Applying the same principles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
applying force - прикладывание усилия
immediately after applying - сразу же после применения
would be applying - было бы применение
by applying for - применяя для
applying controls - применения контроля
have started applying - начали применять
applying your knowledge - применяя свои знания
applying patent - применение патента
applying for jobs - прием на работу
procedure for applying for - Процедура применения для
Синонимы к applying: sue for, try to obtain, appeal for, request, audition for, petition for, try (out) for, put in an application for, put in for, seek
Антонимы к applying: exempting, defying, removing
Значение applying: make a formal application or request.
at the lower of the fair value - по наименьшей из справедливой стоимости
on the east side of the building - на восточной стороне здания
at the end of the day when - в конце дня, когда
on the right side of the frame - на правой стороне рамы
calls in the middle of the night - звонки в середине ночи
the most exciting city in the world - самый захватывающий город в мире
in the beginning god created the heaven - В начале Бог сотворил небо
the nature of the item being hedged - характер пункта хеджируемые
charter for the kingdom of the netherlands - Хартия Королевства Нидерландов
the operating system of the computer - операционная система компьютера
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: тот же, то же, та же
pronoun: то же самое, тот же самый, одно и то же, та же самая, таким же образом
adjective: одинаковый, тот же самый, однообразный, вышеупомянутый
adverb: так же, таким же образом
exact same location - точно такое же место
same responsibilities - те же обязанности,
remain at the same - остаются на том же
in that same period - в тот же период
at around the same - Примерно в то же
is the same one - это же один
the same pace as - такими же темпами, как
i received the same - я получил то же самое
the same survey - тот же опрос
this same day - этот же день
Синонимы к same: very same, selfsame, one and the same, identical, indistinguishable, parallel, corresponding, congruent, matching, alike
Антонимы к same: different, various, particular, special
Значение same: identical; not different.
noun: принцип, правило, закон, элемент, причина, первопричина, принцип устройства, источник, составная часть
learned principles - извлеченные принципы
principles of science - принципы науки
general principles of food hygiene - Общие принципы гигиены пищевых продуктов
principles of complementarity - принципы взаимодополняемости
principles embodied - принципы, изложенные в
critical principles - критические принципы
principles based - принципы на основе
principles-based standards - основанный на принципах стандартов
long-standing principles - давние принципы
by virtue of the principles - в силу принципов
Синонимы к principles: ground rule, proposition, assumption, theory, idea, fundamental, concept, truth, essential, canon
Антонимы к principles: immorality, crime, evil, iniquity, sinfulness, small potatoes, wickedness, wrong, wrongdoing, ambiguities
Значение principles: a fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior or for a chain of reasoning.
Nicaragua rejects as a matter of principle economic and commercial embargoes as a means of applying political pressure. |
Никарагуа принципиально отвергает экономическое и торговое эмбарго как форму оказания политического давления. |
The economic cost, for example of adding a barrier against radiation, must also be considered when applying the ALARP principle. |
При применении принципа ALARP необходимо также учитывать экономические издержки, например, добавление барьера против излучения. |
Applying different principles to similar-looking situations may or may not indicate a double standard. |
Применение различных принципов к похожим ситуациям может указывать или не указывать на двойной стандарт. |
Matoba received a patent for applying the principle of an oxidation reaction that produces heat by means of platinum catalysis. |
Матоба получил патент на применение принципа реакции окисления, которая производит тепло с помощью платинового катализа. |
We've never even seen your fundamental principles prior to applying for that patent. |
Мы даже не видели ваши базовые принципы перед подачей на патент. |
It is a multi-stage, iterative process of applying design principles to large and complex systems. |
Это многоступенчатый, итеративный процесс применения принципов проектирования к большим и сложным системам. |
The conceptual framework for achieving focus through applying these guiding principles is illustrated in the annex. |
Концепция обеспечения такой целенаправленности на основе осуществления этих принципов наглядно иллюстрируется в приложении. |
Basic principles, such as knowing the use of adhesive bandage or applying direct pressure on a bleed, are often acquired passively through life experiences. |
Основные принципы, такие как знание использования клейкой повязки или применение прямого давления на кровотечение, часто приобретаются пассивно через жизненный опыт. |
Applying the most general principles to the nature of the universe yielded a dynamic solution that conflicted with the then-prevailing notion of a static universe. |
Применение наиболее общих принципов к природе Вселенной привело к динамическому решению, которое противоречило господствовавшему тогда представлению о статической Вселенной. |
Applying these principles, the Panel finds that CLE did not provide any evidence in support of its claim for payment or relief to others. |
Исходя из этих принципов, Группа считает, что КЛЕ не представила никаких данных в подкрепление своей претензии по выплатам или помощи третьим лицам. |
I applaud SailorMD for rigorously applying these principles. |
Я аплодирую Сайлормду за строгое применение этих принципов. |
He regards his insights into market behavior from applying the principle as a major factor in the success of his financial career. |
Он считает, что его понимание поведения рынка с помощью применения этого принципа является главным фактором успеха его финансовой карьеры. |
It seems legitimate to ask for a theory, not of systems of a more or less special kind, but of universal principles applying to systems in general. |
Представляется правомерным обратиться к теории не систем более или менее особого рода, а универсальных принципов, применимых к системам вообще. |
It employs the principle of applying torque to a deflecting beam rather than a coil spring. |
Он использует принцип приложения крутящего момента к отклоняющему лучу, а не к спиральной пружине. |
Applying the same principles to where we are in the current bull/bear cycle is illuminating. |
Попробуем применить эти принципы к текущему бычьему/медвежьему циклу. |
We've never even seen your fundamental principles prior to applying for that patent. |
Мы даже не видели ваши базовые принципы перед подачей на патент. |
Applying the geometrical principle of similar triangles, the length of the tooth on the image will be the same as that of the actual length of the tooth in the mouth. |
Применяя геометрический принцип подобных треугольников, длина зуба на изображении будет такой же, как и фактическая длина зуба во рту. |
Eventually, however, Mentzer concluded that even Jones was not completely applying his own principles, so Mentzer began investigating a more full application of them. |
В конце концов, однако, Менцер пришел к выводу, что даже Джонс не полностью применяет свои собственные принципы, поэтому Менцер начал исследовать их более полное применение. |
Freud in effect readopted the original definition in Beyond the Pleasure Principle, this time applying it to a different principle. |
Фрейд фактически переоткрыл первоначальное определение в книге за пределами принципа удовольствия, на этот раз применив его к другому принципу. |
Rabbi Aaron only discusses one topic of the controversy, namely, Maimonides' interpretation of the principle of resurrection. |
Рабби Аарон обсуждает только одну тему полемики, а именно маймонидовскую интерпретацию принципа Воскресения. |
Haeckel's aim was a reformed morphology with evolution as the organising principle of a cosmic synthesis unifying science, religion, and art. |
Целью Геккеля была реформированная морфология с эволюцией как организующим принципом космического синтеза, объединяющего науку, религию и искусство. |
Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem. |
Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем. |
I'm applying a salve of mint, chamomile and clay to seal the wound. |
Я наношу мазь из мяты, ромашки и глины на рану. |
This country was founded on the principles of fairness, freedom, and transparency. |
Эта страна была основана на принципах справедливости, свободы и искренности. |
The Pakistani lawyers were safeguarding their livelihoods as much as their principles. |
Пакистанские юристы защищали свои средства к существованию, а не только свои принципы. |
Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs. |
Указанные принципы представления данных применяются также и к СК. |
A number of principles of customary law can also, of course, be applicable to the situation of migrants. |
К положению мигрантов могут применяться, разумеется, и некоторые принципы обычного права. |
In its five-year plans, the Chinese Government sets out guiding principles for S&T development and a comprehensive range of related activities. |
В своих пятилетних планах китайское правительство устанавливает основные направления НТП и комплекс соответствующих видов деятельности. |
In that exercise, however, competence and competitiveness should be the guiding principles. |
Тем не менее при этом основополагающими принципами должны быть принципы компетентности и конкурентоспособности. |
Let us not be afraid to re-examine concepts and adopt new approaches in accordance with the purposes and principles of the Charter. |
Давайте не будем бояться вновь пересматривать концепции и принимать новые подходы в соответствии с целями и принципами Устава. |
Persons applying for entry or transit visas are controlled through the travel ban database by consular officers. |
Сотрудники консульских служб проверяют личность лиц, подающих заявление на въездные или транзитные визы, с использованием базы данных о запрете на поездки. |
Evaluation and feedback approaches that are participatory and consistent with transformational leadership principles will be incorporated into the system. |
В рамках системы будут применяться такие методы оценки и обмена информацией, которые предусматривают участие всех сторон и согласуются с реформаторскими принципами руководства. |
His delegation remained committed to the peace process and to the principles of the peace process which had been agreed upon at the Madrid Conference in 1990. |
Его делегация по-прежнему привержена мирному процессу и тем принципам мирного процесса, которые были согласованы на Мадридской конференции в 1990 году. |
After all, the legal significance of the act and its binding force had to be decided according to international law, specifically the principle of good faith. |
Представляется, что юридическое значение акта и его обязательная сила определяются именно в соответствии с международным правом на основе, в частности, принципа добросовестности. |
We should discuss the possibility of applying Borg technology to Starfleet's plan. |
Нам следует обсудить возможность применения технологий боргов к плану Звездного Флота. |
Я применяю древний закон к современному контексту. |
|
Это – основной принцип осмотра территории. |
|
For someone who's never seen a western on principle, you have an awfully keen interest in firearms. |
Для того, кто никогда не смотрел вестернов из принципа, у тебя что-то жуткий интерес к огнестрельному оружию. |
Согласны ли другие с этой концепцией в принципе или нет? |
|
Additionally, in 1969, they reasserted the Catholic principle of primacy of conscience, a principle that they said should be properly interpreted. |
Кроме того, в 1969 году они вновь подтвердили католический принцип примата совести, принцип, который, по их мнению, должен быть правильно истолкован. |
Integrity for criticism requires that it too operates within the sphere of the imagination, and not seek an organizing principle in ideology. |
Целостность для критики требует, чтобы она тоже действовала в сфере воображения, а не искала организующего принципа в идеологии. |
I doubt consensus will support your extreme ideas about applying this label. |
Я сомневаюсь, что консенсус поддержит ваши крайние идеи о применении этого ярлыка. |
Applying these definitions to the diagram below, the goal is the parent of the four criteria, and the four criteria are children of the goal. |
Применяя эти определения к диаграмме ниже, можно сказать, что цель является родителем четырех критериев, а четыре критерия являются дочерними по отношению к цели. |
In the facial recognition branch of biometrics, eigenfaces provide a means of applying data compression to faces for identification purposes. |
В области биометрии распознавания лиц собственные поверхности обеспечивают возможность применения сжатия данных к лицам для целей идентификации. |
He added the principle of 'Air' when his experiments definitely confirmed the presence of carbon dioxide, which he called 'fixed air'. |
Он добавил принцип воздуха, когда его эксперименты определенно подтвердили присутствие углекислого газа, который он назвал неподвижным воздухом. |
Landauer's principle is a physical principle pertaining to the lower theoretical limit of energy consumption of computation. |
Принцип Ландауэра-это физический принцип, относящийся к нижнему теоретическому пределу энергопотребления вычислений. |
The principle is used on rudders, elevators and ailerons, with methods refined over the years. |
Этот принцип применяется на рулях направления, рулях высоты и элеронах, причем методы оттачиваются годами. |
More analysis, including about the plausibilities of both grammars, can be made empirically by applying constituency tests. |
Дополнительный анализ, в том числе о правдоподобности обеих грамматик, можно провести эмпирически, применив тесты на избирательность. |
The functional equation combined with the argument principle implies that the number of zeros of the zeta function with imaginary part between 0 and T is given by. |
Функциональное уравнение в сочетании с принципом аргументации подразумевает, что число нулей дзета-функции с мнимой частью между 0 и T задается. |
HSG is based on the principle of circumferential grinding. |
HSG основан на принципе кругового шлифования. |
Applying these thresholds are the majority of the actual filtering of the signal. |
Применение этих порогов составляет большую часть фактической фильтрации сигнала. |
Atman is the universal principle, one eternal undifferentiated self-luminous consciousness, the truth asserts Advaita Hinduism. |
Атман-это универсальный принцип, одно вечное недифференцированное самосветящееся сознание, истину утверждает Адвайта-индуизм. |
Now applying the distributivity of the geometric version of the dot product gives. |
Теперь применение дистрибутивности геометрического варианта точечного произведения дает. |
The principle of Consistency includes consistency of styling. |
Принцип последовательности включает в себя последовательность укладки. |
Interdisciplinary engineering draws from more than one of the principle branches of the practice. |
Междисциплинарная инженерия опирается на более чем одну из основных отраслей практики. |
Have we not the same reason to trace that ideal world into another ideal world, or new intelligent principle? |
Разве у нас нет той же самой причины проследить этот идеальный мир в другой идеальный мир, или новый разумный принцип? |
As before, I'm inclined to accept this on principle while allowing for some further modifications/additions. |
Как и прежде, я склонен принять это в принципе, допуская некоторые дальнейшие модификации/дополнения. |
One of the guiding principles for these systems is the principle of maximum entropy production. |
Одним из руководящих принципов для этих систем является принцип максимального производства энтропии. |
The idea of the TL;DR principle relates to articles so that they can be readily understandable. |
Идея принципа TL; DR относится к статьям так, что они могут быть легко понятны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «applying the same principles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «applying the same principles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: applying, the, same, principles , а также произношение и транскрипцию к «applying the same principles». Также, к фразе «applying the same principles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.