Arabic speaking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
arabic numeral - арабская цифра
gum arabic - гуммиарабик
translate into Arabic - переводить на арабский язык
arabic characters - арабские символы
arabic dialect - арабский диалект
arabic word - Арабское слово
arabic name - арабское имя
modern arabic - современный арабский
in arabic and french - на арабском и французском языках
united arabic emirates - Объединенные арабские эмираты
Синонимы к arabic: arab, arabian, arabic language, arabesque, cipher, english, notation, numeral, spanish, symbol
Антонимы к arabic: absolute silence, complete silence, letter, silence, written communication, written statement
Значение arabic: of or relating to the literature or language of Arab people.
, figuratively speaking, - , условно говоря ,
internationally speaking - международно говоря
russian speaking area - русский говоря область
whilst speaking - в то время как говорить
speaking about himself - говоря о себе
i would be speaking - я бы говорил
non-english speaking - не говорящий по-английски
nations speaking - наций, говорящих
speaking as chairman - выступая в качестве председателя
speaking about you - говоря о вас
Синонимы к speaking: oral presentation, speechmaking, public speaking
Антонимы к speaking: nonspeaking, listening, suppressing, repressing, refraining
Значение speaking: used for or engaged in speech.
arab speaking, speak arabic, arab language, arabic language
An Arabic-speaking translator. |
Говорящий на арабском языке. |
So strictly speaking, the just-previous-to-modern Arabic alphabet has no distinction between these characters. |
Так что, строго говоря, в арабском алфавите, существовавшем до нашего времени, нет никакого различия между этими символами. |
By this point, geomancy must have been an established divination system in Arabic-speaking areas of Africa and the Middle East. |
К этому моменту геомантия, должно быть, уже была устоявшейся системой гадания в арабоязычных районах Африки и Ближнего Востока. |
Many, if not most, of those expelled were in fact Arabic-speaking Iraqi Shias who had little to no family ties with Iran. |
Многие, если не большинство, из тех, кто был изгнан, на самом деле были арабоязычными иракскими шиитами, которые практически не имели родственных связей с Ираном. |
Being a Moroccan Jew, Elmaleh was brought up in a culturally diverse environment, speaking Arabic, Hebrew, English and French. |
Будучи марокканским евреем, Эльмале воспитывался в разнообразной культурной среде, говорил на арабском, иврите, английском и французском языках. |
The short scale is used in most English-speaking and Arabic-speaking countries, in Brazil and several other countries. |
Короткая шкала используется в большинстве англоязычных и арабоязычных стран, в Бразилии и ряде других стран. |
Many Arabic speaking Libyans consider themselves as part of a wider Arab community. |
Многие арабоязычные ливийцы считают себя частью более широкого арабского сообщества. |
Question: Is there an intelligence network, undetected by CIA, linking certain Arabic-speaking countries with Dutch and Spanish-speaking? |
Вопрос - имеем ли мы дело со шпионской сетью, неизвестной ЦРУ, связанной с арабами, голландцами и испанцами? |
Riddles have been collected by modern scholars throughout the Arabic-speaking world. |
Загадки были собраны современными учеными по всему арабоязычному миру. |
I also edit the percentage of people speaking Kabyle and Arabic in Algeria. |
Я также редактирую процент людей, говорящих на Кабильском и арабском языках в Алжире. |
(SPEAKING IN ARABIC) |
(Говорят на арабском языке) |
In modern Israeli usage, it refers to all Jews from Central and West Asian countries, many of them Arabic-speaking Muslim-majority countries. |
В современном израильском употреблении это слово относится ко всем евреям из стран Центральной и Западной Азии, многие из которых являются арабоязычными мусульманами. |
That means that the figure of 83,2% refers to the percentage of Arabic-speaking Algerians who speak Algerian Arabic as opposed to other Arabic dialects. |
Это означает, что цифра 83,2% относится к проценту арабоязычных алжирцев, которые говорят на алжирском арабском языке в отличие от других арабских диалектов. |
For example, the transition and acceptance of Syeds as a Pathan tribe even though racially speaking they have arabic origins. |
Например, переход и принятие Сайедов в качестве племени Патанов, даже если расово говорящие они имеют арабское происхождение. |
He grew up speaking Greek, the language of the Byzantine Empire and practically forgot Arabic. |
Он вырос, говоря по-гречески, на языке Византийской империи, и практически забыл арабский язык. |
The Rawadiya tribe he hailed from had been partially assimilated into the Arabic-speaking world by this time. |
Племя Равадия, из которого он происходил, к этому времени уже частично ассимилировалось в арабоязычный мир. |
It is used, for example, in Arabic translations of the Bible and by Arabic speaking Christians. |
Он используется, например, в арабских переводах Библии и арабоязычными христианами. |
And then I changed the figure of over 90% over Algerians speaking Arabic, because this figure is not mentioned in the source 39, there it's over 80%. |
И тогда я изменил цифру более 90% над алжирцами, говорящими по-арабски, потому что эта цифра не упоминается в источнике 39, там она больше 80%. |
It is perfectly legitimate for an Arabic speaking person to have a username he/she can read. |
Это совершенно законно для арабоязычного человека иметь имя пользователя, которое он / она может прочитать. |
In addition, literary works and journals are regularly published in the Arabic language, thus accommodating the needs of the Arabic-speaking sectors. |
Кроме того, на арабском языке регулярно публикуется много литературных произведений и журналов с целью учета соответствующих потребностей групп населения, говорящих на арабском языке. |
A sizeable share of those are Arab Christians proper, and affiliated Arabic-speaking populations of Copts and Maronites. |
Значительная часть из них-собственно арабские христиане и примыкающее к ним арабоязычное население коптов и маронитов. |
Egypt is a recognised cultural trend-setter of the Arabic-speaking world. |
Египет-признанный культурный законодатель арабоязычного мира. |
The majority of the Libyan population is today identified as Arab, that is, Arabic-speaking and Arab-cultured. |
Большинство ливийского населения сегодня идентифицируется как арабы, то есть арабоязычные и Арабо-культурные. |
Swahili developed as a lingua franca between several Bantu-speaking tribal groups on the east coast of Africa with heavy influence from Arabic. |
Суахили развивался как лингва-франка между несколькими банту-говорящими племенными группами на восточном побережье Африки с сильным влиянием арабского языка. |
In Egypt, the Nobiin speakers were also part of a largely Arabic-speaking state, but Egyptian control over the south was limited. |
В Египте носители языка Нобиин также были частью преимущественно арабоязычного государства, но египетский контроль над югом был ограничен. |
Lebanese immigrants also have a broader understanding of French as do many Arabic-speaking immigrants from North Africa. |
Ливанские иммигранты также имеют более широкое понимание французского языка, как и многие арабоязычные иммигранты из Северной Африки. |
Assumed French by birth or descent, the couple live an isolated life in Algeria, neither of them speaking the native Arabic language. |
Предполагаемая французская по происхождению или происхождению пара живет изолированной жизнью в Алжире, ни один из них не говорит на родном арабском языке. |
Egypt gained a regional leadership role during the 1950s and 1960s, giving a further enduring boost to the standing of Egyptian culture in the Arabic-speaking world. |
В 1950-х и 1960-х годах Египет стал играть ведущую роль в регионе, что еще больше укрепило позиции египетской культуры в арабоязычном мире. |
The medieval Arab slave trade in the Sudan drove a wedge between the Arabic-speaking groups and the indigenous Nilotic populations. |
Средневековая арабская работорговля в Судане вбила клин между арабоязычными группами и коренным Нилотским населением. |
However, numbers written in Arabic numerals are separated by commas every three digits following English-speaking convention. |
Однако номера, написанные арабскими цифрами, разделяются запятыми через каждые три цифры в соответствии с англоязычной конвенцией. |
Because the PM refused to speak a word of Arabic, insisting on speaking English. |
Премьер отказался говорить по-арабски и настоял на разговоре на английском. |
Although all Arab states have Arabic as an official language, there are many non-Arabic-speaking populations native to the Arab world. |
Хотя все арабские государства имеют арабский язык в качестве официального языка, существует много неарабскоязычных народов, являющихся коренными жителями арабского мира. |
In contrast, some languages with large populations of speakers, such as Mandarin, Hindi, and Arabic, are relatively isolated in these networks. |
Напротив, некоторые языки с большим количеством носителей — например, китайский, хинди или арабский — выглядят относительно обособленными. |
The bomb was thrown into a classroom of 5- to 8-year-olds who were studying Arabic and the Quran. |
Бомба попала в класс детей от 5 до 8 лет, которые изучали арабский язык и Коран. |
He's fluent in Farsi and Arabic. |
Он бегло говорит на фарси и арабском. |
'What he did was to figure out a correspondence 'between hieroglyphs like these and letters in the Arabic alphabet.' |
Он выявил соответствие ... между иероглифами в этих письменах и буквами арабского алфавита. |
Other choices include German, Russian, Spanish, Latin, Chinese and Arabic. |
Другие варианты включают немецкий, русский, испанский, латинский, китайский и арабский языки. |
Он также известен по-арабски как хафх или хифах. |
|
She is perhaps one of the most celebrated Andalusian female poets of medieval Arabic literature. |
Она, пожалуй, одна из самых знаменитых андалузских поэтесс средневековой арабской литературы. |
Кроме того, язык предупреждающих надписей-арабский. |
|
Jahn studied drama and Arabic Studies in Munich in the Thirties. |
В тридцатые годы Ян изучал драматургию и арабистику в Мюнхене. |
Soon, however, he resumes Don Quixote's adventures after a story about finding Arabic notebooks containing the rest of the story by Cid Hamet Ben Engeli. |
Вскоре, однако, он возобновляет приключения Дон Кихота после рассказа о находке арабских записных книжек, содержащих остальную часть истории Сида Хамета Бен Энгели. |
During the Middle Ages, the first reports on the Canaries come from Arabic sources, which refer to some Atlantic islands which may have been the Canaries. |
В Средние века первые сообщения о Канарах приходят из арабских источников, которые упоминают некоторые атлантические острова, которые, возможно, были Канарскими островами. |
3-арабский язык является государственным и официальным языком”. |
|
In 2001 the Arabic language newspaper, Al-Meethaq, created a national controversy when it became the first newspaper to discuss homosexuality in Bahrain. |
В 2001 году газета на арабском языке Аль-Митхак вызвала национальную полемику, став первой газетой, обсуждавшей гомосексуализм в Бахрейне. |
The Arabs who arrived in the 7th century AD introduced the Arabic language and Islam to North Africa. |
Арабы, прибывшие в 7 веке н. э., ввели арабский язык и Ислам в Северную Африку. |
The libraries often employed translators and copyists in large numbers, in order to render the books into Arabic from Persian, Greek, Roman and Sanskrit. |
Библиотеки часто нанимали переводчиков и переписчиков в большом количестве, чтобы перевести книги на арабский язык с персидского, греческого, римского и санскрита. |
Prayer from the heart can only be in native language, not Arabic. |
Молитва от всего сердца может быть только на родном языке, а не на арабском. |
There is an abundance of Arabic poetry in One Thousand and One Nights. |
На Азорских островах Армада островов защищала корабли, следовавшие в Лиссабон. |
The list of blocked sites also includes Al Jazeera, The Huffington Post's Arabic website and Mada Masr. |
В список заблокированных сайтов также входят Аль-Джазира, арабский сайт Huffington Post и МАДА Маср. |
Mentos in Arabic countries, such as Egypt or Morocco, are often sold in smaller rolls roughly half the size of a regular Mentos roll. |
Ментос в арабских странах, таких как Египет или Марокко, часто продается в небольших рулонах примерно вдвое меньше обычного рулона Ментоса. |
His studies included a junior year abroad learning Arabic and taking courses at the American University in Cairo. |
Он учился на первом курсе за границей, изучая арабский язык и посещая курсы в Американском университете в Каире. |
J. L. Berggren on Roshdi Rashed's Encyclopedia of the History of Arabic Science. |
Берггрен о Энциклопедии истории Арабской науки Рошди Рашеда. |
The work was written as a direct response to the Arabic poet Ibn al-Qarih, whom al-Ma'arri mocks for his religious views. |
Это произведение было написано как прямой ответ арабскому поэту Ибн аль-Кариху, которого аль-Маарри высмеивает за его религиозные взгляды. |
All these speakers of Modern Western Aramaic are fluent in Arabic as well. |
Все эти носители современного западного арамейского языка также свободно владеют арабским языком. |
The title song was one Islam had written years before to introduce his first child to both the religion and the Arabic alphabet. |
Заглавная песня была написана Исламом много лет назад, чтобы познакомить своего первого ребенка и с религией, и с арабским алфавитом. |
Support is included for right-to-left languages such as Arabic, Persian, and Hebrew. |
Поддержка включена для языков справа налево, таких как арабский, персидский и иврит. |
The Arabic word might be ultimately from Greek barbaria. |
Арабское слово, возможно, в конечном счете происходит от греческого barbaria. |
How could the guardian of this article remove Russian, Arabic, and Chinese as world languages. |
Как мог хранитель этой статьи удалить русский, арабский и китайский языки в качестве мировых языков? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arabic speaking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arabic speaking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arabic, speaking , а также произношение и транскрипцию к «arabic speaking». Также, к фразе «arabic speaking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.