Approach to relations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Approach to relations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подход к отношениям
Translate

- approach [noun]

noun: подход, приближение, доступ, заход на посадку, подступ, попытки, авансы, вход

verb: подходить, приближаться, обращаться, сблизиться, подступать, надвигаться, начинать переговоры, пытаться повлиять, делать предложения, близиться

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- relations [noun]

noun: связь

  • industrial relations - трудовые отношения

  • damage relations - повреждают отношения

  • strenghten relations - укрепить отношения

  • enjoy friendly relations - пользуются дружественными отношениями

  • no contractual relations - нет договорных отношений

  • m.a. international relations - магистр гуманитарных наук международные отношения

  • expert public relations - эксперт по связям с общественностью

  • maintain existing relations - поддерживать существующие отношения

  • proper relations - правильные отношения

  • deterioration in relations - ухудшение отношений

  • Синонимы к relations: parallel, correspondence, alliance, interconnection, association, relationship, interrelation, bond, correlation, connection

    Антонимы к relations: division, inadherence, nonrelatives, rat race, separations, strangers, total strangers, unfamiliar faces, unfamiliar people, unknown people

    Значение relations: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected; a thing’s effect on or relevance to another.



A third approach uses the presentation of the group Sn in terms of generators τ1, ..., τn−1 and relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий подход использует представление группы Sn в терминах генераторов τ1, ..., ТН-1 и отношения.

Saul Kripke pointed to difficulties with this approach, especially in relation to modality, in his book Naming and Necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сол Крипке указал на трудности такого подхода, особенно в отношении модальности, в своей книге именование и необходимость.

Butler writes that this approach reinforces the binary view of gender relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Батлер пишет, что такой подход укрепляет бинарный взгляд на гендерные отношения.

As the child ages, parents are then taught how to approach topics such as housing/residential care, employment, and relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере взросления ребенка родители учатся подходить к таким темам, как жилье/уход за жильем, занятость и взаимоотношения.

The second approach extracts verbs, which indicate a relationship between the entities, represented by the surrounding words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй подход выделяет глаголы, которые указывают на связь между сущностями, представленными окружающими словами.

One approach to evaluating the relationship between pain and pleasure is to consider these two systems as a reward-punishment based system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из подходов к оценке взаимосвязи между болью и удовольствием состоит в том, чтобы рассматривать эти две системы как систему, основанную на вознаграждении и наказании.

Object-relational mapping implements the first approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объектно-реляционное отображение реализует первый подход.

Initially, the abuser is inconsistent in approach, developing it into an intensity perhaps not matched in other relationships of the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изначально насильник непоследователен в подходе, развивая его в интенсивность, возможно, не соответствующую другим отношениям жертвы.

In the final episode, despite his nervous and awkward approach to his relationship with a woman Rowena, she appeared quite smitten with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем эпизоде, несмотря на его нервный и неловкий подход к своим отношениям с женщиной Ровеной, она казалась совершенно очарованной им.

Warfare strategies were popular in the 1980s, but interest in this approach has waned in the new era of relationship marketing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные стратегии были популярны в 1980-х годах, но интерес к этому подходу ослабел в новую эру маркетинга отношений.

A successful SEM plan is the approach to capture the relationships amongst information searchers, businesses, and search engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешный план SEM-это подход к захвату отношений между участниками поиска информации, компаниями и поисковыми системами.

Freire's pedagogy revolved around an anti-authoritarian and interactive approach aimed to examine issues of relational power for students and workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Педагогика Фрейре вращалась вокруг антиавторитарного и Интерактивного подхода, направленного на изучение вопросов относительной власти для студентов и работников.

Proponents of this approach claim that it allows the formulation of theoretical relationships with rigor, generality, and simplicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники этого подхода утверждают, что он позволяет формулировать теоретические отношения строго, обобщенно и просто.

Their approach is based on the relationship between plans and stable models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их подход основан на взаимосвязи между планами и устойчивыми моделями.

The physiological approach appears to support findings about memory loss in relation to amnesiacs and others who have experienced damage to the hippocampus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физиологический подход, по-видимому, поддерживает выводы о потере памяти в отношении больных амнезией и других людей, которые испытали повреждение гиппокампа.

That is the approach used in the United Kingdom, in relation to decisions of the European Court of Human Rights, for example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно такой подход используется в Соединенном Королевстве, например, в отношении решений Европейского суда по правам человека.

To make matters more confusing, depending upon which theoretical approach one assumes, the grammatical relations of subject and object, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы еще больше запутать дело, в зависимости от того, какой теоретический подход предполагается, грамматические отношения субъекта и объекта и т. д.

According to this approach, the relation cz = vr is an approximation valid at low redshifts, to be replaced by a relation at large redshifts that is model-dependent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этому подходу, отношение cz = vr является аппроксимацией, допустимой при низких красных смещениях, и заменяется отношением при больших красных смещениях, зависящим от модели.

The event has been seen as a key turning point in relations, and the policy approach has since been carried out elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это событие было воспринято как ключевой поворотный момент в отношениях, и с тех пор политический подход был применен в других местах.

He described his therapeutic approach as humanistic, existential, authentic, relational and transpersonal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он описал свой терапевтический подход как гуманистический, экзистенциальный, аутентичный, реляционный и трансперсональный.

Prostitution abolitionists adopt an intersectional approach to understanding the power relations involved in prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники отмены проституции придерживаются межсекторального подхода к пониманию властных отношений, связанных с проституцией.

This approach enhances customer experience and gives both feedforward and feedback when looking at a business to consumer relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход повышает качество обслуживания клиентов и обеспечивает как прямую, так и обратную связь при рассмотрении отношений между бизнесом и потребителем.

This approach is successful in small communities where personal relationships with the families are possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход успешно применяется в небольших общинах, где возможно налаживание личных связей с семьями.

A non-mandatory approach would be no problem between parties with equal bargaining power, but it would be a problem in relation to small shippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необязательный подход не создавал бы проблем в отношениях между сторонами, располагающими равными возможностями заключения договоров, однако он создал бы проблему для мелких грузоотправителей по договору.

So there is an opportunity for the United States to really “hit the reset button,” to promote a whole new approach to US-Russian relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому есть реальный шанс США нажать на кнопку «перезагрузить» и продвигать совершенно новый подход к российско-американским отношениям.

But the U.S. approach to both countries shows that other parts of the administration view those relationships in a very different way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако то, как США выстраивают свою политику по отношению к этим двум державам, свидетельствует о том, что в других структурах администрации эти отношения воспринимаются совершенно иначе.

U.S. success or failure in rebalancing its relationship with Europe in this way also has implications for how the world sees the broader U.S. approach to international affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех или неудача США в такой перестройке отношений с Европой будет иметь последствия и для того, как мир станет смотреть на более широкий подход Америки к международным делам.

The steady approach of 2012 and the preelection decisions it will force only fuel the tension in the Medvedev-Putin relationship - and add to Russia's uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неуклонное приближение 2012 года и довыборных решений, которые придется принимать, только усилят напряжение в отношениях Путина и Медведева – и усилят неопределенность в России.

This seems a somewhat ironic u-turn in the Obama administration’s approach to its relationship with Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобный поворот на 180 градусов в подходе администрации Обамы к отношениям с Москвой представляется несколько парадоксальным.

The Peace & War Game is an approach in game theory to understand the relationship between peace and conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игра Мир и война - это подход в теории игр к пониманию взаимосвязи между миром и конфликтами.

This final working paper illustrates the need for a flexible approach to the consideration of indigenous peoples and their relationship to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот окончательный рабочий документ иллюстрирует необходимость гибкого подхода к вопросам коренных народов и их связи с землей.

Another question is whether the decline in U.S.-Russian or European-Russian relations that would result from Shevtsova’s approach would do anything to promote democracy in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один вопрос: поможет ли развитию демократии в России упадок российско-американских и российско-европейских отношений, который наступит, если реализовать подход Шевцовой?

We didn't know it yet, but even in the heady days of young love, we were learning how to approach suffering together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ещё об этом не знали, но даже в бурную пору юношеской любви мы учились принимать страдания вместе.

Particularly if we continue to approach the transformation of organizations the way we always have been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно если не менять подход к оптимизации, которого мы придерживаемся.

Do not attempt to approach him, do not attempt to apprehend him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старайтесь не приближаться к нему, не пытайтесь задержать его.

Said scanning device is mounted on the device for preliminary approach by means of an adapter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сканирующее устройство установлено на устройстве предварительного сближения посредством переходника.

The overall objective of the UNIDO approach is to maximize the value added of industry's contribution to Armenia's own efforts to foster employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая за-дача ЮНИДО заключается в максимальном увеличении добавленной стоимости промышленного производства в стране в целях расширения занятости.

This approach, often advocated by the international community, often turned out to be over-optimistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход, часто пропагандируемый международным сообществом, во многих случаях оказался чрезмерно оптимистичным.

The administration’s relatively restrained approach to Ukraine, the Middle East, and democracy promotion in general has the virtues of discretion and prudence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У довольно сдержанных позиций администрации по Украине, по Ближнему Востоку и по продвижению демократии в целом есть свои достоинства, такие как благоразумие и предусмотрительность.

But there are three weaknesses to that approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в таком подходе есть три недостатка.

This will help the Organization to develop a coherent approach to better respond to demands for assistance in the complex contexts of legal pluralism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поможет Организации выработать согласованный подход, чтобы лучше реагировать на просьбы о помощи в сложных ситуациях правового плюрализма.

The possibility that he may run for prime minister in order to prolong his rule when his presidential mandate expires is a logical continuation of this approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность того, что он может выдвинуть свою кандидатуру на пост премьер-министра, чтобы продлить свое правление, когда истечет его президентский мандат, является логическим продолжением такого подхода.

This guide will help you determine the sharing approach that works best for your game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом руководстве вы найдете полезные советы, которые помогут вам выбрать оптимальный подход для своей игры.

It is an approach that has given Russia bits of Georgia and Ukraine and has explained muscle-flexing in Belarus and the Baltics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря такому подходу Россия получила часть территорий Грузии и Украины. Этим объясняется ее демонстрация силы в Белоруссии и Прибалтике.

They smiled and seemed sincere in their efforts to approach him as a friend, to express appreciation, to display good will and cordial interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они улыбались и выглядели искренними в своих усилиях быть с ним дружелюбными, выражая своё восхищение, проявляя добрую волю и сердечно изображая заинтересованность.

So if we're gonna get Frank on board with this... we have to approach him as equals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы хотим заинтересовать Фрэнка то должны обращаться с ним как с равным.

Rostov was not far from the trumpeters, and with his keen sight had recognized the Tsar and watched his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ростов стоял недалеко от трубачей и издалека своими зоркими глазами узнал государя и следил за его приближением.

This approach turned out to be impractical however, as the liquidity of the bog allowed the spoil to flow away from where the track was to be laid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако такой подход оказался нецелесообразным, так как ликвидность болота позволяла добыче утекать от того места, где должна была быть проложена трасса.

In addition to the Humanist Party, the Community for Human Development later recommended also the formation of a party based on a new humanist approach to ecology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к гуманистической партии сообщество за развитие человеческого потенциала позднее рекомендовало также создать партию, основанную на новом гуманистическом подходе к экологии.

An approach to realising the benefits of in-memory storage while limiting its costs is to store the most frequently accessed data in-memory and the rest on disk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход к реализации преимуществ хранения данных в памяти при одновременном ограничении его стоимости заключается в том, чтобы хранить наиболее часто используемые данные в памяти, а остальные-на диске.

She also raised issues with the simplistic approach taken by some psychologists in the application of positive psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также подняла вопросы, связанные с упрощенным подходом, принятым некоторыми психологами в применении позитивной психологии.

A craftsperson or artisan differs from an artist in how they approach their creative activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремесленник или ремесленник отличается от художника тем, как они подходят к своей творческой деятельности.

The spiders approach him for help in taking revenge after their defeat at the hands of Sun Wukong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пауки обращаются к нему за помощью, чтобы отомстить за свое поражение от рук Сунь Укуна.

The minimalist approach of boogie, consisting of synthesizers and keyboards, helped to establish electro and house music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минималистский подход Буги, состоящий из синтезаторов и клавишных, помог создать электро-и хаус-музыку.

The approach a player takes in making his moves constitutes his strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подход, который игрок принимает при выполнении своих ходов, составляет его стратегию.

Nisargadatta was critical of a merely intellectual approach to nondual Truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисаргадатта критически относился к чисто интеллектуальному подходу к недвойственной истине.

Compared to works like Justine, here Sade is relatively tame, as overt eroticism and torture is subtracted for a more psychological approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с работами, подобными Жюстине, здесь сад относительно ручной, так как откровенный эротизм и пытки вычитаются для более психологического подхода.

Warfare defined the foreign policies of Louis XIV, and his personality shaped his approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война определила внешнюю политику Людовика XIV, и его личность определила его подход.

This approach was in such contrast to Russell's instincts that there was a risk of collapse in the Irish government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот подход настолько противоречил инстинктам Рассела, что ирландское правительство рисковало потерпеть крах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «approach to relations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «approach to relations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: approach, to, relations , а также произношение и транскрипцию к «approach to relations». Также, к фразе «approach to relations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information