All my heart and soul - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

All my heart and soul - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
все мое сердце и душа
Translate

- all

все

  • all hallow - все святые

  • all settings - все настройки

  • all deaths - все случаи смерти

  • all essential - все существенные

  • all core - все ядра

  • all seem - все, кажется,

  • activate all - активировать все

  • all cause - все причины

  • all rush - все пик

  • hey all - всем привет

  • Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone

    Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially

    Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my dreams - мои сны

  • my marriage - мой брак

  • my darlings - мои милые

  • my conversation - мой разговор

  • my intuition - моя интуиция

  • my grandchild - мой внук

  • my scent - мой запах

  • my lust - моя страсть

  • my iq - мой IQ

  • my joining - мое вступление

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- heart [noun]

noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество

  • congenital heart disease - врожденная болезнь сердца

  • spurious heart disease - псевдосердечное заболевание

  • heart people - сердца людей

  • in the heart of the historic - в самом сердце исторического

  • in the heart of texas - в центре Техасского

  • like a heart attack - как сердечный приступ

  • lying at the heart - лежащий в основе

  • my heart is like - мое сердце, как

  • good for your heart - хорошо для вашего сердца

  • speak from my heart - говорить от моего сердца

  • Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill

    Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness

    Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and browse - и просмотр

  • and sending - и отправка

  • careful and - осторожны и

  • and warning - и предупреждение

  • and either - и либо

  • and themselves - и сами

  • annexation and - аннексия и

  • and glue - и клей

  • and tens - и десятки

  • quotations and - цитаты и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- soul [noun]

noun: душа, дух, человек, сердце, сущность, воплощение, энергия, образец, энтузиазм

  • breadth of soul - широта души

  • soul sunday presentation - особое воскресное выступление

  • i pour out my soul - я изливаю свою душу

  • warm your soul - согреть душу

  • damned soul - проклятая душа

  • perfect soul - совершенная душа

  • was good for the soul - хорошо для души

  • my soul to keep - душа моя, чтобы держать

  • on my soul - на моей душе

  • soul of man - душа человека

  • Синонимы к soul: subconscious, anima, pneuma, (inner) self, life force, inner being, spirit, psyche, vital force, makeup

    Антонимы к soul: body, carcass, matter, brute, animal, immortal, robot, abstract, annihilator, blade

    Значение soul: the spiritual or immaterial part of a human being or animal, regarded as immortal.



She had never expected to find such friends, to win such love, and I saw with joy that her embittered little heart was softening and her soul was opening to us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и не ждала, что сыщет когда-нибудь таких людей, что найдет столько любви к себе, и я с радостию видел, что озлобленное сердце размягчилось и душа отворилась для нас всех.

But I couldn't with my heart and soul, But you were as strong as an oak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мои силы заканчивались, а ты была крепка, как дуб.

I've had this fantasy since I was a kid, still do sometimes, and when I do, my heart speeds up - all these plans for the most evil, wicked soul in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта фантазия появилась у меня ещё в детстве, и до сих пор, когда я к ней возвращаюсь, сердце начинает биться чаще — все эти планы касаются самой злой, грешной души в истории.

Two years passed in this manner, during which I paid no visit to Geneva, but was engaged, heart and soul, in the pursuit of some discoveries which I hoped to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так прошло два года, и за это время я ни разу не побывал в Женеве, всецело предавшись занятиям, которые, как я надеялся, приведут меня к научным открытиям.

You see, my friend, the one thing on earth that I value with all my heart and soul is power. Not just regal or imperial power-that's petty, vulgar, and boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, мой дорогой, единственная вещь на свете, которую я хочу всеми печенками, - это власть... Не какая-нибудь королевская, императорская, - мелко, пошло, скучно.

I defend this papacy, I defend this family, with my heart and with my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я защищаю папство и свою семью, всем сердцем и душой.

Why, bless my heart and soul, look at the gracious young lady and look at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Честное слово, только взгляните на юную госпожу и на меня.

This is the heart and soul of our aviary. Our treatment room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это сердце и душа нашего птичника - процедурный кабинет.

Lately Saori's spending 24 hours a day going heart and soul and flat-out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время Саори проводит по 24 часа в сутки... собирая сердца и души изо всех сил.

The Savior's heart bleeds in yearning for your soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердце Господа кровоточит желанием спасти твою душу.

One can't think of it's being Matryona, she's devoted to me heart and soul (Matryona, are you going to bring that samovar?).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, на Матрену и думать нельзя; она мне всей душой предана... Матрена, да ты скоро ли самовар-то?

Toiling in the squalor and the horror and the blood which soiled the heart of every human soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходилось копаться в грязи и убожестве, ужасе и крови, запятнавших каждую человеческую душу.

I love you with all my heart and soul and promise to be with you forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю тебя всем своим сердцем и душой и обещаю быть с тобой всегда.

I put my heart and my soul into those paintings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вложил свою душу в эти картины.

And Alfa Romeo, as we discovered last week, that's the heart and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alfa Romeo, как мы выяснили на прошлой неделе, это сердце и душа.

I've poured my heart and soul into this organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вложил в эту организацию свои сердце и душу.

After all, it's the heart and soul of the space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это душа и сердце помещения.

This moan broke with such anguish from her heart that my whole soul filled with grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот стон с такою болью вырвался из ее сердца, что вся душа моя заныла в тоске.

And I join my heart to your heart, my soul to your soul, and my flesh to your flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрепляю мое сердце с твоим, мою душу с твоей, мою плоть с твоей плотью.

How could anyone not believe with heart and soul in the invincibility of General Johnston and his men?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может кто-то не верить всем сердцем и всей душой в непобедимость генерала Джонстона и его солдат?

I have put my heart, and my soul, and my talent and to making you both look good, time and time in again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я вложила сердце, душу, талант, чтобы вы оба выглядели соответственно.

I have poured my heart and soul into planning this anniversary party for the Institute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдал всю свою любовь и душу на организацию вечеринки в Институте.

Though Tehran is Iran’s political heart and soul, low turnout among disaffected urban voters has reduced its influence over the rest of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что Тегеран – это политическое сердце и душа Ирана, низкий уровень общения между недовольным городским населением уменьшил их влияние за пределами столицы.

You gave your heart and soul to that Eskimo pitch?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вложил душу в набросок с эскимосом?

Well, you would never have won her heart. As she said to me -'Eugenie, he has been noble, grand - he has a great soul.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никогда бы вы не завоевали ее сердце... Ведь она мне сказала: Эжени, он был поистине великодушен, поистине щедр... У него прекрасная душа!

One more heart to corrupt. One more soul to suck dry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одно чистое сердце, чтобы совратить, еще одна душа, чтобы иссушить.

Upon my heart and soul, if ever I should be left in a position to carry out that marriage with thee, I OUGHT to do it-I ought to do it, indeed!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь душой и сердцем, если я получу возможность жениться на тебе, я обязан буду это сделать... обязан!

He is heart and soul for the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король его слишком ценит и любит.

It's the heart and soul of the picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это суть всего фильма.

This boat was the heart and soul of our family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яхта была душой и сердцем нашей семьи.

Egg is so headstrong, she said. She flings herself into a thing heart and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгг так упряма! - жаловалась леди Мэри. - Если вобьет что-нибудь себе в голову, то ее уже не переубедишь.

And I dedicated myself to it completely, heart and soul, believing in its power, believing in its ability to get me where I needed to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я полностью посвятила себя ей, душой и сердцем, веря в силу школы, что она поможет попасть мне туда, куда я хочу.

It's the heart and soul of an idea you hated: expansion in the Midwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касается идеи, которую ты ненавидишь. Экспансия на Средний Запад.

They are the heart and soul of the art-buying community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сердце и душа Общества скупки искусств.

You have bitterness in your heart, bitterness in your soul because you're not here anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя злоба в сердце, злоба в душе, потому что ты больше не здесь.

To speak truth, St. John, my heart rather warms to the poor little soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря по правде, Сент-Джон, у меня даже какое-то теплое чувство к бедной малютке.

I know what it's like to put your heart and soul into something and get nothing out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, каково это — вложить всё свое сердце и душу и ничего не добиться.

My queen! exclaimed Andrii, his heart and soul filled with emotion, what do you need? what do you wish? command me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царица! - вскрикнул Андрий, полный и сердечных, и душевных, и всяких избытков. - Что тебе нужно? чего ты хочешь? прикажи мне!

It is not alone silence about the body, but silence about the soul; and when the furniture creaks I shudder to the heart, for no sound but is unexpected in my gloomy dwelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только твое тело, но и душу окутывает тишина, и, чуть скрипнет стул, ты уже весь дрожишь, ибо каждый звук в этом мрачном жилище кажется неожиданным.

You have a... oh, an old soul with a double heart line, and all these little things coming off

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя старая душа с двойной линией сердца, и все эти отходящие штучки

Dafu's mom loved him with all her heart and soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама любила Тафу всем сердцем.

It would be a unique delight to wait and watch for the melodious fragments in which her heart and soul came forth so directly and ingenuously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое это редкое удовольствие - ловить мгновения, когда ее душа и сердце вдруг раскрываются так гармонично и безыскусственно.

A strange thrill shot through her soul and fleeted across her skin-a strange pain gripped her at the heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странная дрожь пробежала по ее телу и отозвалась в душе; сердце сжалось непонятной тоской.

It gets in the way with the heart and soul of police work, which is knowing in your gut... what is right and what is wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она встает на пути сердца, самой души полицейской работы, внутреннего знания... что хорошо и что плохо.

You would want all of a man, Scarlett, his body, his heart, his soul, his thoughts. And if you did not have them, you would be miserable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь вы же захотите, чтобы мужчина принадлежал вам весь, без остатка - душой и телом, всеми своими помыслами, - иначе вы будете несчастны.

One flesh, one heart, one soul, now and forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна плоть, одно сердце, одна душа, отныне и вовеки.

I am sorry we have to meet like this, but confidentiality is the heart and soul of my work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею, что нам пришлось встретиться в такой обстановке, но специфика моей работы требует конфиденциальности.

Makes your heart soar, lifts your soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, наполняет сердце, возвышает твой дух.

He was the heart and soul of this team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был душой и сердцем этой команды.

Cecilia, I really believe you love me with your whole soul, but your heart is not so ardent as mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, Сесиль, Сесиль, я готов верить, что вы любите меня всеми силами души, но душа ваша не пылает, подобно моей!

God-bless-my-soul and gobbled his soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрази меня господь! - и жадно глотает суп.

He had a face of sheet-tin, and his soul must probably be like his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо его было словно из жести, и душа, видимо, был подобна лицу.

You know, Debbie was the best head of admissions we've ever had, the heart and soul of the Starford community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, Дебби была лучшим председателем приемной комиссии из всех, сердцем и душой сообщества Старфорд.

We commend unto Thy hands of mercy, most merciful Father the soul of this our dear brother departed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отдаем в твои милосердные руки отец небесный, душу нашего дорогого, покойного брата.

who surfs his versatile soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– выражающий свою многогранную душу.

Whose soul was the most brilliantly perfect of any I had ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чья душа была так чиста и прекрасна, что больше таких я не встречал.

Janet, we have to put his soul at peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженет, мы должны дать его душе покой.

Well, nothing right now, but one day I may ask you to buy back my soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прямо сейчас, но... однажды я могу попросить... выкупить мою душу.

But you're a living soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты ведь живой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «all my heart and soul». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «all my heart and soul» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: all, my, heart, and, soul , а также произношение и транскрипцию к «all my heart and soul». Также, к фразе «all my heart and soul» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information