Apply weighting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Apply weighting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
применять взвешивание
Translate

- apply [verb]

verb: применять, обращаться, использовать, относиться, прикладывать, прилагать, касаться, употреблять, быть приемлемым, направлять свое внимание

- weighting

взвешивание



Your failure to apply them in an energetic fashion is a constant source of befuddlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое нежелание направить их в нужное русло является постоянным источником глупости.

Artificial muscles are smart materials, you apply electricity to them, and they contract, or they bend or they twist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусственные мышцы — это умный материал, если подключить электричество, они начнут сокращаться, гнуться, тянуться.

Initially this means of communication would apply solely to financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первом этапе этот способ передачи сообщений о подозрительных операциях будет применяться только к финансовым учреждениям.

This Keynesian assessment of capitalism continues to apply today, after the collapse of socialism, its rival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта кейнсианская оценка капитализма сохраняет свою актуальность и сегодня, после краха его соперника - социализма.

Up to 1997, data with old weighting factors, from 1998, data with new weighting factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 1997 года данные со старыми весовыми коэффициентами, с 1998 года данные с новыми весовыми коэффициентами.

This credit financed the purchase of new weighting instruments and helped to expand the business of both companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За счет этого кредита было обеспечено финансирование закупки нового оборудования для взвешивания, и это помогло расширить коммерческие операции обеих компаний.

The weighting factor equals 1.0, since there is only one striking location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весовой коэффициент равен 1,0, поскольку имеется лишь одно место удара.

There were other speakers who did not consider a physical presence as necessary to apply the provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди ораторов были также и те, кто считал, что в этом положении нет необходимости устанавливать критерий физического присутствия.

Moreover, article 6 of the Convention did not apply to domestic proceedings concerning the levy of taxes and fees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, статья 6 Конвенции не применяется к внутренним разбирательствам относительно сборов налогов и взносов.

If we don't apply acupuncture now, she'll get worse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно ставить иголки немедля, не то станет хуже.

Stiffer requirements now apply to the addition to the electoral rolls of citizens voting somewhere other than their permanent or principal place of residence;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ужесточены требования к внесению в списки избирателей граждан, голосующих вне места своего постоянного или преимущественного проживания;.

In the Sales price (subscription) form, you can create sales prices for a specific subscription or you can create sales prices that apply more broadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В форме Цена продажи (подписка) можно создать цену продажи для конкретной подписки или цены продажи, которые будут применяться более широко.

The advantage I hold is that without the political pigeonholing or dogmas I can take what is best for our country from any side, and apply it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое преимущество в том, что я без партийного раскладывания по полочкам, без оглядки на догматы могу взять у каждой партии то, что является наилучшим для нашей страны, и применить это.

Article 4 of the Legal Profession Act provides that everyone has the right to apply to a lawyer of his or her own choosing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 4 закона об адвокатуре предусматривает, что любое лицо вправе обратиться за помощью к адвокату по своему выбору.

The access control list (ACL) is a list of security protections that apply to a whole object, a set of the object's properties, or an individual property of an object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список управления доступом (ACL) представляет собой список параметров безопасности, применяемых к объекту целиком, набору свойств объекта или отдельному свойству объекта.

How do you apply this definition to their daily life and social networks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он применяет это определение в своей повседневной жизни и в социальных сетях?

Therefore, the information in this topic does not apply to Enterprise Portal Help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сведения в этом разделе не относятся к справке Корпоративный портал.

Here's what my neuropsychologist provided for me when I actually found somebody who could apply it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что предложил мне нейро-психолог, когда я наконец-то нашел того, кто может это применить.

Open your personal template and apply it to a new presentation

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытие личного шаблона и его применение к новой презентации

In the absence of a special provision, it held that the legal interest rate in Cuba, as reported by the seller, should apply, but only for the period from 1998 to 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие каких-либо специальных положений суд объявил применимыми в данном споре ставки процентов, которые действовали по кубинским законам и о которых сообщил продавец, но лишь на период с 1998 по 2000 год.

Maybe you think this doesn't apply to you, maybe you think your memes are safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы думаете, что это вас не касается. Возможно, вы думаете, что ваши мемы – безопасны.

After this she told the nurse about the 'quadrant scheme' and how she was to apply the tube to each quadrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут же сестре-рентгенотехнику объяснила схему квадрантов и как подводить трубку на каждый квадрант.

Or you can do whatever you like, and I'll apply for a habeas corpus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или Вы можете делать все, что хотите, и я подам прошение о выдаче постановления хабеас корпус.

K?ster gave her the money and suggested she should apply to the new owner of the workshop for the job of charwoman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кестер выдал ей деньги и посоветовал попросить нового владельца оставить ее уборщицей в мастерской.

We do nature a grave disservice if we apply restraint when there should be none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оказываем природе плохую услугу, ограничивая её там, где это не нужно.

We will apply to them the Great universal law!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы применим к ним Великий всемирный закон!

You can still apply for a loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты все еще можешь подать документы на кредит

The IML concept enabled a scientist to apply results from one mission to the next and to broaden the scope and variety of investigations between missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция ИМЛ позволяет ученым применять результаты от одной миссии к другой и расширять масштабы и разнообразие исследований между миссиями.

If packet loss is so rare that the TCP window becomes regularly fully extended, this formula doesn't apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если потеря пакетов настолько редка, что окно TCP регулярно полностью расширяется, эта формула не применяется.

It involves weighting down the victim, who may be dead or alive, with concrete and throwing them into water in the hope the body will never be found.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включает в себя утяжеление жертвы, которая может быть мертва или жива, бетоном и бросание их в воду в надежде, что тело никогда не будет найдено.

However, the term does also apply to procedures that could be described as a second and distinct fermentation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот термин также применим к процедурам, которые можно было бы описать как второй и отдельный период брожения.

The goal was to apply a systematic approach to establishing the Olympic programme for each celebration of the Games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состояла в том, чтобы применить системный подход к разработке олимпийской программы для каждого празднования игр.

On 1 August 2019, Saudi Arabia allowed women to travel abroad, register a divorce or a marriage, and apply for official documents without the consent of a male guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 августа 2019 года Саудовская Аравия разрешила женщинам выезжать за границу, регистрировать развод или брак и подавать официальные документы без согласия опекуна-мужчины.

Volunteer units of sufficient size could elect their own officers and apply for a state charter under names that they themselves chose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добровольческие отряды достаточного размера могли избирать своих собственных офицеров и подавать заявки на государственную хартию под именами, которые они сами выбирали.

It may be cumbersome to try to apply the ratio test to find the radius of convergence of this series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть громоздким, чтобы попытаться применить тест отношения, чтобы найти радиус сходимости этого ряда.

Financial time series are known to be non-stationary series, whereas the statistical calculations above, such as standard deviation, apply only to stationary series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые временные ряды, как известно, являются нестационарными рядами, тогда как приведенные выше статистические расчеты, такие как стандартное отклонение, применимы только к стационарным рядам.

The Supreme Court has limited these rules to traditional broadcasting, refusing an attempt to apply this to the internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд ограничил эти правила традиционным вещанием, отказавшись от попытки применить их к интернету.

There are efforts to run Debian on mobile devices, but this is not a project goal yet since the Debian Linux kernel maintainers would not apply the needed patches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть попытки запустить Debian на мобильных устройствах, но это еще не цель проекта, так как сопровождающие ядра Debian Linux не будут применять необходимые исправления.

Students cannot apply for this certification directly – they have to ask their school to apply on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студенты не могут подать заявку на эту сертификацию напрямую – они должны попросить свою школу подать заявку от их имени.

An example of how foreseeability does not apply to the extent of an injury is the eggshell skull rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примером того, как предсказуемость не применяется к степени повреждения, является правило черепа яичной скорлупы.

From this perspective, language can be acquired via general learning methods that also apply to other aspects of development, such as perceptual learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой точки зрения язык может быть приобретен с помощью общих методов обучения, которые также применимы к другим аспектам развития, таким как перцептивное обучение.

Aged 20, Huxley was too young to apply to the Royal College of Surgeons for a licence to practise, yet he was 'deep in debt'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двадцатилетний Хаксли был слишком молод, чтобы обратиться в Королевский колледж хирургов за лицензией на практику, и все же он был по уши в долгах.

But those same principles of war that applied to the days of Hannibal apply today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но те же принципы войны, которые применялись во времена Ганнибала, применимы и сегодня.

Under binding theory, specific principles apply to different sets of pronouns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно теории связывания, определенные принципы применимы к различным наборам местоимений.

Concerns about the envelope-sender apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасения по поводу конверта-отправителя применимы.

Other UK public sector bodies may apply it to their publications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие органы государственного сектора Великобритании могут применять его к своим публикациям.

It seems like some things are assumed to apply every where.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что некоторые вещи предполагается применять везде и всюду.

I've done closes where most of the work is figuring out which of many applicable policies apply most strongly, and this ain't one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже проделал большую часть работы по выяснению того, какая из многих применимых политик применяется наиболее сильно, и это не одна из них.

Some authors apply the name displacement current to only this contribution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые авторы применяют название смещение тока только к этому вкладу.

It would be better if this memento strategy could apply to more than one originator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы лучше, если бы эта стратегия запоминания могла применяться к более чем одному составителю.

Gruber further describes three additional issues with attempting to apply the Coase Theorem to real-world situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее Грубер описывает три дополнительные проблемы, связанные с попыткой применить теорему Коуза к реальным ситуациям.

The Human Rights Act 1998 empowered courts to apply Convention rights without the need for claimants to take cases to the Strasbourg court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о правах человека 1998 года наделяет суды правом применять конвенционные права без необходимости обращения истцов с исками в Страсбургский суд.

I have fixed this in the sandbox, could you apply it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я исправил это в песочнице, не могли бы вы применить его?

An emotionally detached person may try to rationalize or apply logic to a situation to which there is no logical explanation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмоционально отстраненный человек может попытаться рационализировать или применить логику к ситуации, для которой нет логического объяснения.

Where this is not specified in the individual county's prostitution laws, then the general age of consent laws for that country apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это не оговорено в законах отдельных округов о проституции, то применяются общие законы о возрасте согласия для этой страны.

That might seem like a narrow distinction but in reality the range of model levels you can apply to the two are quite different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может показаться узким различием, но на самом деле диапазон уровней модели, которые вы можете применить к этим двум, совершенно различен.

Conventional upper and lower limits of flammability apply to such weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К такому оружию применяются обычные верхний и нижний пределы воспламеняемости.

A lot of non-government companies try to help students from all over the world apply to one of the universities in Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие негосударственные компании пытаются помочь студентам со всего мира подать документы в один из университетов Украины.

However Deputy Prime Minister Dr Ahmad Zahid Hamidi suggests this may only apply to Muslims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако заместитель премьер-министра д-р Ахмад Захид Хамиди предполагает, что это может относиться только к мусульманам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «apply weighting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «apply weighting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: apply, weighting , а также произношение и транскрипцию к «apply weighting». Также, к фразе «apply weighting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information