Address the issue as - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: адрес, обращение, выступление, речь, ловкость, такт, обхождение, ухаживание
verb: обращаться, адресовать, направлять, выступать, напутствовать
adjective: адресный
originating address - происходящий адрес
address bit - бит адреса
change its address - изменить свой адрес
web address' - веб-адрес'
delivery address details - информация об адресе доставки
address weaknesses - устранения недостатков
guidelines address - принципы адрес
address emissions - выбросы адрес
attempt to address these - попытаться решить эти
aims to address - направлена на решение
Синонимы к address: number, directions, inscription, superscription, dwelling place, apartment, dwelling, abode, domicile, home
Антонимы к address: avoid, shun, ignore, pass, slight, cut, disregard, overlook
Значение address: the particulars of the place where someone lives or an organization is situated.
The Rise and Fall of the Great Powers - Взлет и падение великих держав
on the other side of the road - на другой стороне дороги
the supreme court is the highest judicial - Верховный суд является высшим судебным
in the middle of the living room - в середине гостиной
the end of the world for me - конец света для меня
the most unequal region in the world - наиболее неравный регион в мире
by the end of the month we - к концу месяца мы
for the sake of the common - ради общих
on the bottom of the unit - на нижней части устройства
the impact of the civil war - влияние гражданской войны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
sidestep (the issue) - побочный эффект (проблема)
issue of the combat - исход боя
issue of its journal - номер журнала
issue of a definition - выпустить из определения
describe the issue - описать проблему
single-issue campaigns - целенаправленные кампании
overview of the issue - Обзор выпуска
is a real issue - реальная проблема
issue has already - Вопрос уже
a principal issue - главный вопрос
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as far as we could - насколько мы могли
stay here for as long as you - оставаться здесь до тех пор, как вы
as soon as i get home - как только я вернусь домой
is as strong as an ox - так же сильно, как бык
as well as the continued - а также продолжение
as well as regional organizations - а также региональные организации
as well as the difficulties - а также трудности,
as soon as you have - как только у вас есть
as early as the first - Уже в первом
as much evidence as possible - как много доказательств, как это возможно
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
There is an urgent need to address the issue of female over-incarceration for minor drug offences in Latin America. |
Существует настоятельная необходимость решения проблемы вынесения излишне строгих приговоров женщинам за совершение связанных с наркотиками преступлений невысокой тяжести в Латинской Америке. |
Further, please address the issue of the need to break out NPASR from its current location. |
Кроме того, просьба рассмотреть вопрос о необходимости вывода НПАСР из его нынешнего местонахождения. |
In other words, address the issue rather than offering wak excuses why it is aceptable. |
Другими словами, обратитесь к проблеме, а не предлагайте ВАК оправдания, почему она приемлема. |
I've sandboxed draft changes to address the Coauthers issue. |
Я собрал в песочнице черновики изменений, чтобы решить проблему соавторов. |
Моим первым побуждением было никогда не упоминать историю с диваном. |
|
All the states and central ministries were forced to address the issue of manual scavenging. |
Все штаты и центральные министерства были вынуждены заняться проблемой ручной уборки мусора. |
However, there has been work in the BEAM community to address this issue. |
Тем не менее, в сообществе BEAM была проведена работа по решению этой проблемы. |
The soccer star had never previously bothered to address the issue of racism in French society. |
Этот знаменитый футболист никогда прежде не считал нужным заниматься проблемой расизма во французском обществе. |
There's also another issue I'd like to address. |
Есть еще один вопрос, который я хотел бы затронуть. |
What problem does it attempt to solve, or issue does it attempt to address? |
Какую проблему он пытается решить или проблему пытается решить? |
To address this issue, either reinstall just the failed server role(s), or remove the server role(s). |
Чтобы устранить данную проблему, либо переустановите только сбойные роли сервера, либо удалите их. |
Hungary asked how the draft legislation on family and child protection and the proposed amendments to the Criminal Code would address the issue. |
Венгрия спросила, каким образом проект законодательства об охране семьи и ребенка и предлагаемые поправки к Уголовному кодексу позволят решить эту проблему. |
We're here today to address the issue of extending domestic partnership benefits to county employees. |
Мы сегодня здесь, чтобы обсудить вопрос о распространении льгот работников округа на субъектов бытового партнёрства. |
In 2008, Tancredi et al. advised the IAU to officially accept Orcus, Sedna and Quaoar as dwarf planets, though the IAU did not address the issue then and has not since. |
В 2008 году Tancredi et al. советовал МАУ официально признать Оркус, Седну и Кваоар карликовыми планетами, хотя МАУ не рассматривал этот вопрос ни тогда, ни с тех пор. |
Procedures were modified and the APU was later redesigned to address the issue. |
Процедуры были изменены, и ВСУ впоследствии были переработаны для решения этой проблемы. |
School-based mass deworming programs have been the most popular strategy to address the issue of hookworm infection in children. |
Школьные программы массовой дегельминтизации были самой популярной стратегией для решения проблемы заражения анкилостом у детей. |
This article has been discussed at the Center on Juvenile and Criminal Justice and by several school boards attempting to address the issue of continued segregation. |
Эта статья обсуждалась в Центре по делам несовершеннолетних и уголовному правосудию и несколькими школьными советами, пытающимися решить проблему продолжающейся сегрегации. |
New content added to this page should directly address a persistently recurring style issue. |
Новый контент, добавленный на эту страницу, должен непосредственно решать постоянно повторяющуюся проблему стиля. |
The mining company was given a 90-day grace period to appeal, if they chose to address the environmental concerns at issue. |
Горнодобывающей компании был предоставлен 90-дневный льготный период для подачи апелляции, если они решили решить проблему охраны окружающей среды. |
Several years ago, I decided to remove my accent and address the issue of my dialect. |
Несколько лет назад я решил избавиться от акцента и заняться проблемой моего диалекта. |
It's unlikely, and this article appears to not address that issue. |
Это маловероятно, и в этой статье, по-видимому, не рассматривается эта проблема. |
After inauguration, this is the first issue I intend to address, and I'm asking the Republicans and Democrats to join me in a bipartisan conversation to find solutions. |
После инаугурации, первым делом я намереваюсь сделать заявление и призываю республиканцев и демократов присоединиться ко мне в двухпартийному диалогу для выработки решения. |
Of course the other issue we have to address here is whether our wheel war policy produces a desirable outcome. |
Конечно, другой вопрос, который мы должны решить здесь, заключается в том, дает ли наша политика колесной войны желаемый результат. |
Many of them came to believe it was the movement's responsibility to address the issue and remedies usable in the ongoing crisis in the industry. |
Многие из них пришли к выводу, что именно движение несет ответственность за решение этой проблемы и меры, которые могут быть использованы в условиях продолжающегося кризиса в отрасли. |
Any treaty or arrangement must address the issue of arms sales which are driven by the profit motive. |
Любой договор или соглашение должны решать проблему продаж оружия, движимых получением прибыли. |
I like to be straight up with people. If there's an issue... or conflict, let's address it head-on if you don't mind. |
Я люблю быть открытым с людьми, если есть какая-то проблема или конфликт, я бы предпочёл узнать о них сейчас. |
Other editors should address disruption when appropriate and not skirt the issue for fear of driving off an important or esteemed editor. |
Другие редакторы должны устранять нарушения, когда это уместно, и не обходить проблему стороной из-за боязни прогнать важного или уважаемого редактора. |
On the back, permanent address, administrative unit, date of issue, EMŠO, and a code with key information in a machine-readable zone. |
На обороте-постоянный адрес, административная единица, дата выдачи, ЭМШО и код с ключевой информацией в машиночитаемой зоне. |
Well, today's hearings have been convened to address just this issue. |
Сегодняшние слушания созывались для обсуждения этого вопроса. |
To address this issue, the distribution group should be investigated as follows for configuration issues or other anomalies that could cause messages to queue for it. |
Для решения данной проблемы следует проверить группу рассылки на наличие проблем конфигурации и другие неполадки, которые могли вызвать скопление сообщений в очереди. |
Here, a lack of awareness prevents effective policy generation and leaves health care services unequipped to address the issue. |
В данном случае недостаточная информированность препятствует выработке эффективной политики и не позволяет службам здравоохранения решать эту проблему. |
Due to Skype's peer-to-peer nature, this was a difficult issue to address, but this bug was eventually remedied in a 2016 update. |
Из-за одноранговой природы Skype, это была трудная проблема для решения, но эта ошибка была в конечном итоге исправлена в обновлении 2016 года. |
Once again, during the pontificate of Pope Benedict XV, the Church was compelled to address the issue. |
В очередной раз, во время понтификата папы Бенедикта XV, церковь была вынуждена обратиться к этому вопросу. |
To resolve this issue, change the value of the SMTP address in the recipient policy so that it does not contain an IP address literal. |
Чтобы устранить эту проблему, измените значение SMTP-адреса в политике получателей так, чтобы оно не содержало литерала IP-адреса. |
The provisions are neither couched in the language of rights or obligations, nor do they address the issue of non-operator State liability. |
В формулировках этих положений не содержится прав или обязательств и ничего не говорится об ответственности государства, не являющегося оператором. |
А-а, значит, в принципе вы не хотите решать эту проблему. |
|
The issue is, because of the fact that it's got a hardware mac address and things like that, if people are able to identify your machine, and they're able to... |
Проблема в том, что из-за того, что у оборудования есть MAC-адрес и тому подобные вещи, и если им удастся идентифицировать ваш компьютер и им удастся... |
I think you're right - and commend your attempt to address this issue in a measured way. |
Я думаю, что вы правы - и одобряю вашу попытку решить эту проблему взвешенным образом. |
Winged-edge meshes address the issue of traversing from edge to edge, and providing an ordered set of faces around an edge. |
Сетки с крылатыми краями решают проблему перехода от края к краю и обеспечивают упорядоченный набор граней вокруг края. |
But nothing in his policies or the broader Republican program will address the underlying issue of technological change. |
Но в его программе, как и в программе республиканцев в целом, не будет пунктов, касающихся базовой причины происходящего – технологических перемен. |
Congress had already begun to consider amendments to address the issue of black suffrage and congressional apportionment in light of the abolition of slavery. |
Конгресс уже начал рассматривать поправки, направленные на решение проблемы избирательного права чернокожих и распределения голосов в конгрессе в свете отмены рабства. |
Most American computer recycling legislations address it from within the larger electronic waste issue. |
Большинство американских законов о переработке компьютеров рассматривают его в рамках более крупной проблемы электронных отходов. |
Conformal coating process is frequently used to address the issue of varying phosphor thickness. |
Процесс конформного покрытия часто используется для решения проблемы изменения толщины люминофора. |
In late 2015, the FAA issued a preliminary directive to address the issue. |
В конце 2015 года FAA выпустило предварительную директиву для решения этой проблемы. |
It is also an example of an irrelevant conclusion, a type of informal fallacy in which one making an argument fails to address the issue in question. |
Это также пример неуместного вывода, разновидности неформальной ошибки, при которой тот, кто приводит аргумент, не может решить проблему, о которой идет речь. |
Do you need to go a change route and address an issue, or do you need to let it go as something out of your control? |
Сделать что-то с этим, или отпустить, поскольку вы никак не можете на это повлиять. |
While the section does address the ordination issue, it initially discusses the role women do hold in the church, not solely what they do not. |
Хотя в этом разделе действительно рассматривается вопрос рукоположения, в нем первоначально обсуждается роль, которую женщины играют в церкви, а не только то, чего они не делают. |
Addressed issue where RNDIS5 networking devices don't get a valid IP address or don't show network connectivity. |
Устранена проблема, из-за которой сетевые устройства RNDIS5 не получали действительный IP-адрес или им не удавалось подключиться к сети. |
Как можно решить эту проблему и исправить это, пожалуйста? |
|
demonstrated that copyright can exist in derived works from publicly funded developed source code in the public domain rather than address the issue of SSO. |
продемонстрировано, что авторское право может существовать в производных произведениях из финансируемого государством разработанного исходного кода в общественном достоянии, а не решать проблему SSO. |
This is not only a human rights issue, but also an economic one. |
Это не только вопрос прав человека, но и экономический вопрос. |
Your Honor, a new issue - has come to our attention. |
Ваша честь, нам стало известно о новом вопросе, подлежащем обсуждению судом. |
Это адрес общины Каппа Каппа Зета. |
|
Did he address this fragment of litany to the Holy Virgin, or to the pallet? We are utterly unable to say. |
Относились ли эти слова хвалебного гимна к Пречистой деве или к соломенному тюфяку - это так и осталось невыясненным. |
SNAFU was first recorded in American Notes and Queries in their September 1941 issue. |
СНАФУ впервые был зафиксирован в американских заметках и запросах в их сентябрьском выпуске 1941 года. |
Add me to those who disagree with this regex being there, though the false positive issue is a side matter. |
Добавьте меня к тем, кто не согласен с тем, что это регулярное выражение существует, хотя ложноположительная проблема-это побочный вопрос. |
Attempting to make amends, Ruth hands them Madame's address, urging them to seek a deferral. |
Пытаясь загладить свою вину, Рут вручает им адрес мадам, убеждая просить отсрочки. |
Therefore, I would suggest that this policy page be completely rewritten or, if there isn't any consensus for this, we ask ArbCom for clarification about this issue. |
Поэтому я бы предложил полностью переписать эту страницу политики или, если нет консенсуса по этому вопросу, обратиться в Арбком за разъяснениями по этому вопросу. |
Moore arrived at this arrangement because Nova minicomputers had an indirection bit in every address, which made ITC easy and fast. |
Мур пришел к такому решению, потому что миникомпьютеры Nova имели бит косвенности в каждом адресе, что делало ITC легким и быстрым. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «address the issue as».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «address the issue as» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: address, the, issue, as , а также произношение и транскрипцию к «address the issue as». Также, к фразе «address the issue as» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.