And lock the door - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
profit and loss statement and notes - прибыли и убытках и примечания
and leaving - и оставляя
synthesis and - синтез и
autonomous and - автономные и
suite and - люкс и
push and - нажмите и
demographics and - демографические и
unequivocal and - однозначна и
sami and - Sami и
military and paramilitary activities in and against - военные и полувоенные действия в и против
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: замок, запор, шлюз, затвор, стопор, зажим, локон, затор, гать, венерологическая лечебница
verb: запирать, замыкаться, замыкать, соединять, тормозить, сжимать, стискивать, сплетать, шлюзовать, запирать на замок
lock up/in - запереть
lock sill - порог шлюза
differential lock - замок дифференциала
click and lock - нажмите и блокировки
lock iphone - блокировка iphone
lock a shot - заблокировать выстрел
child lock - блокировка от детей
lock-on button - запирание кнопки
remotely lock - Удаленная блокировка
remove the lock - снять блокировку
Синонимы к lock: fastener, latch, catch, hasp, clasp, bar, bolt, ignition lock, lock chamber, whorl
Антонимы к lock: unlock, open, unblock, open up, release, antilock
Значение lock: a mechanism for keeping a door, lid, etc., fastened, typically operated only by a key of a particular form.
go between the bark and the tree - вмешиваться в чужие дела
the tongue always turns to the aching tooth - язык всегда поворачивается к больному зубу
are capitalised on the basis of the costs - капитализируются на основе затрат,
at the end of the second quarter - в конце второго квартала
everyone has the right to the protection - каждый человек имеет право на защиту
charter on the rights of the child - Хартия о правах ребенка
the end of the cold war was - конец холодной войны был
in the upbringing of the child - в воспитании ребенка
the structural integrity of the vehicle - структурная целостность автомобиля
better the foot slip than the tongue - лучше ноги скольжения, чем язык
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: дверь, дверца, вход, дом, заслонка, путь, дверной проем, дорога, квартира, помещение
adjective: дверной
street door - парадная дверь
one-leaf door - один-дверное полотно
landing door - посадочная дверь
knocked on our door - постучал в дверь
a door - Дверь
refrigerator door - дверь холодильника
opens the door for - открывает дверь
you shut the door - Вы закрываете дверь
door has been closed - Дверь была закрыта
to my door - к моей двери
Синонимы к door: doorway, exit, portal, opening, entry, entrance, threshold
Антонимы к door: egress, exit, accession, advent, arrival, barricade, cell, mansion, acquisition, activate
Значение door: a hinged, sliding, or revolving barrier at the entrance to a building, room, or vehicle, or in the framework of a cupboard.
Shut this door and lock it and don't open it till the police come. |
Закрой дверь, запрись и не открывай, пока не придет полиция. |
The tiny lock was dimly illuminated by a pane of glass set in the inner door. |
Крошечный шлюз слабо освещался через стеклянный иллюминатор во внутреннем люке. |
Заблокируйте все двери и кнопочные панели. |
|
The clank of the key in the lock, and the heavy outward swinging of the door, completed her sense of the untoward. |
Громыхание ключа в замке и тяжело распахнувшаяся дверь еще усилили душевную тоску Эйлин. |
Marina here, our youngest one, defends you, otherwise I'd pay no attention to what a noble Freemason you are and lock the door. |
Тебе тут Марина заступница, наша меньшая, а то б я не поглядел, какой ты благородный каменщик, и дверь на запор. |
Take the blackjack out of my pocket, lock the door, beat it home, hide the keys. |
Возьмите пистолет из кармана, заприте дверь, бегите домой и спрячьте ключи. |
Она, наконец, отомкнула замок и распахнула дверь. |
|
I do, rather, said Susan. If you leave the keys, I'll lock the door and return them to the office when I go past. |
Да, хочу, - ответила Сьюзен. - Если вы дадите мне ключи, я запру дверь и верну их в офис, когда окажусь рядом. |
Справиться с замком на двери оказалось лишь ненамного сложнее. |
|
A key was inserted in the lock of the first door, and the creaking of hinges was audible. |
Потом он услышал, как в замок первой двери вставили ключ и как она заскрипела на петлях. |
There's a record of a new lock on the door. |
И ещё запись о новом замке на двери. |
The front door is a sliding door. No pintumbler lock. |
Входная дверь раздвижная с магнитным замком. |
The door will not open; lock must be out of order. |
Дверь не открывается; наверно, замок сломался. |
Believe me. I have tried every door with a lock and keyhole. |
Уж поверь, я проверила тут каждую дверь с замком. |
He didn't like the looks of things, so he changed the lock on the door. |
Ему что-то здесь не понравилось и он сменил замок. |
He came to his room, inserted the key in the lock, threw the door open and entered! |
Потом подошел к своей комнате, вставил ключ в замок, распахнул дверь и вошел. |
On examining it he found that the door was not a door; it had neither hinges, cross-bars, lock, nor fissure in the middle; the iron bands traversed it from side to side without any break. |
Осмотрев их повнимательней, он обнаружил, что это были не ворота. На них не было ни петель, ни петельных крюков, ни замка, ни щели посредине. |
[ стучит в дверь ] [ писк электронного замка ] |
|
It is too late to lock the stable door when the horse is stolen. |
После драки кулаками не машут. |
The lock on the main door has 10 million million combinations. |
Замок на двери содержит 10 триллионов комбинаций. |
He opened the door of his lock-up and called to a lounging couple of Delta-Minus attendants to come and push his machine out on to the roof. |
Он открыл двери своего ангарного отсека и подозвал двух лениво сидящих дельта-минусовиков из обслуживающего персонала, чтобы выкатили вертоплан на крышу. |
The day before the heist, Ada took an imprint of the backstairs key. On his way out, Lolushkin had to take an urgent dump and rushed to the toilet, forgetting the keys in the door lock. |
За день до удара Ада успела снять отпечаток ключа к задней лестнице, Люлюшкину досралось перед тем, как выйти, бросился в туалет и в напряжении не наделать в штаны забыл ключи у двери. |
The very mystery of him excited her curiosity like a door that had neither lock nor key. |
Окружавший его ореол тайны возбуждал ее любопытство, как дверь, к которой нет ключа. |
He turned the key in the lock of Mrs Leidners door, then drew it out and handed it to me. |
Повернув ключ в замке комнаты миссис Лайднер, он вытащил его и протянул мне. |
The younger of the two men from the Commissariat of the Interior proposed to shoot the lock of the door to pieces. |
Один из работников Народного Комиссариата -тот, который был помоложе, - предложил пару раз пальнуть в замок. |
Poole swung the axe over his shoulder; the blow shook the building, and the red baize door leaped against the lock and hinges. |
Пул взмахнул топором, все здание содрогнулось от удара, а обитая красным сукном дверь прогнулась, держась на петлях и замке. |
I just go to the cubicle where I can shut the door and I can lock it and I can do things at my own leisure. |
Я просто иду в кабинку, где могу закрыть дверь и заперев ее, делать всё в своё удовольствие. |
We run out the door screaming, Fire, and then, when they follow us out the door, we dart back in and we lock them out! |
Мы бежим на улицу с криком: Пожар, а когда они выбегут за нами, мы рванем обратно и запрем дверь. |
Fyodor fumbled for a long time with the lock of the elevator door, opened it and then he and Nikolka were standing on the platform. |
Федор возился долго с замком у сетки лифта, открыл его, и они с Николкой стали на платформу. |
The back door to the garden had an outer guard of three iron bars, uninjured; and there, too, the key was in the lock inside, as in the front door. |
Со стороны сада дверь была защищена тремя толстыми железными перекладинами, все они были целы. И тут ключ находился изнутри, как и в парадной двери со стороны двора. |
She didn't slow and I had to grab door handle to get into pressure lock with her. |
Она неслась как угорелая, и я еле успел схватиться за ручку двери воздушного шлюза, чтобы влететь вслед за ней. |
Я так торопился, что забыл запереть дверь. |
|
In this space, I can reach the lock on the door, the sink, the soap dispenser, the hand dryer and the mirror. |
В этом месте я могу достать и до защёлки на двери, и до раковины, до дозатора мыла, до сушилки для рук и до зеркала. |
Now, any good thief knows a common deadbolt like the one on your back door is the easiest lock to pick. |
Любой приличный вор знает, что обычную защёлку, такую, как на твоей задней двери, открыть проще простого. |
He opened the door again, squatted down, and examined the lock closely, looking for signs of tampering. |
Он снова открыл дверь, присел и более тщательно исследовал замок в поисках следов взлома. |
I said: 'Excuse me,' pushed them firmly aside, raised a curtain which masked a door, and slipping a key from my pocket, turned it in the lock and passed through. |
Я сказал прошу прощения, решительно отпихнул их в сторону, поднял занавеску, которая скрывала дверь, вытащил ключ, отпер и вошел. |
I hope you've got a good lock on the door. |
Надеюсь, здесь хорошие замки, сэр. |
On the contrary, when he found the door locked, he flew at it with such violence, that the lock immediately gave way, the door burst open, and he fell headlong into the room. |
Напротив, увидя, что дверь заперта, он ударил в нее с такой силой, что замок не выдержал, дверь распахнулась и он с размаху грохнулся на пол. |
I want you to stay up here, lock the door, barricade yourself in. |
Я хочу, чтобы ты осталась здесь, закрыла дверь и забаррикадировалась. |
Doll popped the lock on the trunk, got out of the car, and slammed the door. |
Долл из кабины открыла багажник, вышла из машины и захлопнула дверцу. |
He climbed the stairs and put his worn key in the lock of his office door. |
Он поднялся по лестнице, вставил истертый ключ в дверной замок. |
It's too late to lock the stable door when the horse is stolen. |
После драки кулаками не машут. |
Aha, thought I, and heard the lock turn cautiously at the Hasses' and the door there likewise give a centimeter. |
Ага, - подумал я и тут же услышал, как у Хассе осторожно повернули ключ и тоже приотворили дверь на сантиметр. |
The safe door was wide open and keys hung in the lock of the inner compartment. |
Дверь сейфа была раскрыта, и в замке внутреннего отделения висела связка ключей. |
Steban licked his lips, then turned away quickly and jammed a key into the lock of the large double door. |
Эстебан облизал губы, потом быстро повернулся и сунул ключ в замочную скважину большой двойной двери. |
Never lock your door or draw your robe against me again, for I am an assessor! |
Никогда больше не закрывайся от меня и не надевай халат, потому что я асессор! |
I twisted the night latch, which opened the outside lock, opened the door, looked along the empty corridor, and closed the door again. |
Я повернул отпирающую наружный запор ручку замка, открыл дверь, оглядел пустой коридор и закрыл снова. |
Perry Mason reached the front door and stood there, waiting on the porch for what seemed to him to be two or three minutes before he heard Eva Belter's step and the click of the lock. |
Мейсон ждал на крыльце несколько минут, прежде чем услышал шаги Евы Белтер и щелчок замка. |
Holmes struck the door just over the lock with the flat of his foot and it flew open. |
Холмс ударил ногой чуть повыше замка, и дверь распахнулась настежь. |
In the passage energetic steps could be heard, the key grated in the lock, the door opened and a policeman called Svejk's name. |
В коридоре раздались грузные шаги, в замке загремел ключ, дверь отворилась, и полицейский вызвал Швейка. |
To access it, we need to get past security measure number two, a 12-digit keypad lock, and security measure number three, a heat-sensitive palm scan. |
Чтоб войти туда, нам нужно пройти через вторую меру безопасности, 12-ти значный код, и третья мера безопасности – тепло-чувствительный сканер ладони. |
М.К. подтвердила, что Н.Н. отказался открыть дверь. |
|
I left a pair of dress shoes in a bag outside my door last night to be cleaned and polished, but they haven't been returned yet. |
Я оставил пару туфель в мешке перед дверью вчера ночью чтобы их почистили, но их еще не вернули. |
Because when the door closes and there's nothing for you to do, you've actually just stepped into a Hammer film. |
Потому что когда двери закрываются и всё что в твоих силах - это ждать, такое чувство, что попал прямиком в фильм [ужасов] Hammer. |
And because of your delinquency, the prisoner was able to seize the opportunity to pick his cell lock and escape! |
Благодаря твоему проступку, преступник, воспользовавшись ситуацией, взломал замок камеры и сбежал. |
I once saw this particular silly string lock up the entire gooery. |
Однажды я видел как именно этот серпантин связал весь клеепровод. |
He, or, she... breaks the glass, reaches in, throws the lock, opens the door. |
Он или она... разбил стекло, просунул руку, снял замок, открыл дверь. |
I lock myself in the studio for 24 hours and make two of three new songs from start to finish. |
Я запираюсь в студии на 24 часа и делаю две из трех новых песен от начала до конца. |
It also functions to 'lock' the ankle, as in toe-kicking a ball, when held in an isometric contraction. |
Он также выполняет функцию блокировки лодыжки, как при ударе ногой по мячу, когда она удерживается в изометрическом сжатии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «and lock the door».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «and lock the door» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: and, lock, the, door , а также произношение и транскрипцию к «and lock the door». Также, к фразе «and lock the door» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.