Areas of impact - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Areas of impact - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
области воздействия
Translate

- areas [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • areas correspond to - области соответствуют

  • uncovered areas - непокрытые участки

  • disadvantaged urban areas - неблагополучные городские районы

  • flood areas - затоплением участков

  • areas of good practice - области хорошей практики

  • situated in the areas - расположены в областях

  • two major areas - две основные области

  • areas of disagreement - области разногласий

  • priority focus areas - приоритетные направления деятельности

  • areas that can - области, которые могут

  • Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone

    Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core

    Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- impact [noun]

noun: влияние, воздействие, удар, столкновение, импульс, толчок, коллизия

verb: ударять, сталкиваться, ударяться, плотно сжимать, прочно укреплять



The Mongols left their impact on the Russians in such areas as military tactics and transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монголы оставили свое влияние на русских в таких областях, как военная тактика и транспорт.

Because of the high impact resistance and flexibility of HDPE pipe, it is well suited to installation in dynamic soils including in earthquake-prone areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за высокой ударопрочности и гибкости трубы HDPE, она хорошо подходит для установки в динамических грунтах, в том числе в сейсмоопасных районах.

His musicality and fame abroad had a significant impact on many areas of pop culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его музыкальность и слава за рубежом оказали значительное влияние на многие сферы поп-культуры.

However, the resolution will truly benefit women living in conflict only when the recommendations have had an impact on all areas of intervention and cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта резолюция действительно поможет женщинам, живущим в условиях конфликта, лишь тогда, когда изложенные в ней рекомендации окажут влияние на все области деятельности и сотрудничество.

However, both locations tend to be areas of high visual impact and can be a contributing factor in local communities' resistance to some projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако оба места, как правило, являются зонами высокого визуального воздействия и могут быть фактором, способствующим сопротивлению местных общин некоторым проектам.

They are also helping to understand and assess impact in hard to measure areas, such as governance, capacity strengthening and institutional development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также помогают понять и оценить воздействие в таких трудно поддающихся измерению областях, как управление, укрепление потенциала и институциональное развитие.

The remoteness of the volcano means that future eruptions are unlikely to impact populated areas, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако удаленность вулкана означает, что будущие извержения вряд ли повлияют на населенные районы.

Although the French Revolution had a dramatic impact in numerous areas of Europe, the French colonies felt a particular influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя французская революция имела драматическое влияние во многих областях Европы, французские колонии чувствовали особое влияние.

Cancún is located in one of the main Caribbean hurricane impact areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канкун расположен в одном из главных районов воздействия карибских ураганов.

There is increased understanding of the disastrous short-term and long-term impact on civilians of the use of explosive weapons in populated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растет понимание катастрофических кратко- и долгосрочных последствий применения оружия взрывного действия в населенных районах для гражданских лиц.

Third, this global revolution will affect – and be shaped by – all countries, and have a systems-level impact in many areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, эта глобальная революция затронет и будет сформирована всеми странами, а также будет иметь последствия на системном уровне во многих областях.

Evidence for the impact origin of the crater includes shocked quartz, a gravity anomaly, and tektites in surrounding areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства ударного происхождения кратера включают в себя потрясенный кварц, гравитационную аномалию и тектиты в прилегающих районах.

They are also helping to understand and assess impact in hard to measure areas, such as governance, capacity strengthening and institutional development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также помогают понять и оценить воздействие в таких трудно поддающихся измерению областях, как управление, укрепление потенциала и институциональное развитие.

Although the French Revolution had a dramatic impact in numerous areas of Europe, the French colonies felt a particular influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя французская революция имела драматическое влияние во многих областях Европы, французские колонии чувствовали особое влияние.

It has built these units into a formidable military and political tool, capable of having an impact on all areas of warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этих частей и подразделений Москва создала устрашающий военно-политический инструмент, способный оказывать свое воздействие во всех областях военных действий.

Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Governments, business and civil society can rally around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой из сфер деятельности существует ряд возможностей для высокоэффективных действий, которые представители правительств, деловых кругов и гражданского общества могут использовать, объединив для этого свои усилия.

It was said that UNICEF should work in areas where women's actions had an impact on child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сказано, что ЮНИСЕФ следует работать в тех областях, где действия женщин оказывают воздействие на развитие детей.

Exceptions to this are the low-lying areas of the planet, most notably in the Hellas Planitia impact basin, the largest such crater on Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключением из этого правила являются низменные районы планеты, в первую очередь в бассейне удара Элладской планеты, самом большом таком кратере на Марсе.

An advisory body consisting of representatives of all the departments determined in what areas a gender impact assessment was needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консультативный орган в составе всех департаментов определяет, в каких сферах целесообразно проводить оценку воздействия гендерных факторов.

The development programme for border areas and ethnic groups had had a great impact on the elimination of illicit trafficking in narcotic drugs in those areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа развития приграничных районов и этнических групп привела к существенному снижению незаконного оборота наркотических средств в этих районах.

This is why Russia acts with relative impunity in its so-called “near abroad,” and in areas where it can achieve maximum impact relatively inexpensively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему Россия относительно безнаказанно действует с в своем так называемом «ближнем зарубежье» и в тех областях, где она ценой относительно малых затрат может добиться максимального влияния.

The external impact diverts the blood flow from the front of the brain to other areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешнее воздействие отвлекает кровоток от передней части мозга к другим областям.

The results of the battle now began to have a telling strategic impact on Japanese operations in other areas of the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты этого сражения теперь стали оказывать заметное стратегическое влияние на японские операции в других районах Тихого океана.

Depression can impact many other areas of a person's life as well, including interpersonal relationships and physical health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия может влиять и на многие другие сферы жизни человека, включая межличностные отношения и физическое здоровье.

The areas of impact on the flesh are pale with abrasions, bruising along both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плоть на местах ударов бледная и в ссадинах, с синяками с обеих сторон.

We seek to reduce our impact in these areas wherever possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы стремимся уменьшать наше воздействие в этих областях насколько это возможно.

Lives and property had been destroyed, and the sealing off of Palestinian areas had had a serious impact on jobs, health and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она привела к гибели людей и уничтожению имущества, а также негативным последствиям, вызванным блокированием палестинских районов в плане занятости, здравоохранения и образования.

The environmental impact, container safety, water origin, emergency supplies and role of the bottled water industry continue to be areas of concern for many people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздействие на окружающую среду, безопасность контейнеров, происхождение воды, аварийные поставки и роль индустрии бутилированной воды по-прежнему вызывают озабоченность у многих людей.

There is a correlation between areas with extensive coal resources and impact of the insurgency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует корреляция между районами с обширными угольными ресурсами и влиянием повстанцев.

In 2007, the company worked with outside consultants to discover its total environmental impact and find areas for improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году компания работала с внешними консультантами, чтобы выявить общее воздействие на окружающую среду и найти области для улучшения.

Logic has an immediate impact on other areas of study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логика оказывает непосредственное влияние и на другие области исследований.

Due to human impact, the European pond turtle has been found to be relocated in areas distant from its origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за антропогенного воздействия было обнаружено, что Европейская Прудовая черепаха была перемещена в районы, отдаленные от ее происхождения.

Each of the action areas includes a number of high-impact opportunities that Government, business and civil society can rally around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая из областей деятельности таит в себе ряд весьма многообещающих возможностей, в интересах реализации которых правительства, деловые круги и гражданское общество могли бы проводить работу сообща.

The delays had an impact across many of the service areas, including engineering, communications, information technology services and transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти задержки сказывались на многих областях обслуживания, включая инженерное обеспечение, связь, информационно-техническое обслуживание и транспорт.

In the executive suites the living and bedroom areas can be separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В представительских люксах спальная и гостиная зоны могут быть отделены.

Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения.

The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем.

Coordination and synergies among these three areas of work will continue and be enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо и впредь обеспечивать и улучшать координацию и синергизм между этими тремя направлениями работы.

They are low cost, not very prone to error propagation and well-suited to implementation on remotely sensed time-series data covering large areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не требуют больших затрат, не сильно подвержены распространению ошибок и хорошо подходят для построения временных рядов данных дистанционного зондирования, охватывающих обширные районы.

However, these rare species add significantly to the species richness and other aspects of biodiversity in such areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти редкие виды существенно обогащают видовое биоразнообразие и другие его аспекты в таких районах.

The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

And I didn't even see the knife impact on the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не видел, как нож воткнулся в тело.

Although Phytoplasma can be spread through grafting, it can be inhibited by periodic inspection of plant nurseries and areas that have had past infections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Фитоплазма может распространяться через прививку, она может быть подавлена периодическим осмотром питомников растений и районов, где в прошлом были инфекции.

The matrix has to be backed by a plate, both to reinforce the ceramic tiles from behind and to prevent deformation of the metal matrix by a kinetic impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матрица должна быть подкреплена пластиной, как для усиления керамических плиток сзади, так и для предотвращения деформации металлической матрицы кинетическим ударом.

It is able to recolonize dry areas after a rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он способен перекрашивать сухие участки после дождя.

Purdue offers both undergraduate and graduate programs in over 211 major areas of study, and is well known for its competitive engineering curricula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purdue предлагает программы бакалавриата и магистратуры в более чем 211 основных областях обучения и хорошо известен своими конкурентоспособными инженерными учебными планами.

The Georgia Piedmont, sometimes referred to as the Blue Ridge province, is somewhat cooler in winter than the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьемонт Джорджии, иногда называемый провинцией Блю-Ридж, зимой несколько прохладнее, чем прибрежные районы.

It is the only game to make the list for having a negative impact on the video game industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственная игра, которая попала в список за негативное влияние на индустрию видеоигр.

Their operations are organized into four business areas and more than 20 divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их деятельность организована в четырех бизнес-областях и более чем 20 подразделениях.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

However, in areas under active pest management, survival rates for North Island brown kiwi can be far higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в районах, где ведется активная борьба с вредителями, выживаемость бурого киви Северного острова может быть намного выше.

And their impact has been improved upon in the delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И их влияние было улучшено в процессе доставки.

Studies examining the insect's cold tolerance showed that X. glabratus may be able to move to colder northern areas where sassafras would be the main host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, изучающие холодоустойчивость насекомого, показали, что X. glabratus может переместиться в более холодные северные районы, где основным хозяином будет сассафрас.

A stay survey can help to take the pulse of an organization's current work environment and its impact on their high performing employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обследование пребывания может помочь определить пульс текущей рабочей среды организации и ее влияние на высокоэффективных сотрудников.

The main impact was to drastically reduce the number of very small constituencies, with only a few dozen voters under the control of a local magnate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главным результатом стало резкое сокращение числа очень маленьких избирательных округов, где под контролем местного магната находилось всего несколько десятков избирателей.

In addition to concerns about seizure of private property by the federal government, Center employees have also noted the local economic impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо опасений по поводу захвата частной собственности федеральным правительством, сотрудники Центра также отметили местные экономические последствия.

This impact may be data loss, financial, loss of goodwill and wasted effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к потере данных, финансовому ущербу, потере деловой репутации и напрасным усилиям.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «areas of impact». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «areas of impact» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: areas, of, impact , а также произношение и транскрипцию к «areas of impact». Также, к фразе «areas of impact» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information