Armour protection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: броня, доспехи, панцирь, латы, бронированный, вооружение, скафандр, бронетанковые войска, бронесилы
verb: бронировать, покрывать броней
armour plate - бронированная плита
armour-plate mill - бронепрокатный стан
armour piercing capped projectile - бронебойный снаряд с колпачком
arms and armour - вооружение и военная техника
armour piercing discarding sabot round - бронебойный снаряд с отделяющимся поддоном
armour piercing discarding sabot shell - бронебойный снаряд с отделяющимся поддоном
modular composite armour - модульная составная броня
a knight in shining armour - рыцарь в сияющих доспехах
protective armour - защитная броня
a hog in armour - боры в доспехах
Синонимы к armour: chain mail, carapace, protective covering, panoply, armor plate, shield, coat of mail
Антонимы к armour: artificial insemination, artificial reproduction, assisted conception, assisted human reproduction, assisted procreation, assisted reproduction, assisted reproduction technique, assisted reproduction techniques, assisted reproductive technique, assisted reproductive techniques
Значение armour: the metal coverings formerly worn by soldiers or warriors to protect the body in battle.
noun: защита, охрана, покровительство, ограждение, протекционизм, прикрытие, блат, паспорт, охранная грамота, вымогательство
patent protection - патентная защита
protection against mechanical damage - защита от механических повреждений
anti kink protection - анти излом защита
stringent data protection - строгие защиты данных
relevant protection - соответствующая защита
marine environmental protection - охраны морской среды
asset protection planning - Планирование защиты активов
appropriate protection - надлежащая защита
protection guarantees - гарантии защиты
front protection - передняя защита
Синонимы к protection: shelter, safekeeping, defense, sanctuary, safeguarding, safety, conservation, refuge, indemnity, shielding
Антонимы к protection: danger, distress, endangerment, imperilment, jeopardy, peril, trouble
Значение protection: the action of protecting someone or something, or the state of being protected.
They have heavy vehicle armour which provides protection for the crew, the vehicle's weapons and propulsion systems. |
Они имеют тяжелую броню корабля, которая обеспечивает защиту экипажа, вооружения и двигательных установок корабля. |
Metal mirrors in this armour were considered as protection from not only cold steel and arrows, but also supernatural influence. |
Металлические зеркала в этой броне считались защитой не только от холодного оружия и стрел, но и от сверхъестественного воздействия. |
Thus mail armour proved to be sufficient protection in most situations. |
Таким образом, кольчужная броня оказалась достаточной защитой в большинстве ситуаций. |
This was essentially an improved version of the earlier design, mounting the same gun on the Panzer IV chassis with greatly improved armour protection. |
Это была существенно улучшенная версия более ранней конструкции, устанавливающая ту же пушку на шасси Panzer IV С значительно улучшенной броневой защитой. |
Thus a uniform protection is effected by these plates, and such like armour is made for their horses as well as for their men. |
Таким образом, эти пластины обеспечивают равномерную защиту, и такие же доспехи делаются как для их лошадей, так и для их людей. |
These characteristics produced a ship with better armour protection than either earlier class, but with the same high speed of Canopus. |
Эти характеристики создавали корабль с лучшей броневой защитой, чем любой из предыдущих классов, но с такой же высокой скоростью Канопуса. |
The KWS stage 2 focused on improvements of armour protection and survivability, it was adopted in form of the Leopard 2A5 starting in 1995. |
Второй этап КВС был ориентирован на улучшение броневой защиты и живучести, он был принят на вооружение в виде леопарда 2А5, начиная с 1995 года. |
Gross vehicle weight would depend on the level of armour protection, but is about 30 tonnes. |
Полная масса машины будет зависеть от уровня броневой защиты, но составляет около 30 тонн. |
In Australia, it is illegal to import body armour without prior authorisation from Australian Customs and Border Protection Service. |
В Австралии нелегально ввозить бронежилеты без предварительного разрешения австралийской таможенной и пограничной службы. |
Kikko armour was worn as a standalone defense or under other types of armour as additional protection. |
Броня Кикко носилась как самостоятельная защита или под другими видами брони в качестве дополнительной защиты. |
By the Tang dynasty it was possible for armour to provide immense personal protection. |
Во времена династии Тан броня могла обеспечить огромную личную защиту. |
Active protection methods can also be used, such as explosive reactive armour. |
Также могут быть использованы активные методы защиты, такие как взрывоопасная реактивная броня. |
The side armour can provide protection against large caliber machine gun fire and shrapnel. |
Бортовая броня может обеспечить защиту от крупнокалиберного пулеметного огня и осколков. |
The Leopard 2A7 features the latest generation of passive armour and belly armour providing protection against mines and IEDs. |
Leopard 2A7 оснащен новейшим поколением пассивной брони и брюшной брони, обеспечивающей защиту от мин и самодельных взрывных устройств. |
The hull armour is made from welded steel and provides protection against small arms fire and shrapnel. |
Броня корпуса выполнена из сварной стали и обеспечивает защиту от огня стрелкового оружия и осколков. |
The side skirts also incorporate improved armour protection. |
Боковые юбки также имеют улучшенную броневую защиту. |
The armour was much improved compared to the almost nonexistent protection fitted to the SM.79. |
Броня была значительно улучшена по сравнению с почти несуществующей защитой, установленной на SM.79. |
The weight of guns and armour protection had a marginal effect on the aircraft's performance. |
ARPA-необязательный список хостов и обязательный адрес назначения-почтовый ящик. |
Armour protection is improved compared with the BTR-80, giving protection from 14.5 mm projectiles over the frontal arc. |
Броневая защита улучшена по сравнению с БТР-80, давая защиту от 14,5-мм снарядов по лобовой дуге. |
In some sports, protective gear may need to be worn, such as helmets or American football body armour. |
В некоторых видах спорта может потребоваться ношение защитного снаряжения, например шлемов или бронежилетов для американского футбола. |
Experience showed that rather than giving the ship uniform armour protection, it was best to concentrate armour over critical areas. |
Опыт показал, что вместо того, чтобы давать кораблю равномерную броневую защиту, лучше всего концентрировать броню на критических участках. |
In both cases the two pieces of armour combined to provide protection for the whole of the head and neck. |
В обоих случаях эти два доспеха объединялись, чтобы обеспечить защиту всей головы и шеи. |
This was not as affordable as the quilted armour but offered much better protection against edged slashing weapons. |
Это было не так доступно, как стеганые доспехи, но давало гораздо лучшую защиту от острого режущего оружия. |
I was the butt of a hundred arrows; they rattled on mine armour like hailstones against a latticed casement, and the only use I made of my shield was for her protection. |
Я служил мишенью для сотен стрел; они стучали о мой панцирь, точно град об оконные ставни, но, не заботясь о себе, я прикрывал моим щитом ее. |
Sloped armour provides increased protection for armoured fighting vehicles through two primary mechanisms. |
Наклонная броня обеспечивает повышенную защиту бронированных боевых машин за счет двух основных механизмов. |
May You be for him an armour against the enemy hosts, a helmet in adversity, wisdom in prosperity, a perpetual shield of protection. |
Да будешь ты для него броней против вражеских полчищ, шлемом в невзгодах, мудростью в процветании, вечным щитом защиты. |
The SM.89 had very heavy armour protection. |
см.89-й имел очень тяжелую броневую защиту. |
Armour was exclusively for nobles; regular folks had no protection except for a leather covered bamboo shield. |
Доспехи предназначались исключительно для знати; обычные люди не имели никакой защиты, кроме обтянутого кожей бамбукового щита. |
ensured that samurai still needed some kind of armour protection. |
гарантировал, что самурай все еще нуждается в какой-то броневой защите. |
Although criticised for its low speed and weak gun, the Valentine was liked due to its small size, reliability and good armour protection. |
Несмотря на то, что его критиковали за низкую скорость и слабую пушку, Валентайн был любим из-за его небольших размеров, надежности и хорошей бронезащиты. |
He did not know how thick the armour should be to ensure complete protection. |
Он не знал, какой толщины должна быть броня, чтобы обеспечить полную защиту. |
The Tiger tanks proved that they had excellent protection from enemy fire; this greatly increased the crew's trust in the quality of the armour. |
Танки Тигр доказали свою превосходную защиту от огня противника, что значительно повысило доверие экипажа к качеству брони. |
The intention was to retain the high mobility of the T-34 and provide it with heavier armour protection against modern tank guns. |
Замысел состоял в том, чтобы сохранить высокую подвижность танка Т-34 и обеспечить ему более тяжелую броневую защиту от современных танковых орудий. |
Taken as a whole, spaced armour can provide significantly increased protection while saving weight. |
Взятая в целом, разнесенная броня может обеспечить значительно повышенную защиту при сохранении веса. |
Sloping and curving armour can both increase its protection. |
Наклонная и изогнутая броня может одновременно повысить ее защиту. |
Spaced armour can also offer increased protection against HEAT projectiles. |
Разнесенная броня также может обеспечить повышенную защиту от тепловых снарядов. |
A Space Marine's protection is provided by their Armour, known as Power Armour. |
Защита космического десантника обеспечивается его броней, известной как силовая броня. |
During the Late Middle Ages as armour protection for knights became more effective, their mounts became targets. |
В период Позднего Средневековья, когда броневая защита рыцарей стала более эффективной, их кони стали мишенями. |
From about May 1940 70 pounds of armour plate protection was added in the form of head and back armour. |
Примерно с мая 1940 года было добавлено 70 фунтов броневой защиты в виде головной и задней брони. |
A larger design with more armour and better underwater protection was rejected as too expensive. |
Более крупная конструкция с большей броней и лучшей подводной защитой была отвергнута как слишком дорогая. |
These vehicles had increased armour protection on the front of the hull. |
Эти машины имели повышенную броневую защиту на передней части корпуса. |
It was developed for the task of clearing heavily fortified areas such as the Siegfried Line and as a result favoured armour protection over mobility. |
Он был разработан для расчистки сильно укрепленных районов, таких как Линия Зигфрида, и в результате отдавал предпочтение бронетанковой защите, а не мобильности. |
Once the infantry left the armour-plated protection of the LCAs they were in a killing field. |
Как только пехота покинула бронированную защиту лка, они оказались на поле боя. |
The nickel steel armour was designed for protection against rifle fire. |
Броня из никелевой стали была предназначена для защиты от ружейного огня. |
The Oxford English Dictionary traces collar in its modern meaning to c. 1300, when collars served as neck-protecting armour. |
Оксфордский словарь английского языка прослеживает воротник в его современном значении до 1300 года, когда воротники служили защитой шеи. |
Aircraft allocated under Banquet would, in many cases, lack bombsights, armour protection, guns and self-sealing fuel tanks. |
Самолеты, выделенные под банкет, во многих случаях будут лишены бомбовых прицелов, бронезащиты, пушек и самоуплотняющихся топливных баков. |
As a result, a new class of vehicles emerged, in the shape of assault tanks, which placed maximum armour protection at a higher priority than mobility. |
В результате появился новый класс машин, в форме штурмовых танков, которые ставили максимальную броневую защиту на более высокий приоритет, чем мобильность. |
They kept the outer studs of brigandine armour for aesthetic purposes but omitted the protective iron plates. |
Они сохранили внешние шипы разбойничьих доспехов для эстетических целей, но опустили защитные железные пластины. |
Rocket handlers often wore heavy armour for extra protection so that they could fire at close range. |
Ракетчики часто носили тяжелую броню для дополнительной защиты, так что они могли стрелять с близкого расстояния. |
It was also provided with a much stronger and more angled armour shield to provide better protection to the crew. |
Он также был снабжен гораздо более прочным и более угловым броневым щитом, чтобы обеспечить лучшую защиту экипажа. |
Recently, migrant workers had also begun to receive protection under a compulsory insurance scheme which their employers must subscribe to on their behalf. |
В последнее время на трудящихся-мигрантов также начали распространяться меры защиты в рамках программы обязательного страхования, на которую от их имени должны подписываться их работодатели. |
And that truth was a lie Maw Maw told, because she was protecting Mom from an even uglier truth. |
Правды, которая оказалась ложью, состряпанной бабулей, чтобы оградить маму от еще более неприглядной реальности. |
He knew an overpowering desire for the protection and companionship of man. |
Он чувствовал непреодолимую потребность в людском обществе, в защите, которую оно дает. |
You know, knights in shining armour, exploring strange lands and stuff, and silly princesses always getting in the way. |
Ну, Вы знаете - рыцари в блестящих доспехах, изучают странные земли и прочее и глупые принцессы, которые всегда стают на их пути. |
The governmental agencies in place to protect us... seem to be controlled by the industries we need protection from. |
Все эти правительственные агентства, которые нас защищают, похоже, контролируются индустрией, от которой нас и нужно защищать. |
I hope to God that you've held on to your body armour, General. |
Надеюсь, с Божьей помощью, вы оделись в броню, генерал. |
It's got a suit of armour in it. |
Это рыцарские доспехи. |
In the monostable configuration, only one of the transistors requires protection. |
В моностабильной конфигурации только один из транзисторов требует защиты. |
This increased armour protection also had a slight weight saving due to the overall smaller size of the turret. |
Эта повышенная броневая защита также имела небольшую экономию веса из-за общего меньшего размера башни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «armour protection».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «armour protection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: armour, protection , а также произношение и транскрипцию к «armour protection». Также, к фразе «armour protection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.