Are particularly true - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
neither are they! - они тоже!
are more effective - являются более эффективными
there are extremes - есть экстремумы
all criteria are met - все критерии
are expected to cause - Ожидается, что причина
here are some hints - вот несколько подсказок
are guilty for - виноваты в
they are harmonized - они согласованы
applications are integrated - приложения интегрированы
we are committed to your satisfaction! - мы стремимся к удовлетворению!
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально
particularly search - в частности, поиск
particularly close - особенно близко
particularly indicated for - в частности, указывается для
particularly struck - особенно поразило
particularly timely - особенно своевременным
also particularly - также особенно
particularly advanced - в частности, расширенный
it is particularly important to provide - это особенно важно обеспечить
have been particularly - были особенно
as more particularly - а более конкретно,
Синонимы к particularly: seriously, singularly, outstandingly, incredibly, extremely, amazingly, remarkably, especially, specially, very
Антонимы к particularly: generally, commonly, usually
Значение particularly: to a higher degree than is usual or average.
true certainty - истинная уверенность
incredible but true - Невероятно, но верно
true regarding - верно в отношении
true will - истинная воля
true savings - истинные сбережения
in the true spirit - в истинном духе
let it be true - пусть это будет правда
true for you - верно для вас
true added value - истинно добавленную стоимость
his true potential - его истинный потенциал
Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka
Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious
Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
This is particularly true when the full citations appear in footnotes. |
Это особенно верно, когда полные цитаты приводятся в сносках. |
This is particularly true when undergoing a Rigid Cystoscopy examination. |
Это особенно верно при проведении жесткого цистоскопического обследования. |
Well, he said, all you have told me is perfectly true, then, and I may believe it in every particular. |
Послушайте! - сказал он. - Все, что вы мне рассказали, сущая правда? Я могу верить вам вполне? |
That is particularly true with regard to reform initiatives. |
Это справедливо, в частности, применительно к инициативам по реформе. |
The same is true of pKa values obtained in a particular non-aqueous solvent such a DMSO. |
То же самое относится и к значениям пка, полученным в конкретном неводном растворителе, таком как ДМСО. |
My reason for removing them is that this article is about the nature of truth, not about particular statements that are taken to be true. |
Моя причина для их удаления заключается в том, что эта статья посвящена природе истины, а не конкретным утверждениям, которые считаются истинными. |
The latter was particularly true in the case of the Kriegsmarine and Gebirgsjäger. |
Последнее особенно справедливо в отношении Кригсмарине и Гебиргсъегера. |
This is particularly true for very massive O and B class stars, where 80% of the stars are believed to be part of multiple-star systems. |
Это особенно верно для очень массивных звезд класса O и B, где 80% звезд, как полагают, являются частью многозарядных систем. |
Sometimes debate as to whether a particular claim is true or not continues long after the original story appeared. |
Иногда споры о том, является ли то или иное утверждение истинным или нет, продолжаются еще долго после появления первоначальной истории. |
This is therefore true in general of orthogonal spheres, and in particular inversion in one of the spheres orthogonal to the unit sphere maps the unit sphere to itself. |
Это, следовательно, справедливо в общем случае для ортогональных сфер, и в частности инверсия в одной из сфер, ортогональных единичной сфере, сопоставляет единичную сферу самой себе. |
In some cases, you might want to carry out an action or series of actions in a macro only if a particular condition is true. |
В некоторых случаях выполнять макрокоманду или набор макрокоманд в макросе нужно только в том случае, если выполнено определенное условие. |
This is particularly true in the Parliament, whose membership consists of 132 men and only 15 women. |
Что касается участия женщин в политической деятельности, то, несмотря на их мобилизационный потенциал, они все еще недопредставлены на уровне директивных органов, в частности в парламенте, где на 132 мужчины приходится 15 женщин. |
This was particularly true during the pre-trial detention period, despite the intention that pre-trial detention should be exceptional for children. |
Это особенно касается периода содержания под стражей до начала судебного процесса, несмотря на идею о том, что в случае детей содержание под арестом до суда должно быть исключением. |
This is particularly true of Mountain Ash forests. |
Особенно это касается рябиновых лесов. |
Most of the earlier parareptile and synapsid megafauna disappeared, being replaced by the true reptiles, particularly archosauromorphs. |
Большая часть прежней парарептильной и синапсидной мегафауны исчезла, уступив место истинным рептилиям, в частности архозавроморфам. |
This is particularly true for the most popular journals where the number of accepted articles often outnumbers the space for printing. |
Это особенно верно для наиболее популярных журналов, где количество принятых статей часто превышает количество места для печати. |
Several of the major theories of truth hold that there is a particular property the having of which makes a belief or proposition true. |
Некоторые из основных теорий истины утверждают, что существует особое свойство, обладание которым делает убеждение или суждение истинным. |
This is particularly true with regard to President Donald Trump, who has repeatedly attacked the media – often wrongly, to be sure – for its coverage of his administration. |
Это особенно касается президента Дональда Трампа, который регулярно критикует средства массовой информации (хотя чаще всего неоправданно) за то, как они освещают работу его администрации. |
Even for the Russian people, Churchill’s view remains largely true today, particularly in the business sector. |
Сейчас с мнением Черчилля согласны даже сами россияне, особенно когда речь идет о вещах, относящихся к бизнесу. |
It is inescapably true that, on occasion, all of us fall prey to that particular conceit. |
Совершенно очевидно, что иногда все мы становимся жертвами именно этого тщеславия. |
This is particularly true of Justin Martyr, who, wearing his philosopher's cloak, went about for that purpose. |
Это особенно верно в отношении Юстина мученика,который, надев свой философский плащ, ходил с этой целью. |
This is particularly true of horses, such that it can be fatal. |
Это особенно верно в отношении лошадей, так что это может быть смертельно. |
This was particularly true in the period of 1979–1989, although torture was not official ANC policy. |
Это было особенно верно в период 1979-1989 годов, хотя пытки не были официальной политикой АНК. |
This is particularly true in the male kestrels. |
Это особенно верно для самцов пустельги. |
This is particularly true for gram-positive infections. |
Это особенно верно для грамположительных инфекций. |
This was particularly true in the late years of the war when courses became more disorganised and less effective. |
Это было особенно верно в последние годы войны, когда курсы стали более неорганизованными и менее эффективными. |
In the study it is particularly true when the water source is rich in manganese and iron that has caused the scale build-ups in the interior wall of the home's pipes. |
В исследовании это особенно верно, когда источник воды богат марганцем и железом, что вызвало образование накипи во внутренней стенке труб дома. |
This is particularly true if they have had previous miscarriages or have been hypothyroid in the past. |
Это особенно верно, если у них были предыдущие выкидыши или гипотиреоз в прошлом. |
In some situations, given a X vector field on M, there is a unique vector field Y on N which is φ-related to X. This is true in particular when φ is a diffeomorphism. |
В некоторых ситуациях, учитывая векторное поле X на M, существует уникальное векторное поле Y на N, которое связано с X. Это верно, в частности, когда φ является диффеоморфизмом. |
Most, however, dismissed it. This was particularly true of the Prussians. |
Большинство, однако, отвергли его. Особенно это касалось пруссаков. |
In particular, this will be true if the system is experiencing any number of internal chemical reactions on its path to equilibrium. |
В частности, это будет верно, если система испытывает любое количество внутренних химических реакций на своем пути к равновесию. |
It is also true that we do not have to buy any particular book or listen to an opera. |
К тому же, никто никого не заставляет покупать ту или иную книгу или слушать определённую оперу. |
Yet the youth had no particular attachment to money for money's sake; he was not possessed with the true instinct for hoarding and niggardliness. |
Но в нем не было привязанности собственно к деньгам для денег; им не владели скряжничество и скупость. |
But, particularly in a struggle, the true value of action and work is found in the results. |
Но особенно когда речь идет о борьбе, подлинная ценность действий и мер проявляется в результатах. |
While that might be true in a particular context, general conclusions could not be drawn from it. |
Хотя в определенной ситуации это может соответствовать истине, из этого заключения нельзя сделать общие выводы. |
This is particularly true when the subject is controversial, and the self-publisher has no professional or academic standing. |
Это особенно верно, когда предмет является спорным, а самоиздатель не имеет профессионального или академического статуса. |
Some United Nations agencies have focused particular attention on this sector, seeing in it the true expression of domestic entrepreneurship development. |
Некоторые учреждения Организации Объединенных Наций уделяют этому сектору особое внимание, считая, что он является подлинным выразителем развития национального предпринимательства. |
He does not argue that any such conclusions are therefore true, or that this describes the actual methods of any particular scientist. |
Он не утверждает, что какие-либо подобные выводы, следовательно, верны, или что это описывает фактические методы любого конкретного ученого. |
That's particularly true of oral sex, which teenagers consider to be less intimate than intercourse. |
Это, в частности, верно для орального секса, который подростки считают менее интимным, чем соитие. |
The same is true for investors, particularly those from Chile, who have assets worth $1.5 billion in Peru. |
То же самое справедливо и для инвесторов, особенно из Чили, чьи капиталовложения в Перу составляют 1.5 миллиарда долларов. |
As is true for any structure shaped by natural selection, bird anatomy has evolved to fit a particular species' behavior and lifestyle. |
Как и для любой структуры, сформированной естественным отбором, Анатомия птиц эволюционировала, чтобы соответствовать поведению и образу жизни конкретного вида. |
This is particularly true in those under age 50. Disc herniation most often occurs during heavy lifting. |
Это особенно верно для тех, кому еще нет 50 лет. Грыжа межпозвоночного диска чаще всего возникает во время подъема тяжестей. |
In particular, truth tables can be used to show whether a propositional expression is true for all legitimate input values, that is, logically valid. |
В частности, таблицы истинности можно использовать для того, чтобы показать, является ли пропозициональное выражение истинным для всех допустимых входных значений, то есть логически допустимым. |
This is particularly true of the governor. |
Особенно это касается губернатора. |
This is particularly true of the acorns of American red oaks and English oaks. |
Это особенно верно в отношении желудей американских красных дубов и английских дубов. |
This is particularly true regarding points that support the file's fair-use rationale. |
Это особенно верно в отношении пунктов, которые подтверждают обоснованность добросовестного использования файла. |
Much the same is true of alumni of a particular school, veterans of military service, and other groups. |
Почти то же самое можно сказать и о выпускниках той или иной школы, ветеранах военной службы и других группах. |
This is true of all information, but it is particularly true of negative information about living persons. |
Это верно в отношении любой информации, но особенно верно в отношении негативной информации о живых людях. |
This is particularly true with front wheel drive transmissions, which are much shorter than conventional rear wheel drive transmissions. |
Это особенно верно в отношении трансмиссий с передним приводом, которые значительно короче обычных трансмиссий с задним приводом. |
Primal Chaos was sometimes said to be the true foundation of reality, particularly by philosophers such as Heraclitus. |
Первобытный хаос иногда называют истинной основой реальности, особенно такие философы, как Гераклит. |
It recalls also that obstacles to the freedom of movement of the impartial forces, in particular those put up by the Republican Guard, are unacceptable. |
Он напоминает также, что ограничение свободы передвижения беспристрастных сил, особенно тех, которые были созданы Республиканской гвардией, является недопустимым. |
That caricature, if ever true, is certainly not true today. |
Если так и было когда-то, сегодня ситуация совершенно иная. |
This martial panoply belonged to the true prince-a recent present from Madam Parr the Queen. |
Все эти доспехи принадлежали принцу и были недавно подарены ему королевой, мадам Парр. |
I yield me to be true prisoner, rescue or no rescue, answered the Norman, exchanging his tone of stern and determined obstinacy for one of deep though sullen submission. |
Сдаюсь в плен, - отвечал норманн, переходя от упрямого и вызывающего тона к полной, хотя и мрачной покорности. |
You may imagine, Mr. Holmes, that to me, destitute as I was, such an offer seemed almost too good to be true. |
Вы, конечно, представляете, мистер Холмс, что подобное предложение показалось мне просто невероятным - я ведь осталась совсем без средств. |
Next in order came the passenger who was nobody in particular. |
Следующим по порядку выступил пассажир, который не был ничем особенным. |
Есть что-нибудь важное. что я могу передать от тебя Энн? |
|
I have some information that you might find of particular interest. |
У меня есть информация, которую ты сочтёшь крайне интересной. |
Arvato rejected criticism in this particular case because decisions have been discussed with Ver. |
Арвато отверг критику в данном конкретном случае, потому что решения были обсуждены с Вером. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are particularly true».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are particularly true» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, particularly, true , а также произношение и транскрипцию к «are particularly true». Также, к фразе «are particularly true» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.