Aren't you gonna - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Aren't you gonna - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ты не собираешься
Translate

- aren't

не

  • isn't running - не работает

  • isn't signed - не подписан

  • haven't performed - не выполняется

  • didn t actually - А не было на самом деле т

  • can't concentrate - не может сосредоточиться

  • t we call - т мы называем

  • don't quit - не бросить курить

  • doesn't end - не заканчивается

  • don't pull - не тянуть

  • t harm - т вреда

  • Синонимы к aren't: are not, not at all, ain't, are no longer, innit, absolutely not, can't be, do not, do not in any way, don't

    Антонимы к aren't: are, yes, yeah, yes they are, absobloodylutely, absolutely, assuredly, certainly, clearly, correct

    Значение aren't: Spelling replacement of the homonym an’t, a contraction of “am not”, used e.g. in the construction aren’t I?

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • you planned - вы запланировали

  • you confess - вы признаетесь

  • telephone you - позвоню вам

  • you wish - ты хочешь

  • task you - поручаем вам

  • you vacation - вы отпуск

  • demon you - демон вас

  • sanction you - санкция вас

  • you can get what you want - вы можете получить то, что вы хотите

  • you mean you - Вы имеете в виду

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.

- gonna [contraction]

собирается

  • what the hell are you gonna - Какого черта ты собираешься

  • how are we gonna get - как мы доберемся

  • are you really gonna - ты действительно собираешься

  • thought i was gonna - думал, что я собирался

  • where you gonna go - где ты собираешься идти

  • we're gonna need some - Нам понадобится какой-то

  • think you were gonna - думаю, что вы собирались

  • she was gonna lose - она собиралась потерять

  • are gonna give up - собираются сдаваться

  • are really gonna - действительно собирается

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.



And it's gonna happen... at Froggy Bottom Bog!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это случится оно на лягушачьей трясине!

But at a certain point, I'm not gonna pay the mortgage if you're gonna refuse every offer that comes along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в какой-то момент, я перестану платить ипотеку раз ты собираешься отклонять каждое предложение...

I'm gonna be the president, and you're gonna be in charge of all foreign and domestic policies!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду президентом, а ты вступишь в должность начальника внешней и внутренней политики.

He's never gonna want to kiss her with chicken garlic breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ни за что не поцелует её из-за запаха чесночного цыплёнка.

Now I'm gonna ask out a girl who will not stop staring at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я приглашу на свидание девушку, что не перестаёт глазеть на меня.

That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть.

I'm gonna need a VIN number for the requisition form if it's not blown all to crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело.

I'm gonna make sure you live a long life rotting away in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу убедиться, что ты проживешь долгую жизнь и сгниёшь здесь.

We can't let people leave the building if they're gonna be facing hostile situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не имеем права отпустить людей, если им грозит опасность.

Now I'm gonna ask you a question that's gonna demand more than a one-word answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я хочу задать тебе вопрос, который потребует нечто большее, чем односложный ответ.

Because it's gonna be hard to go back to an accounting firm after this job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что после этой работы будет трудно вернуться в бухгалтерскую фирму.

You are gonna help me bring that odious little town to its knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поможешь мне поставить этот гнусный город на колени.

In case you haven't noticed, you're a hop, skip and a jump from death row... and no hick farm kid's secret's gonna be able to save your ass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никакая тайна провинциального мальчика с фермы не сможет спасти вашу голову.

I'm gonna go into the bedroom and put on my new pyjamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду в ванную и надену свою новую пижаму.

My vital organs and prostate are gonna get fucked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моим жизненные органы и простата идут на хуй.

Or you're not gonna get up from the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или из-за стола ты не выйдешь.

What if she's got a mark on her back or her thigh, some shit that Spinks knows about that's gonna trip us up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что если у неё есть какие-нибудь отметены на теле, о которых Спинкс знает, мы же спалимся.

And Francine is gonna dance on the stage at Covent Garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Франсин будет танцевать на сцене Ковент-Гарден.

Yeah, well, I'm gonna be pulling you towards me, And I have the gravitational advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ну, я буду тянуть тебя на себя, и у меня есть гравитационное преимущество.

And god knows how long we're gonna be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И одному богу известно, как долго мы здесь пробудем.

I am calling a tow truck, and I'm gonna take it from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызову эвакуатор, и заберу ее отсюда.

What do you mean you're gonna be a dad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты имеешь ввиду, что ты собираешься стать папой?

And it's your friends that wanna know where Squirrel's gonna be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это те твои друзья, которые хотят знать, где будет находиться Бельчонок.

I'm not gonna stand up there and say that I believe in a church that thinks my moms are sinners just for being gay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу стоять тут и говорить, что верю в церковь, которая думает, что мои мамы грешницы, потому что любят друг друга.

I just feel like once I've been in them for a couple hours, though, I'm gonna feel like I wanna kill myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только, наверное, через пару часов в этих туфлях я просто взвою.

He was gonna find out about it, so sooner's better than later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы все равно об этом узнал, поэтому лучше раньше, чем позже.

I hacked into the LeMarchal mainframe, but wading through every file of Europe's largest media conglomerate for the letters TWM is just gonna take eons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взломал главный компьютер ЛеМаршаль, но сканирование каждого файла крупнейшей медиа компании Европы, чтоб найти TWM, займёт уйму времени.

This handshake is gonna show that there is no Maddox-Meyer feud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это рукопожатие покажет, что нет никакой вражды Мэддокс-Майер.

We're gonna be bigger than Cribble, the Filipino Google.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы станем круче Криббла - филлипинский Гугл.

Now that I've maimed you, where am I gonna rest my head?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я тебя покалечила, где я буду спать?

Everything on that report makes it sound like my bungalow's gonna burst into flames as soon as I close escrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом отчёте всё выглядит так, будто мой домик взлетит на воздух, как только я закрою сделку.

My salary's gonna have to go into an escrow account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя зарплата должна пойти на целевой депозитный счет.

Dad, I'm gonna teach myself how to juggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пап, я собираюсь научиться жонглировать.

You and your friends better batten down the hatches, because when it hits you're all gonna wonder how you ever thought you could live so large and leave so little for the rest of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам и вашим друзьям лучше задраить люки. Потому-что когда буря ударит, все будете удивляться как вы вообще могли жить на такую широкую ногу оставляя нам, обычным людям лишь крохи.

He was gonna let me suborn perjury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел использовать лжесвидетельство.

Okay, guys, if we're gonna show these industry folks tonight that we're likeable, we need to have some funny banter like Greg and Maxwell have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сегодня мы хотим показать парням из индустрии свою привлекательность надо ввести подшучивания, как у Грега с Максвеллом.

Well, if there aren't gonna be any guys here, I'm gonna go smoke a J and do my jigsaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, если никаких мужиков не ожидается, пойду скурю сигаретку, и пособираю паззл.

Oh, what, are you gonna report me on your can't walkie-talkie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что? Ты на меня доложишь когда будешь НЕ стоять на посту?

Can't be worried you're gonna catch a stray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу заботиться о том, что ты схлопочешь шальную пулю.

i'm gonna wrap this up, and then i can focus on the little mishap with your brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как только я всё исправлю, я налажу отношения с твоим братом.

What are you gonna do, honing up your skill all the time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для чего ты всё время оттачиваешь своё мастерство?

Okay, Lieutenant, I'm gonna need to take a peek at the A.A. logbook or sign-in sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, лейтенант, мне потребуется заглянуть в журнал посещения Анонимных Алкоголиков или листок регистрации.

You got 20 seconds before this turns into a geyser and it's gonna spray all over the front row.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, у тебя есть 20 секунд. Потом из носа начнет бить гейзер, и ты зальешь кровью весь первый ряд.

In fact, I was gonna put one of your stickers in my taxi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то я даже хотел повесить ваш плакат в такси.

Your wife is gonna find them full of big, gaping holes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша жена приедет и увидит, что они все дырявые.

You're gonna feel strong pressure from inside your rectum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы почувствуете сильное давление из вашего ректума.

Winston, there, is gonna come along and see if he recognizes any of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винстон пойдет с нами, вдруг он кого-нибудь из них опознает.

No, I'm gonna have the gourmet hot dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Нет, будьте добры хот-дог а-ля гурман.

The Pin Crushers are gonna have to forfeit the tournament tomorrow without me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокрушители Кеглей не смогу выступить на завтрашнем турнире без меня.

Figure out how you're gonna get these bastards out of my noggin?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясните, как вы собираетесь вынуть ножницы из моей башки?

No, that's the phrase that you're gonna preface every sentence with for the foreseeable future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это фраза, с которой вы собираетесь начинать каждое предложение в обозримом будущем.

But you're gonna take the high road, and you're gonna give that woman the respect and dignity she refuses to give you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы достигнете высоких целей, и вы должны дать этой женщине уважение и благородство, которые она отказывается дать вам.

I'm gonna stop by some florists later, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И заеду попозже в цветочный.

and tell him he can't retire - because I have been retired and tell him I'm gonna stop by the thrift store on the way home since we can't shop at the mall anymore?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И пусть по дороге домой зайдет в магазин Все за доллар, ибо супермаркет нам теперь не по карману!

If you're gonna waste the Bronze, you gotta do it big!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь завалить легавого, валить надо по-крупному!

But I'll tell you, I do know this... one day you're gonna wake up, and you're not even gonna remember what color these walls were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, я скажу тебе, я это знаю... однажды ты проснешься, и даже не вспомнишь какого цветы были эти стены.

Not gonna sideline one of my best manhunters in the middle of a manhunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не отстраню одного из моих лучших маршалов в самый разгар облавы.

I'm gonna get smote for sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня за это точно покарают.

Usual thing after a tragedy start imagining things that arent so at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда так: если случается несчастье, начинаешь воображать то, чего никогда и не было.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «aren't you gonna». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «aren't you gonna» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: aren't, you, gonna , а также произношение и транскрипцию к «aren't you gonna». Также, к фразе «aren't you gonna» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information