Are connected together - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Are connected together - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
соединены друг с другом
Translate

- are [noun]

noun: ар

- connected [verb]

adjective: соединенный, связный, связанный, имеющий родственные связи, имеющий большие связи

- together [adverb]

adverb: вместе, воедино, друг с другом, одновременно, сообща, заодно, слитно, подряд, непрерывно

adjective: собранный, тесно связанный, неразлучный



He heard people shouting, and saw a number of figures gathering together in the middle roadway of the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послышались возгласы, и он увидел толпу, собравшуюся на главной улице.

Now, fish like to stay close together, about a body length apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыбы, например, стремятся быть ближе друг к другу, на расстоянии длины тела.

The long kiss they exchanged on each other's mouths in the midst of the filth of the laundress's trade was perhaps the first tumble in the slow downfall of their life together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И звучный поцелуй в губы, которым они обменялись здесь, посреди всей этой грязи, был как бы первым шагом на пути их постепенного неотвратимого падения.

In late summer, with God's help. Together we will celebrate at her wedding with Michael.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце лета, с божьей помощью, будете веселиться вместе с нами на ее свадьбе с Михаэлем.

It turns out, when you eat together, you start planning more activities together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, что, когда вы вместе принимаете пищу, вы также начинаете планировать совместную деятельность.

Let us help each other, all together, to remember that the other is not a statistic or a number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте же поможем друг другу не забывать, что остальные — это не просто статистика или цифры.

The community, together, discovered over 90 percent of asteroids bigger than one kilometer across - objects capable of massive destruction to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщество учёных обнаружило более 90% всех астероидов, диаметр которых более одного километра, именно они могут нанести непоправимый ущерб Земле.

We read a lot together, learn, write compositions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы много вместе читаем , изучаем , пишем сочинения.

They rode his bay gelding together for a while and then dismounted and tied the horse to a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ехали вместе на его гнедом, затем спешились и привязали коня к дереву.

They should eat all their meals together and never fight with each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они должны все вместе собираться за столом и никогда не ссориться.

A shackle on each of my ankles was hooked to the length of chain that ran up and through a loop forged onto the chain that shackled my wrists together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кандалы на лодыжках были присоединены к куску цепи, сковывавшей мои запястья.

Any idea of God comes from many different areas of the mind working together in unison. Maybe I was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные мысли о Боге приходят из разных частей мозга и работают в унисон.

Without the slightest hesitation I grabbed her by the shoulders, drew her close, and brought our mouths together in a passionate embrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без малейшего колебания я притянул Джиллиан к себе за плечи и страстно поцеловал в губы.

The rear seats had been removed to make room for the collection of black consoles, cabled together and wedged into place with creaking wads of bubble-pack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте снятых задних сидений чернели аппаратурные блоки, опутанные проводами и проложенные комками пузырьковой упаковки.

Like this one time a bunch of us pilots got together and went to a haunted house in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как однажды в Германии, когда мы целой компанией пилотов поехали в дом с привидениями.

She measured off several lengths of gleaming silken thread, and then began to knot them together into a woven rope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмерила несколько лоснящихся шелковых нитей и принялась плести из них шнурок.

It was near midnight when we got back to the stable, though this time we made the entire journey together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конюшню мы вернулись около полуночи, хотя на этот раз всю дорогу проделали вместе.

Every computer, every self-driving car, every bit of connected machinery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый компьютер, каждый беспилотный автомобиль, каждая часть подключенного оборудования.

The Disciple and I come together only when he says we have to re-establish the dignity and security of the nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученик и я сходимся лишь в том, что считаем необходимым восстановить достоинство и безопасность страны.

The one extraordinary thing that you have built together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечто замечательное, что вы создали вместе.

Apartamenty Bracka 6 is located on Bracka Street, which is directly connected with Krakow's Main Square with all the city's hot spots available by foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апартаменты Apartamenty Bracka 6 находятся на улице Bracka, выходящей непосредственно на центральную площадь Кракова. Все основные городские достопримечательности находятся в пределах пешей досягаемости.

Let's just talk through this together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай обсудим это вместе.

Progress will require that we all work more closely together to confront the multitude of complicated problems, old and new.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогресс требует того, чтобы мы все работали в более тесном сотрудничестве для решения сложных проблем, как старых, так и новых.

It would be fun for us to do it together, betty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы интересно для нас сделать это вместе, Бетти.

Now when the maps of all seven keys are put together, the location of what it is they buried will be known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

теперь, когда карты всех семи ключей вместе взяты, то расположение того, что именно они похоронили будет известно.

Now the picture you're going to see now, is the story of men who are banded together for one essential common purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм, который вы увидете, это история людей связанных одной важной целью.

So, since the transistor is so simple, you can put lots of them together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз транзистор так прост, вы можете скомбинировать несколько транзисторов.

So we put together focused nano beam writers and supersonic water jet cutters and excimer micro-machining systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы собрали вместе записывающие устройства на сфокусированных нанолучах, резцы со сверхзвуковой струёй воды и эксимерные микромашинные системы.

Most people have two fused together, this guy's got three.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У большинства людей она состоит из двух костей, у этого парня из трех.

So none of your friends know we sleep together?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, никто из твоих друзей не знает, что мы спим?

Will 2015 be the year when these risks come to a head, or the moment when world leaders come together to develop real strategies for mitigating them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Станет ли 2015, годом, когда эти риски достигнут критической стадии или моментом, когда мировые лидеры соберутся вместе, чтобы разработать реальные стратегии по их уменьшению?

Life early on would have been a collective state, more of a community held together by gene exchange than simply the sum of a collection of individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше жизнь была совокупным состоянием и представляла собой скорее тесно сплоченную генным обменом общность, чем просто совокупность индивидуальных форм.

When transportation networks function well, they drive economic development and literally bring people together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда транспортные сети функционируют хорошо, они стимулируют экономическое развитие и буквально соединяют людей.

“The amount of organization these kids — they’re in their twenties — were able to pull together would’ve impressed any Fortune 100 company,” Craig says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Организованность этих совсем молодых людей (им было по 20 с чем-то лет) поразила бы любую компанию из списка Fortune 100», — говорит агент ФБР Джеймс Крейг.

Together, they decided that the Curiosity team would have to scrutinize each day’s new batch of photos for signs of water before moving ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они договорились, что команда марсохода будет пристально рассматривать все новые фотографии в поисках следов воды, и лишь потом принимать решение о дальнейшем продвижении.

And the great scientific challenge for people like me in thinking about all this, is do we know how to put Humpty Dumpty back together again?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А особая научная задача для людей вроде меня заключается в следующем - узнать как же собрать Шалтая Болтая?

Traffic cams in the area picked up pictures of you and Toretto together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камеры слежения на шоссе засекли тебя вместе с Торетто.

You know, getting some shots of people waiting, trying to put together an idiot supporter montage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто снимала людей из толпы, чтобы потом нарезать идиотские высказывания ее сторонников.

But we don't yet understand how they all fit together or why they seem to be finely adjusted to allow life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но до сих пор мы не понимаем как они работают вместе и почему они так чудно приспособлены к жизни.

Amelia reached through the tube and fumbled inside the bag. until she found several pieces of white linen, folded neatly together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высунув руку из кокона, Амелия переворошила все внутри, пока не отыскала несколько клочков белого полотна, аккуратно свернутых вместе.

'Now come along, pull yourself together,' said the nurse, trying to shame him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, подберитесь! - стыдила сестра. - Силы у вас есть.

She flushed, trembled, turned pale, in the grip of this strange storm, but drew herself together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рита вспыхнула, затрепетала, побледнела, захваченная врасплох бурей новых ощущений, но все же справилась с собой.

So they walked on together in silence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пошли вместе, храня молчание.

Or I could take you out to dinner and we could huff keyboard cleaner together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или я мог бы пригласить тебя на ужин и мы бы нюхали очиститель вместе.

They suffered untold terrors in the dark and huddled together for comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они невыразимо страшились темноты и в ужасе жались друг к другу.

A vision of the sister's austere, observant face flashed through her mind, together with a twinge of nostalgia for the years she had spent at the college.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строгое, внимательное лицо сестры Кристофер всплыло в памяти Дженни с щемящей ностальгией по годам, проведенным в колледже.

Blood will be shed... for the murdered babies. We shall stand together and rejoice as the transgressors'... skin crackles in the fires of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прольется кровь... за убитых младенцев, и мы вместе возвысимся над полыханием... преступных шкур в адском огне.

All that they are connected with you in is trade,-so they think,-and all that it concerns them, therefore, to rectify your opinions in is the science of trade.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что вас связывает - это торговля... так они думают... и это все, чем они обеспокоены.

The producers have arranged for some of the Ieading personalities connected with the strike to appear in the programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продюсеры подготовили передачу так, что некоторые из основных лиц, связанных с забастовкой, появятся в программе.

And he's well-connected, political.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у него хорошие связи, политические.

anything connected to the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

любой, кто подключен к интернету.

So she is connected to this, yeah?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так она с этим связана?

He was slightly connected with Rigg, the former owner of this place, and in consequence found his way here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был как-то связан с Риггом, прежним владельцем фермы, чем объясняется его присутствие здесь.

is his trip connected with the B-3 bomber?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта поездка связана с бомбардировщиком Б-3?

He's gotta be someone... who was connected with all the victims, someone who knew about the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот, кто был знаком с этими жертвами и знал про несчастный случай.

In other words, this means that all the bigwigs who are connected with the 5th Laboratory either die or turn up missing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, высокие чины, которые предположительно замешаны в истории с 5-ой лабораторией либо умерли, либо сгинули без вести.

We humans long to be connected with our origins so we create rituals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, люди, стремимся прикоснуться к своим истокам и поэтому создаем ритуалы.

I didn't realize when I was doing it what it was about or connected to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я рисовал это, то не понимал о чем, с чем это связано во мне.

You have not presented to the court a single shred of evidence to either place Mr Mason at the scene, or to establish that he was in any way connected to the events of that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are connected together». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are connected together» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, connected, together , а также произношение и транскрипцию к «are connected together». Также, к фразе «are connected together» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information