которые привели к признаниям немецких солдат. |
Another tactic was to arrest and sometimes torture dissident members of the government, only to later pardon them and reward them with high office. |
Другая тактика состояла в том, чтобы арестовывать и иногда пытать диссидентов-членов правительства, а затем прощать их и награждать высокими должностями. |
Он начинает с изучения публичных пыток и казней. |
|
In September 2011 Chiang was posthumously acquitted by a military court who found Chiang's original confession had been obtained by torture. |
В сентябре 2011 года Чан был посмертно оправдан военным судом, который признал, что первоначальное признание Чана было получено с помощью пыток. |
However, pictures of Khaled's disfigured corpse from the morgue showed signs of torture. |
Однако на фотографиях изуродованного тела Халеда из морга были видны следы пыток. |
Colonel Giuseppe Montezemolo's incredible courage under torture that included having his nails and teeth pulled out, became legendary. |
Невероятное мужество полковника Джузеппе Монтеземоло, проявленное под пытками, в том числе когда ему вырывали ногти и зубы, стало легендарным. |
One misconception is that the lyrics are about sadomasochism and physical torture, claims which Susan Baker of the Parents Music Resource Center had at one time made. |
Одно из заблуждений состоит в том, что тексты песен повествуют о садомазохизме и физических пытках, о чем в свое время заявила Сьюзен Бейкер из родительского Центра музыкальных ресурсов. |
The leaders of the interrogation and torture system of the Khmer Rouge were Mam Nai and Tang Sin Hean. |
Лидерами системы допросов и пыток Красных кхмеров были мам Най и Тан Син Хеан. |
Once in betrayal and under torture, the masochist seeks the oral mother. |
Оказавшись в предательстве и под пытками, мазохист ищет оральную мать. |
He is one of a 12-person strong Editorial board of Torture for next two years. |
Он является одним из 12 человек сильной редакционной коллегии журнала пытки в течение следующих двух лет. |
The industry repeatedly faces accusations of torture and cruelty. |
Индустрия неоднократно сталкивается с обвинениями в пытках и жестокости. |
A cheap and effective way to torture someone was with the use of rats. |
Дешевым и эффективным способом пытать кого-то было использование крыс. |
Torture was used in continental Europe to obtain corroborating evidence in the form of a confession when other evidence already existed. |
Пытки применялись в континентальной Европе для получения подтверждающих доказательств в форме признания, когда другие доказательства уже существовали. |
Throughout the Early Middle Ages, the Catholic Church generally opposed the use of torture during criminal proceedings. |
На протяжении всего раннего Средневековья Католическая Церковь в целом выступала против применения пыток в ходе уголовного судопроизводства. |
For example, during witch trials torture was routinely used to try to force subjects to admit their guilt and to identify other witches. |
Например, во время судебных процессов над ведьмами пытки обычно использовались для того, чтобы заставить испытуемых признать свою вину и опознать других ведьм. |
Psychological torture uses non-physical methods that cause psychological suffering. |
Психологическая пытка использует нефизические методы, которые вызывают психологические страдания. |
Proven black liar accuses fellow blacks of rape/torture = True. |
Доказанный черный лжец обвиняет собратьев-негров в изнасиловании / пытках = правда. |
In June 2011, the Justice Department announced it was opening a grand jury investigation into CIA torture which killed a prisoner. |
В июне 2011 года Министерство юстиции объявило о начале расследования большого жюри по делу о пытках ЦРУ, в результате которых погиб заключенный. |
Malaysian Muslims can be sentenced to caning for such offences as drinking beer, and adultery. |
Малазийские мусульмане могут быть приговорены к палкам за такие преступления, как распитие пива и прелюбодеяние. |
The operative dispute between the various parties centers on whether waterboarding is torture, fact or opinion? |
Оперативный спор между различными сторонами сосредоточен на том, является ли пытка пыткой, фактом или мнением? |
The Summary Offences Act remains in force in relation to soliciting, which may be classed as offensive behaviour. |
Закон о суммарных преступлениях остается в силе в отношении вымогательства, которое может быть квалифицировано как оскорбительное поведение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «acts of torture are offences».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «acts of torture are offences» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: acts, of, torture, are, offences , а также произношение и транскрипцию к «acts of torture are offences». Также, к фразе «acts of torture are offences» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.