Additional loading - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
additional amount - дополнительная сумма
no additional expense - без дополнительных расходов
additional listing - дополнительный список
additional strains - дополнительные штаммы
additional design elements - дополнительные элементы дизайна
links to additional information - Ссылки на дополнительную информацию
additional outlay - дополнительные затраты
additional personnel - дополнительный персонал
additional definitions - дополнительные определения
additional qualification - дополнительная квалификация
Синонимы к additional: further, extra, bonus, more, another, ancillary, new, fresh, supplemental, other
Антонимы к additional: necessary
Значение additional: added, extra, or supplementary to what is already present or available.
noun: загрузка, нагрузка, погрузка, зарядка, заряжание, груз, нагруженность, утяжеление, надбавка
adjective: погрузочный, грузовой, заряжающий
barge-loading dredge - дноуглубительный снаряд с грунтоотвозной шаландой
reel loading - катушка загрузки
all the loading - все загрузки
loading level - уровень загрузки
loading charges - оплата погрузочных работ
loading block - загрузка блока
loading tray - загрузка лотка
loading or unloading - погрузка или разгрузка
packaging and loading - упаковка и погрузка
long loading time - долгое время загрузки
Синонимы к loading: load, shipment, cargo, payload, freight, consignment, lading, burden
Антонимы к loading: unloading, unload, offload
Значение loading: the application of a mechanical load or force to something.
extra burden, added expense, extra loading
Это позволило не только погрузить танк, но и восстановить его. |
|
Four tanker berths are available for mooring ships in addition to two loading berths, where oil pumping takes place. |
Для швартовки судов имеются четыре танкерных причала в дополнение к двум погрузочным, где осуществляется перекачка нефти. |
In addition, Hutchins improved the resistance curves of the exercise equipment and reduced their friction to further enhance the loading effect upon the muscles. |
Кроме того, Хатчинс улучшил кривые сопротивления тренажеров и уменьшил их трение, чтобы еще больше усилить эффект нагрузки на мышцы. |
It uses the places of receipt and delivery in addition to the ports of loading and discharge. |
В дополнение к портам погрузки и разгрузки в нем используются места получения и доставки груза. |
he shall ascertain, prior to loading, that the additional protection material and equipment required in the instructions in writing have been provided to the master]; |
перед погрузкой он должен удостовериться в том, что водителю были предоставлены дополнительные защитные снаряжение и оборудование, предписанные в письменных инструкциях]; |
After loading some cargo in Muscat, al-Sultanah took on additional cargo in Zanzibar and set sail for America, stopping only in St. Helena. |
Погрузив часть груза в Маскате, Аль-султанах взял дополнительный груз на Занзибаре и отплыл в Америку, остановившись только на острове Святой Елены. |
There are additional licenses for collectors and muzzle-loading firearms. |
Существуют дополнительные лицензии на коллекционное и дульнозарядное огнестрельное оружие. |
Additional models may be necessary to include retardation and acceleration effects associated with overloads or underloads in the loading sequence. |
Дополнительные модели могут потребоваться для включения в последовательность загрузки эффектов замедления и ускорения, связанных с перегрузками или недогрузками. |
Loading and unloading is allowed on double yellow lines at any time, unless there are additional markings indicating that there are 'loading restrictions'. |
Погрузка и разгрузка разрешена на двойных желтых линиях в любое время, если только нет дополнительной маркировки, указывающей на наличие ограничений на погрузку. |
This was partially overcome in version 1.9.11 on February 2016, with the addition of dynamic module loading. |
Это было частично преодолено в версии 1.9.11 в феврале 2016 года, с добавлением динамической загрузки модуля. |
In addition, improvements to the loading system were made. |
Кроме того, были внесены усовершенствования в систему погрузки. |
Addition of orthogonal loading requirements for sliding and hinged doors. |
З. Включение требований о распределении нагрузки под прямым углом, касающихся раздвижных и навесных дверей. |
However, they noted that the version had no additions from the original version, other than being in English and having loading screens. |
Однако они отметили, что версия не имела никаких дополнений от первоначальной версии, кроме того, что она была на английском языке и имела загрузочные экраны. |
In addition, Joyce's Ulysses was also highly influential in the structuring of the archetypal motif. |
Кроме того, Улисс Джойса также оказал большое влияние на структурирование архетипического мотива. |
In addition, several consultancies were engaged to provide specific analytical review of the criteria and particular partnerships. |
Кроме того, состоялся ряд консультаций для проведения конкретного аналитического обзора критериев и отдельных партнерств. |
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas. |
Кроме того, гуманитарные учреждения не хотят приступать к осуществлению программ, которые могли бы побудить перемещенных лиц к возвращению в небезопасные зоны. |
In addition, it would serve the educational purpose of increasing international awareness of the situation of the internally displaced. |
Кроме того, это послужит просветительской цели расширения осведомленности международного сообщества о положении перемещенных внутри страны лиц. |
In addition, financial booms need to be managed prudentially since economic crises incubate during periods marked by excessive capital inflows. |
Кроме того, необходимо осуществлять пруденциальное управление в периоды финансового бума, поскольку предпосылки экономических кризисов появляются в периоды, характеризующиеся чрезмерным притоком капитала. |
In addition, there should be a monitoring system also focusing on the production process and production facilities. |
Кроме того, необходима система контроля, также сфокусированная на процессе производства и объектах по производству. |
A cache is a temporary storage area where frequently accessed data can be retained for rapid loading. |
Кэш - это временная область хранения, где с целью ускорения загрузки хранятся данные, к которым часто осуществляется доступ. |
In addition, systems would need to encourage ethical behaviour and compliance with fiduciary duties. |
Кроме того, системы потребуется приспособить для содействия этичному поведению и соблюдению фидуциарных обязанностей. |
In addition, the occupying forces rounded up hundreds of residents of Beit Lahiya for questioning. |
Помимо этого, оккупационные силы окружили и задержали сотни жителей Бейт-Лахии, с тем чтобы подвергнуть их допросам. |
For type CNG-2, CNG-3 and CNG-4 designs the composite over-wrap shall be designed for high reliability under sustained loading and cyclic loading. |
В случае конструкций СПГ-2, СПГ-3 и СПГ-4 внешняя намотка из композиционных материалов рассчитывается на высокую надежность в условиях действия постоянных и циклических нагрузок. |
Models of loading the bridge constructions by temperature and extraordinary loading according to Eurocode principles. |
Модели нагрузки на мостовые конструкции в зависимости от температуры и нагрузки в экстремальных условиях в соответствии с принципами европейских правил. |
Limit values for VOC emissions released from the storage and distribution of petrol, excluding the loading of seagoing ships. |
Предельные значения концентраций НМЛОС в выбросах, образующихся при хранении и распределении бензина, за исключением загрузки морских судов. |
There is, in addition, extensive supplementary legislation on these principles, including the Child and Youth Code and the Family Code. |
Кроме того, существует обширное вспомогательное законодательство в этой области, включающее, в частности, Кодекс законов о детях и молодежи и Семейный кодекс. |
In addition to commands, the log also shows usernames and passwords for the telecom's engineer accounts. |
В дополнение к командам журнал также показывает имена пользователей и пароли учетных записей инженеров телекоммуникационной компании. |
In addition, the system converts the item's physical inventory transactions for receipts and issues to standard cost based on the conversion date. |
Кроме того, система преобразует проводки физических запасов номенклатуры на складе для приходов и расходов в стандартную себестоимость на основе даты преобразования. |
The addition of brometo to a solution of strychnine it hurls all the strychnine in colorless crystals what fall for the bottom of the mixture. |
Добавка бромида к раствору, содержащему стрихнин, вызывает его полное выпадение в осадок в виде бесцветных кристаллов. |
Along with the people, the pharmacist's skinny and mangy nag mournfully watched the loading from its stall. |
Вместе с людьми на погрузку грустно смотрела из стойла тощая и запаршивевшая кляча аптекаря. |
I don't know if he wants to avoid the addition of a professional team on an already-overloaded production or if he's just trying to keep me busy. |
Я не знала, намеревается ли он избежать лишних затрат, связанных с привлечением профессионалов при перегруженном бюджете, или просто хочет занять меня. |
Perhaps it'll float through the loading bay in full view of everybody. |
Возможно, они проплывут через погрузочную площадку на виду у всех. |
В добавок к огнестрельному ранению. |
|
An addition to our family is not a replacement. |
Пополнение в семье не равно замене. |
In addition, I will personally create an original piece of cover art to accompany the winning story. |
Вдобавок, я лично создаму к истории победителя конкурса. |
In addition, she began to cough suspiciously, apparently on her way toward an enigmatic malady. |
Сверх того, она начала подозрительно кашлять: навстречу ей, видимо, шел какой-то загадочный недуг... |
Once more, with the addition of my original stake, I was in possession of six thousand florins! |
Всего, с прежнею ставкою, опять очутилось шесть тысяч флоринов. |
In addition, he may have realized that publishing music would provide even more financial success than composing or performing. |
Кроме того, он, возможно, понял, что публикация музыки обеспечит еще больший финансовый успех, чем сочинение или исполнение. |
In addition, the song's popularity spread internationally to places frequented by American travelers. |
Кроме того, популярность песни распространилась по всему миру на места, часто посещаемые американскими путешественниками. |
In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present. |
Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов. |
In addition to references in popular music, mass incarceration has also played a role in modern film. |
Помимо упоминаний в популярной музыке, массовое лишение свободы также сыграло свою роль в современном кино. |
In addition, a number of regional parcel delivery companies have sprung up since the 1990s. |
Кроме того, с 1990-х годов возник ряд региональных компаний по доставке посылок. |
As a matter of curiosity, there is, in addition, a suggestion of an extramarital affair. |
Любопытно, что, кроме того, есть предположение о внебрачной связи. |
Pornari and Wood found that in addition to traditional peer aggression, moral disengagement is also associated with cyber aggression. |
Порнари и Вуд обнаружили, что в дополнение к традиционной агрессии сверстников, моральное отчуждение также связано с кибератакой. |
In addition, Burke suggests that synecdoche patterns can include reversible pairs such as disease-cure. |
Кроме того, Берк предполагает, что паттерны синекдохи могут включать обратимые пары, такие как лечение болезни. |
A redesign of the lower bumper allowed the addition of foglights as an option for the first time. |
Новый дизайн нижнего бампера позволил впервые добавить противотуманные фары в качестве опции. |
The original formula contained alcohol and sugar in addition to sodium bicarbonate and dill oil. |
Оригинальная формула содержала спирт и сахар в дополнение к бикарбонату натрия и укропному маслу. |
In addition, foreign investors have controlling stakes in nearly 40 commercial banks, which make up 68% of the banking capital. |
Кроме того, иностранные инвесторы владеют контрольными пакетами почти в 40 коммерческих банках, которые составляют 68% банковского капитала. |
This is done with the addition of four approaches. |
Это делается с добавлением четырех подходов. |
FIFE is an open source Fallout-like engine and supports loading Fallout 1 DAT archives, Fallout 2 DAT archives, Fallout maps, Fallout gfx & Fallout sounds. |
Файф является открытым Fallout, как на движке Source и поддержка загрузки в Fallout 1 DAT в архив, в Fallout 2 DAT в архив, карты Фоллаут, Фоллаут, игра & выпадениями звуков. |
PostgreSQL's command line utility, psql, also supports loading data from named pipes. |
Утилита командной строки PostgreSQL, psql, также поддерживает загрузку данных из именованных каналов. |
Upon loading the page, for a split second it shows the header on the right of the discussion board, but it almost instantly expands to cover everything up. |
При загрузке страницы на долю секунды появляется заголовок справа от доски обсуждения, но он почти мгновенно расширяется, чтобы скрыть все. |
Later renamed Quarry Bends, the line running to a small loading wharf and railway siding to the main Ramsey to St. John's railway line. |
Когда штаммы акантамебы присутствуют в глазу, они могут вызвать акантамебный кератит, который может привести к язве роговицы или даже слепоте. |
Политики загрузки и выгрузки не требуют перезагрузки. |
|
Splash screens are typically used by particularly large applications to notify the user that the program is in the process of loading. |
Заставки обычно используются особо крупными приложениями для уведомления Пользователя о том, что программа находится в процессе загрузки. |
Because of a slower loading time than a musket, they were not adopted by the whole army. |
Из-за более медленного времени заряжания, чем у мушкета, они не были приняты на вооружение всей армией. |
The cylinder arbor serves as a bullet seater on Pocket models without loading levers. |
Цилиндрическая оправка служит пуленепробиваемым сиденьем на карманных моделях без рычагов заряжания. |
Designed in compliance with the railway loading gauge, the size of the vehicle permits its transportation aboard an A400M cargo aircraft. |
Спроектированный в соответствии с железнодорожной погрузочной колеей, размер транспортного средства позволяет осуществлять его транспортировку на борту грузового самолета А400М. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «additional loading».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «additional loading» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: additional, loading , а также произношение и транскрипцию к «additional loading». Также, к фразе «additional loading» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.