Approach relies on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход
verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться
approach through - подойти через
refinement approach - уточнение подход
base approach - базовый подход
approach involving - подход, включающий
intensive approach - интенсивный подход
diagnosis approach - диагноз подход
approach and consider - подойти и рассмотреть
who to approach - кто подход
that approach should - Такой подход должен
approach descent - глиссады
Синонимы к approach: means, style, tactic, procedure, method, modus operandi, manner, technique, strategy, MO
Антонимы к approach: go, move, leave, depart, go to
Значение approach: a way of dealing with something.
relies on judgment - основывается на суждении
data relies on - Данные полагается на
relies largely - зависит в значительной степени
practice relies - практика опирается
the process relies heavily - процесс в значительной мере опирается
relies upon - опирается на
but relies - но полагается
relies for - опирается на
largely relies on - в значительной степени зависит от
relies exclusively on - опирается исключительно на
Синонимы к relies: rests, depends, rely, trust, confides, believes, hopes, reposes, swear, trusts
Антонимы к relies: distrusts, assail, be against, challenge, check, combat, confront, contest, contradict, controvert
Значение relies: have confidence or faith in.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on irc - на ИРЦ
swing on - качаться на
supplied on - поставляется на
covered on - покрыты на
on influencing - на влиянии
on vocal - по вокалу
removed on - удален на
lingering on - задержавшись на
grate on - натереть на
jerk on - дрочить на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
This approach cannot be used standalone, but it relies on comparing the document frequencies to expected distributions. |
Этот подход нельзя использовать отдельно,но он основан на сравнении частот документов с ожидаемыми распределениями. |
Seemingly unfazed by this controversy, de Mistura’s top-down approach relies this time on an apparent U.S.-Russian convergence. |
Подход по принципу «сверху-вниз», выбранный де Мистурой, и, казалось бы, не зависящий от этой противоречивой ситуации, на этот раз зависит от явного сближения позиций США и России. |
The “new approach” asserted by the authors of the manifesto relies on “sympathy and reverence for the culture” in order to fully understand Chinese culture. |
” Новый подход“, утверждаемый авторами манифеста, опирается на” сочувствие и почтение к культуре для того, чтобы полностью понять китайскую культуру. |
Another approach to demographic inference relies on the allele frequency spectrum. |
Другой подход к демографическому выводу основан на частотном спектре аллелей. |
Unlike deterministic approaches, MHE requires an iterative approach that relies on linear programming or nonlinear programming solvers to find a solution. |
В отличие от детерминистских подходов, MHE требует итерационного подхода, который опирается на линейное программирование или решатели нелинейного программирования, чтобы найти решение. |
This approach is common in climates where freezing temperatures do not occur often, but can be less reliable than an automatic system as it relies on an operator. |
Этот подход распространен в климате, где заморозки происходят не часто, но может быть менее надежным, чем автоматическая система, поскольку она полагается на оператора. |
The general impression in the current Churches of Christ is that the group's hermeneutics are entirely based on the command, example, inference approach. |
Общее впечатление в нынешних церквах Христа таково, что герменевтика группы полностью основана на командном, примерном, умозаключающем подходе. |
Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him. |
Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его. |
And even though I've been complaining about my husband and his nerve-racking approach to - to job hunting, I... |
И хоть я и жаловалась тебе на мужа, и на то, как он ищет работу, и как меня это раздражает... |
This approach is based on the recognition of the high priority accorded to drug control and crime prevention activities in the medium-term plan. |
Такой подход основан на признании высокой приоритетности деятельности по контролю над наркотиками и предупреждению преступности в среднесрочном плане. |
Modern agriculture also relies on imported feed and non-renewable fossil fuel and finite phosphorus resources. |
Современное сельское хозяйство также опирается на импортированное кормовое, невозобновляемое ископаемое органическое топливо и ограниченные запасы фосфора. |
The communication strategy has included a layered approach. |
Стратегия разъяснительной работы реализуется на основе многоуровневого подхода. |
Though Trump has not ruled out the two-state solution – the approach endorsed by the United Nations – he may have put the final nail in its coffin. |
Хотя Трамп не исключил решение о двух государствах – подход, одобренный Организацией Объединенных Наций, – возможно, он забил последний гвоздь в его гроб. |
Wadhwa's theory is that the top-down approach doesn't work nearly as well as the bottom-up approach and he has an ample supply of examples to make his case. |
Теория Вадхвы заключается в том, что инициативы сверху работает намного хуже инициативы снизу, и он готов подтвердить ее множеством примеров. |
Since Europe relies on Russia and the Middle East for most of its energy needs, it is puzzling why the market seems so sanguine. |
Поскольку большая часть потребностей в энергоносителях Европы зависит от России и Ближнего Востока остается загадкой, почему рынок кажется таким оптимистичным. |
The first approach reduces the cost of anarchy and makes better use of all available information. |
Первый подход сокращает издержки анархии, он позволяет лучше использовать всю доступную информацию. |
What does Putin’s return mean for Russian foreign policy, and how should Washington adjust its own approach now that Putin, rather than Medvedev, will be sitting across the table? |
Что означает возвращение Путина для российской внешней политики и как следует Вашингтону изменить свой подход теперь, когда на переговорах напротив будет сидеть не Медведев, а Путин? |
But there are three weaknesses to that approach. |
Но в таком подходе есть три недостатка. |
This will help the Organization to develop a coherent approach to better respond to demands for assistance in the complex contexts of legal pluralism. |
Это поможет Организации выработать согласованный подход, чтобы лучше реагировать на просьбы о помощи в сложных ситуациях правового плюрализма. |
Ukraine’s creditors are taking a very aggressive approach that entirely rejects the IMF’s demands for a “haircut” on the value of their holdings. |
Кредиторы Украины заняли исключительно агрессивную позицию, полностью отвергающую требования МВФ, который хотел бы «подстричь» стоимость их активов. |
The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach. |
Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода. |
This guide will help you determine the sharing approach that works best for your game. |
В этом руководстве вы найдете полезные советы, которые помогут вам выбрать оптимальный подход для своей игры. |
It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics. |
Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике. |
It relies on the homonymic relationship between tick, the bloodsucking arachnid,and tic, the involuntary muscular contraction. |
Она основана на двух значениях слова тик, это и дерево, и непроизвольное подергивание мышц. |
If saving cetacean species from extinction relies upon the International Whaling Commission, then there is no hope. |
Если для спасения китообразных от вымирания опираться на МКК то нет никакой надежды. |
They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest. |
Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность. |
The approach indicators are all at red! |
Индикаторы приближения - все красные! |
So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals. |
И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным. |
Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach. |
Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением. |
Сир.. Пожалуйста подойдите к столу |
|
However... commerce here relies upon her. |
Однако... коммерция здесь опирается на неё. |
Yeah, as long as she breathes, relies on her training, and stays in the zone. |
Да, если будет правильно дышать, помнить, чему ее научили на тренировках, и будет абсолютно спокойной. |
A bunch of keys jangled, now the iron door was shut again; now he heard the approach of steps, accompanied by sliding and slipping noises on the tiles. |
Волна рокота слева окрепла, налилась хоть и сдержанной, но мрачной силой. |
Trying a new approach... Dr. Fletcher places the subject under hypnosis. |
Испытывая новый подход... д-р Флетчер воздействует на объект гипнозом. |
Their approach to writing was democratic. |
Их подход к написанию был демократичным. |
Two other types of bacterial motion are called twitching motility that relies on a structure called the type IV pilus, and gliding motility, that uses other mechanisms. |
Два других типа бактериального движения называются подергивающейся подвижностью, которая опирается на структуру, называемую типом IV pilus, и скользящей подвижностью, которая использует другие механизмы. |
The humanistic approach places a great deal of emphasis on students' choice and control over the course of their education. |
Гуманистический подход уделяет большое внимание выбору учащихся и контролю за ходом их обучения. |
Metalworking relies on metallurgy in a similar manner to how medicine relies on medical science for technical advancement. |
Металлообработка опирается на металлургию точно так же, как медицина опирается на медицинскую науку для технического прогресса. |
The suburbs, deserted at the approach of the Marathas, were never re-peopled. |
Пригороды, опустевшие при приближении маратхов, так и не были заселены вновь. |
Definitive diagnosis relies on a blood test for alcohol, usually performed as part of a toxicology screen. |
Окончательный диагноз основывается на анализе крови на алкоголь, обычно выполняемом в рамках токсикологического обследования. |
The first approach was championed by Alexander Solzhenitsyn, and is what Barnes terms the 'moral explanation'. |
Первый подход отстаивал Александр Солженицын, и это то, что Барнс называет моральным объяснением. |
A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities. |
Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности. |
For these worms, diagnosis relies upon skin snips and can be carried out at any time. |
Для этих червей диагностика основывается на разрезах кожи и может быть проведена в любое время. |
Mainstream economic theory relies upon a priori quantitative economic models, which employ a variety of concepts. |
Господствующая экономическая теория опирается на априорные количественные экономические модели, которые используют различные концепции. |
Many commentators noted its conceptual clarity as well as its international and intergenerational approach. |
Многие комментаторы отмечали его концептуальную ясность, а также его международный и межпоколенческий подход. |
The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy. |
Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию. |
The advantage of using the restitution equation is that it sometimes provides a more convenient way to approach the problem. |
Преимущество использования уравнения реституции состоит в том, что оно иногда обеспечивает более удобный способ решения проблемы. |
On the other hand, an 'approach' usually does not have the same meaning, although in some particular cases an approach could be binding. |
С другой стороны, подход обычно не имеет такого же значения, хотя в некоторых конкретных случаях подход может быть обязательным. |
Our defense is such terror that they will fear even to approach the bank. |
Наша оборона - это такой ужас, что они побоятся даже подойти к берегу. |
The epistemology in Patanjali's system of Yoga, like the Sāmkhya school of Hinduism, relies on three of six Pramanas, as the means of gaining reliable knowledge. |
Эпистемология в системе йоги Патанджали, как и школа Самкхья индуизма, опирается на три из шести Праман, как на средство получения достоверного знания. |
It should not to be confused with chronology, the science of locating events in time, which often relies upon it. |
Ее не следует путать с хронологией, наукой о расположении событий во времени, которая часто опирается на нее. |
The classic understanding of the Sothic cycle relies, however, on several potentially erroneous assumptions. |
Однако классическое понимание Сотического цикла основывается на нескольких потенциально ошибочных допущениях. |
The Army relies on the Eastern Air Command of the Indian Air Force for air assistance. |
Армия опирается на Восточное командование ВВС Индии для оказания помощи с воздуха. |
Owing to its solitary and nomadic lifestyle, the Cook Strait giant weta’s reproduction relies upon the male locating a receptive female. |
Благодаря своему уединенному и кочевому образу жизни, размножение гигантского Вета пролива Кука зависит от того, что самец находит восприимчивую самку. |
The oil industry relies heavily on microfossils such as forams to find potential hydrocarbon deposits. |
Нефтяная промышленность в значительной степени полагается на микрофоссилии, такие как форамы, чтобы найти потенциальные залежи углеводородов. |
Performance greatly relies on the initial surface preparation done on the bed. |
Производительность в значительной степени зависит от первоначальной подготовки поверхности, выполненной на слое. |
The EPA, however, does not conduct independent safety testing but relies on data provided by the manufacturer. |
Однако EPA не проводит независимых испытаний на безопасность, а полагается на данные, предоставленные производителем. |
aeruginosa relies on iron as a nutrient source to grow. |
aeruginosa полагается на железо как источник питательных веществ для роста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «approach relies on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «approach relies on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: approach, relies, on , а также произношение и транскрипцию к «approach relies on». Также, к фразе «approach relies on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.