Ancient customs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ancient customs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
древние обычаи
Translate

- ancient [adjective]

adjective: древний, старинный, старый, античный, древнегреческий, стародавний

noun: старец, старейшина

  • ancient monument - исторический памятник

  • ancient stone circle - древний каменный круг

  • ancient east - древний восток

  • ancient cistern - древние цистерны

  • ancient power - древняя сила

  • ancient crete - древний Крит

  • ancient caves - древние пещеры

  • ancient peru - древний перу

  • ancient breed - древняя порода

  • ancient thermal baths - древние термальные ванны

  • Синонимы к ancient: primitive, primeval, primordial, early, foregone, prehistoric, of yore, of long ago, archaic, timeworn

    Антонимы к ancient: modern, new, recent, this, last

    Значение ancient: belonging to the very distant past and no longer in existence.

- customs [noun]

adjective: таможенный

noun: таможенные пошлины


old customs, old fashioned customs, older customs


Robanukah may sound as if it's Jewish But its ancient-sounding customs are exceptionally newish

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робаннука, наверное, звучит по-еврейский но её похожие на древние обычаи исключительно новые

The dancers enjoy royal patronage, and preserve ancient folk and religious customs and perpetuate the ancient lore and art of mask-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Танцоры пользуются королевским покровительством, сохраняют древние народные и религиозные обычаи и увековечивают древние знания и искусство изготовления масок.

In the City of London, the ancient guilds survive as livery companies, all of which play a ceremonial role in the City's many customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лондонском Сити древние гильдии сохранились как ливрейные компании, все они играют церемониальную роль во многих обычаях города.

That said, some of his documents as a sangi remain, and he did seem to have some views on ancient practices and customs, in which his family was well versed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, некоторые из его документов как Санги сохранились, и он, казалось, имел некоторые взгляды на древние обычаи и обычаи, в которых его семья была хорошо осведомлена.

Latin culture unfortunately bears ancient Roman customs that supported slavery, oppression, and racism, of which the civil law does nothing to address, and never has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латинская культура, к сожалению, несет в себе древние римские обычаи, поддерживавшие рабство, угнетение и расизм, с которыми гражданское право ничего не делает и никогда не делало.

The ancient Egyptians maintained an elaborate set of burial customs that they believed were necessary to ensure immortality after death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние египтяне придерживались сложного набора погребальных обычаев, которые, по их мнению, были необходимы для обеспечения бессмертия после смерти.

As a day of celebration, the holiday has ancient origins, and it can relate to many customs that have survived into modern times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как день празднования, праздник имеет древние истоки, и он может относиться ко многим обычаям, которые сохранились до наших дней.

The relevance of ancient pre-Christian customs to the 16th-century German initiation of the Christmas tree custom is disputed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оспаривается значение древних дохристианских обычаев для германского инициирования обычая рождественской елки в XVI веке.

The new-perspective view is that Paul's writings discuss the comparative merits of following ancient Israelite or ancient Greek customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая точка зрения состоит в том, что в писаниях Павла обсуждаются сравнительные достоинства следования древнеизраильским или древнегреческим обычаям.

It has come to our notice that there is much idolatry in the parish with geese, lambs and chickens being sacrificed according to ancient customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нами было замечено, что среди прихода чересчур распространилось идолопоклонство, выражающееся в жертвоприношениях гусей, ягнят и цыплят в соответствие с древними обычаями.

Preparatory to writing Pharaoh, Prus immersed himself in ancient Egyptian history, geography, customs, religion, art and writings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовясь к написанию фараона, Прус погрузился в древнеегипетскую историю, географию, обычаи, религию, искусство и письменность.

Ancient authors credited Hesiod and Homer with establishing Greek religious customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние авторы приписывали Гесиоду и Гомеру установление греческих религиозных обычаев.

In Ancient Greece, the Greeks used the term towards those who did not speak Greek and follow classical Greek customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Древней Греции греки использовали этот термин по отношению к тем, кто не говорил по-гречески и следовал классическим греческим обычаям.

He is an expert in the ancient warfare, customs, and theologies of the Abrahamic religious traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является экспертом в области древних войн, обычаев и теологии авраамических религиозных традиций.

Not all Christian customs and traditions are of ancient origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вся христианская таможня и традиции имеют древнее происхождение.

Ancient customs are dying out quickly today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние традиции сегодня быстро умирают.

Soon word of Guthrie's arrest will hit the customs houses of Charleston, New York, and eventually Boston.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень скоро весть о аресте Гатри дойдет до таможни в Чарльстоне, в Нью-Йорке и наконец в Бостоне.

What ancient horror have you hauled into the modern age, into the heartland of the Episcopal faith?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужас каких древних времен вы принесли в нынешний век, в сердце епископской веры?

The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину.

Overall revenue growth was supported by an increase in customs duties anticipated to show $2.9 million more than estimated, producing $147 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росту общих поступлений способствовало повышение таможенных пошлин, благодаря которому их предполагаемая сумма будет на 2,9 млн. долл. США больше и составит 147 млн. долл. США.

This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;.

Miscellaneous freight and cartage not provided elsewhere, freight forwarding and customs clearance charges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные коммерческие перевозки, не предусмотренные в других разделах, транспортно-экспедиторская обработка грузов и таможенная очистка.

He agreed with other members of the Committee that the State should try to put an end to such invidious customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он согласен с другими членами Комитета в том, что государству следует попытаться положить конец таким возмутительным обычаям.

Not only that, he was pre-cleared by US Customs and Border Protection at Abu Dhabi Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того он прошёл проверку в Таможенно-пограничной службе США в аэропорте Абу-Даби.

The ancient Greek version of the park was the agora, a gathering place where people from all walks of life

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древнегреческой версией парка была агора, место сбора людей различных социальных слоёв...

Remark, Monsieur le Baron, that I do not here speak of ancient deeds, deeds of the past which have lapsed, which can be effaced by limitation before the law and by repentance before God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу заметить, господин барон, я не говорю здесь про старые, минувшие, забытые грехи, искупленные перед законом давностью лет, а перед богом - раскаянием.

As I recall from the history of physics the ancient lasers were able to achieve the necessary excitation even using crude natural crystals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько я помню историю физики, древние лазеры давали достаточно энергии, даже с использованием грубых природных кристаллов.

No, but I'll take a cold-blooded murder over an unsolvable ancient riddle about the universe any day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, но я всегда предпочту хладнокровное убийство нерешаемой древней загадке про вселенную.

Getting used to Japanese customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже привыкла к японским обычаям?

In ancient times the Aryan tribe of the Langobardians made human sacrifice to the god Thor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В древние времена арийское племя Лонгобардов приносило человеческие жертвы богу Тору.

It was like I was actually here in ancient times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, что я нахожусь там, в древности.

And of course, this is consistent with a very ancient philosophical tradition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, естественно, это согласуется с очень древней философской традицией.

Defend from who, Mr. du Preez? According to customs, you took possession of two black-tailed pythons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищать от кого мистер Дю Перез согласно таможне вы получили двух черных пятнистых питонов

In accordance with the ancient rules... We give you life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно древнему обычаю, мы дарим тебе жизнь.

The customs men laughed at a good joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновники посмеялись над такой забавной шуткой.

We should give a big round of applause to the guy for taking on this assignment with such short notice. To learn hundreds and hundreds of impossible lines in Ancient English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарю Флориана за то, что он самоотверженно согласился за короткий срок выучить такой огромный текст на древнем английском.

Straight alleys, box, thuya-trees, holly, ancient tombs beneath aged cypress-trees, and very tall grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые аллеи, буксы, туи, остролистники, старые могилы, осененные старыми тисами, высокая трава...

But now, back to part three of Ancient Aliens at Thanksgiving!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сейчас вернемся к третьей части программы Древние пришельцы на Дне благодарения

Meanwhile, the customs guy is staring at the tag hanging off the back of her jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в это время, консультант смотрит прямо на свисающий с ее пиджака ценник.

Why dont images showing the Africaness of Ancient Egyptians be added?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы не добавить изображения, показывающие Африканскость древних египтян?

The ancient Sumerians in Mesopotamia used a complex system of canals and levees to divert water from the Tigris and Euphrates rivers for irrigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние шумеры в Месопотамии использовали сложную систему каналов и дамб для отвода воды из рек Тигр и Евфрат для орошения.

All communists strive to create a classless society and the clergy have traditionally maintained their own customs, dress codes, ideals and organisations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все коммунисты стремятся создать бесклассовое общество, а духовенство традиционно сохраняет свои собственные обычаи, дресс-код, идеалы и организации.

Some sexual attitudes and behaviors in ancient Roman culture differ markedly from those in later Western societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сексуальные установки и модели поведения в древнеримской культуре заметно отличаются от тех, что были в позднейших западных обществах.

The goddess herself was contained within her Palatine precinct, along with her priesthood, at the geographical heart of Rome's most ancient religious traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама богиня находилась в своем Палатинском поместье, вместе со своим жречеством, в географическом центре древнейших религиозных традиций Рима.

This led to the rise of a new Indian culture which was mixed in nature, different from ancient Indian culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к возникновению новой индийской культуры, которая была смешанной по своей природе, отличной от древней индийской культуры.

The ancient Greeks used the reactions from one sense, that of touch, to represent all of the others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древние греки использовали реакции одного чувства, осязания, чтобы представить все остальные.

The new Coventry Cathedral designed by Sir Basil Spence was consecrated in 1962 and adjoins the shell of the ancient church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый Ковентри-собор, спроектированный сэром Бэзилом Спенсом, был освящен в 1962 году и примыкает к панцирю древней церкви.

The turnaround in the external policy between Serbia and Austria-Hungary led to the Customs or Pig War from which Serbia emerged as the victor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворот во внешней политике между Сербией и Австро-Венгрией привел к таможенной или свиной войне, из которой Сербия вышла победителем.

The suggestion is that if a customs union has advantages for an economy, there is a worldwide customs union that is at least as good for each country in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, что если таможенный союз имеет преимущества для экономики, то существует всемирный Таможенный союз, который по меньшей мере так же хорош для каждой страны в мире.

Jupiter is one of the brightest objects visible to the naked eye in the night sky, and has been known to ancient civilizations since before recorded history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юпитер - один из самых ярких объектов, видимых невооруженным глазом в ночном небе, и был известен древним цивилизациям еще до того, как была записана история.

The Nautical Star-guide has been attributed to him, but this was disputed in ancient times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему приписывали навигационную звезду-путеводитель, но в древности это оспаривалось.

Emic traits are constructs unique to each culture, which are determined by local customs, thoughts, beliefs, and characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмические черты-это конструкции, уникальные для каждой культуры, которые определяются местными обычаями, мыслями, верованиями и характеристиками.

The names of places, culture and customs, was described in great detail, it is one of the important specimen of Old Sundanese literature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названия мест, культура и обычаи были описаны очень подробно, это один из важных образцов старой Сунданской литературы.

In February 1821 the Battle of Brookland took place between the Customs and Excise men and the Aldington Gang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1821 года произошла битва при Брукленде между таможенниками и Акцизниками и бандой Олдингтона.

Hendrix was passing through customs at Toronto International Airport on May 3, 1969 when authorities found a small amount of heroin and hashish in his luggage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хендрикс проходил таможенный досмотр в Международном аэропорту Торонто 3 мая 1969 года, когда власти обнаружили в его багаже небольшое количество героина и гашиша.

At the sides of the Arch of Peace there are two minor rectangular buildings that used to be the customs office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По бокам Арки Мира стоят два небольших прямоугольных здания, которые раньше были таможней.

Reginald Marsh, 1936, Workers sorting the mail, a mural in the U.S. Customs House in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реджинальд Марш, 1936 год, рабочие сортируют почту, фреска на здании американской таможни в Нью-Йорке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ancient customs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ancient customs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ancient, customs , а также произношение и транскрипцию к «ancient customs». Также, к фразе «ancient customs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information