Article 5 of the constitution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли
verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение
article evaluation - оценка статьи
the real article - реальная статья
article 19 directive - Статья 19 Директивы
article content - содержание статьи
read the entire article - читать всю статью
goods article - товары статьи
the aim of this article - Целью данной статьи
procedure provided for in article - процедура, предусмотренная в статье
publication of the article - публикация статьи
claim under article - претензии в соответствии со статьей
Синонимы к article: item, product, artifact, object, thing, commodity, commentary, report, review, story
Антонимы к article: activate, aggregate, whole, assemble, consolidate, dispossession, ignorance, male escort, male prostitute, primary source
Значение article: a particular item or object, typically one of a specified type.
5 mm cone - 5 мм конус
5 feet high - 5 футов
directive 99/5/ec - Директива 99/5 / ес
maximum 5 participants - максимум 5 участников
§ 5 telemedia act - § 5 TeleMedia акт
5 why's analysis - 5 Для чего в анализе
gem. § 5 - драгоценный камень. § 5
5 minutes on foot - 5 минут пешком
5 km away - 5 км
take 5 minutes - займет 5 минут
Синонимы к 5: fivesome, five, v, phoebe
completion of the work of a conference - завершение конференции
church of our lady of the glory of the outeiro - церковь славы Господней
union of industrial and employers' confederations of europe - Союз промышленных и работодателей конфедераций Европы
prime minister of the republic of india - Премьер-министр Республики Индии
out of the reach of children - в недоступном для детей месте
application of the rule of law - применение верховенства закона
chairmanship of the committee of ministers - председатель Комитета министров
constitution of the republic of suriname - Конституция Республики Суринам
parliament of the republic of macedonia - Парламент Республики Македонии
because of the risk of - из-за риска
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
in the light of the fact that - в свете того факта, что
from the most recent to the oldest - от самого последнего до самого старого
for the abolition of the death penalty - за отмену смертной казни
on the basis of the above mentioned - на основании указанных выше
am the happiest man in the world - Я самый счастливый человек в мире
the most beautiful woman in the room - самая красивая женщина в комнате
the new boss same as the old - новый босс так же, как старый
the fifth largest country in the world - пятая по величине страна в мире
the opposite side of the river - противоположная сторона реки
be the star of the show - быть звездой шоу
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: конституция, состав, телосложение, устройство, учреждение, склад, составление, основной закон, состояние организма, указ
russian federation constitution - Россия федерации конституции
approval of the new constitution - утверждение новой конституции
romanian constitution - конституция Румынии
ethiopian constitution - эфиопская конституция
article 3 of the constitution - статья 3 Конституции
that the constitution did not - что конституция не
according to the constitution - в соответствии с конституцией
the constitution was ratified - Конституция была ратифицирована
federal constitution act - Федеральный закон конституции
constitution or by-laws - конституции или законы
Синонимы к constitution: regulations, social code, rules, charter, fundamental principles, bill of rights, law, makeup, composition, formation
Антонимы к constitution: havoc, finish, devastation, end, flattening, demolition, erosion, pandemonium, bitter, closure
Значение constitution: a body of fundamental principles or established precedents according to which a state or other organization is acknowledged to be governed.
Under article 40 of the Georgian Constitution a person is presumed innocent until proven guilty by a court verdict that has entered into force. |
В соответствии со статьей 40 Конституции лицо считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана на основании вердикта суда, который вступил в силу. |
Religious freedoms are guaranteed by Article 39 of Kazakhstan's Constitution. |
Религиозные свободы гарантируются статьей 39 Конституции Республики Казахстан. |
On 21 June, the Chamber of Deputies launched proceedings to impeach Lugo under Article 225 of the Constitution of Paraguay. |
21 июня Палата депутатов приступила к процедуре импичмента Луго в соответствии со статьей 225 Конституции Парагвая. |
provided an elaborate description of the constitutional and legal provisions to give effect to article 5 of the Convention, it offered no details on how such provisions were enforced. |
Хотя в докладе дается подробное описание конституционных и правовых положений по реализации статьи 5 Конвенции, он не говорит подробно о том, как такие положения реализуются на практике. |
Article 124 of the constitution guaranteed freedom of religion, the inclusion of which was opposed by large segments of the Communist Party. |
Статья 124 Конституции гарантировала свободу вероисповедания, против включения которой выступали широкие слои Коммунистической партии. |
Article 47, indent 6; Article 48; Article 49, paragraph 1 and Article 51, paragraph 4 of the Health Services Act are in conformity with the Constitution. |
Пункт 6 статьи 47; статья 48; пункт 1 статьи 49; и пункт 4 статьи 51 Закона о медицинском обслуживании соответствуют Конституции. |
This concept views the Constitution as stable from the time of enactment, and that the meaning of its contents can be changed only by the steps set out in Article Five. |
Эта концепция рассматривает Конституцию как стабильную с момента ее принятия, и что смысл ее содержания может быть изменен только с помощью шагов, изложенных в статье 5. |
The Congress is required by Article 1, Section 9, Clause 7 of the United States Constitution to pass legislation prior to the expenditure of any U.S. Treasury funds. |
В соответствии со статьей 1, разделом 9, пунктом 7 Конституции Соединенных Штатов Конгресс обязан принять закон до расходования любых средств Казначейства США. |
As to Article 15, Paragraph 4 of the Convention, it is noted that the Constitution gives the women equal rights of freedom of movement without restriction. |
Что касается пункта 4 статьи 15 Конвенции, то отмечается, что Конституция наделяет женщин равными правами свободы передвижения без каких-либо ограничений. |
As the highest tribunal in Maryland, the Court of Appeals was created by Article 56 of the Maryland Constitution of 1776. |
Как Высший суд штата Мэриленд, Апелляционный суд был создан в соответствии со статьей 56 Конституции штата Мэриленд 1776 года. |
You seem to simply be opposed to anti-capitalist ideas, so you oppose their presentation, even if they constitute an important addition to this article. |
Вам кажется, что вы просто противитесь антикапиталистическим идеям, поэтому вы противитесь их изложению, даже если они составляют важное дополнение к этой статье. |
The composition and powers of the Senate are established by Article One of the United States Constitution. |
Состав и полномочия Сената устанавливаются статьей первой Конституции Соединенных Штатов. |
The Committee considers that failure to incorporate the right to strike in domestic law constitutes a breach of article 8 of the Covenant. |
Комитет считает, что невключение права на забастовку во внутреннее законодательство представляет собой нарушение статьи 8 Пакта. |
Article 42 of the 1977 Soviet Constitution gave all citizens the right to health protection and free access to any health institutions in the USSR. |
Статья 42 Конституции СССР 1977 года предоставляла всем гражданам право на охрану здоровья и свободный доступ в любые медицинские учреждения СССР. |
Under article 41 of the Constitution justice must be prompt, thorough and administered in accordance with the law. |
Статья 41 Конституции содержит требования относительно отправления правосудия оперативно, в полном объеме и в соответствии с законом. |
According to the Fugitive Slave Act of 1793... enforcing Article four, section two, of the United States Constitution... |
Закон о беглых рабах 93 года в соответствии со статьей 4, разделом 2, Конституции Соединенных штатов, гласит. |
Article 125 of the constitution guaranteed freedom of speech of the press, and of assembly. |
Статья 125 Конституции гарантирует свободу слова, печати и собраний. |
According to Article 5, all the people that were resident in India at the commencement of the Constitution were citizens of India as well as people born in India. |
Согласно Статье 5, все люди, проживавшие в Индии в начале действия Конституции, были гражданами Индии, а также людьми, родившимися в Индии. |
With reference to article 11 of the Constitution, all rights set forth in the Covenant are directly applicable in Slovakia's internal legislation. |
В свете статьи 11 Конституции все права, закрепленные в Пакте, непосредственно применяются во внутреннем законодательстве Словакии. |
Traffic in human beings, slavery, serfdom or forced labour in any form are prohibited by article 20 of the Constitution. |
Статья 20 Конституции запрещает торговлю людьми, рабство, крепостничество или принудительный труд в какой бы то ни было форме. |
Ex post facto punishment in criminal and administrative law is prohibited by article 54 of the constitution; ex post facto tax laws by article 57 of the constitution. |
Наказание Ex post facto в уголовном и административном праве запрещено статьей 54 Конституции; налоговое законодательство ex post facto-статьей 57 Конституции. |
According to Article 2 of the Constitution, the official language of France is French, a Romance language derived from Latin. |
Согласно Статье 2 Конституции, официальным языком Франции является французский, романский язык, происходящий от латыни. |
According to Article 23 of the Constitution, the state symbols of the Azerbaijan Republic are the flag, the coat of arms, and the national anthem. |
Согласно статье 23 Конституции Азербайджанской Республики государственными символами Азербайджанской Республики являются флаг, герб и государственный гимн. |
This power, granted by Article 27 of the Constitution, has not so far been used. |
Эта власть, предоставленная статьей 27 Конституции, до сих пор не использовалась. |
Article 14 of the Constitution is highly significant; its paragraph 1 states that no religion may be declared to be an official or compulsory religion. |
Важное значение имеет статья 14 Конституции, которая в части 1 определяет, что никакая религия не может устанавливаться в качестве государственной и обязательной. |
Article XV, Section 1 of the Constitution uses The State of Hawaii. |
Статья XV, Раздел 1 Конституции использует штат Гавайи. |
Article 116 of the current Constitution establishes that the confiscation of assets shall not be ordered or carried out except in cases permitted under the Constitution. |
В действующей Конституции, статья 116, предусматривается, что не производится и не осуществляется конфискация собственности за исключением случаев, предусмотренных в Конституции. |
Now, Article 1, Section 8 of the U.S. Constitution set forth.. that a district of no more than 10 miles square.. |
Восьмой раздел конституции США устанавливает, что местом пребывания правительства может быть округ площадью не более |
That article used similar wording to Article 40.4 of the current constitution, which replaced it 1937. |
В этой статье используется формулировка, аналогичная статье 40.4 действующей Конституции, которая заменила ее 1937 годом. |
The impartiality, independence and security of tenure of the judiciary were therefore guaranteed by that article of the Constitution. |
Беспристрастность, независимость и безопасность судей гарантируются этой статьей Конституции. |
Article One of the United States Constitution establishes the legislative branch of the federal government, the United States Congress. |
Статья первая Конституции Соединенных Штатов устанавливает законодательную ветвь федерального правительства-Конгресс Соединенных Штатов. |
A remedy equivalent to habeas corpus was also guaranteed by Article 6 of the Constitution of the Irish Free State, enacted in 1922. |
Средство правовой защиты, эквивалентное habeas corpus, было также гарантировано статьей 6 Конституции Ирландского Свободного государства, принятой в 1922 году. |
Many of these same founders would go on to suspend the rules of the Article of Confederation and draft a new Constitution in strict secrecy. |
Позднее отцы-основатели решились приостановить действие норм, установленных Статьями Конфедерации, и подготовить новую конституцию в обстановке строгой секретности. |
The annual report shall constitute a part of the annual reports pursuant to article 62, paragraph 1, of the Administration Act. |
Этот ежегодный доклад является составной частью ежегодных докладов в соответствии с пунктом 1 статьи 62 Закона о государственном управлении. |
Are you aware that according to article one, section 25 of the Maryland constitution, I'm allowed to fish in public water? |
Ты знаешь, что по статье первой, пункту 25 конституции Мэриленда, мне можно ловить рыбу в публичной воде? |
The State party should enact the Family Protection Bill to give effect to the right to health as provided for in article 43 of the State party's Constitution. |
Государству-участнику следует принять законопроект о защите семьи, чтобы наполнить реальным содержанием право на здоровье, предусмотренное в статье 43 Конституции государства-участника. |
Article 5 of the bill establishes the basic principle that any financial transaction constitutes a bank operation. |
В статье 5 законопроекта содержится базовое положение о том, что любая финансовая сделка представляет собой банковскую операцию. |
I'm reporting non-compliance with that article, which constitutes a crime. |
Несоблюдение этой статьи является правонарушением. |
This anthem is annexed to the article 112 Constitution of the Republic of Bashkortostan as one of the national symbols of Bashkortostan. |
Этот гимн прилагается к статье 112 Конституции Республики Башкортостан как один из государственных символов Республики Башкортостан. |
The third paragraph of article 29 of the Constitution states that citizens are entitled to strike in the defence of their economic, social and working interests. |
В пункте 3 статьи 29 Конституции говорится, что граждане в целях защиты своих экономических, социальных и трудовых интересов имеют право на забастовку. |
Article 149 of the Constitution specifically provides against discrimination on the grounds of race, place of origin, political openness, colour, or race. |
Статья 149 Конституции конкретно предусматривает запрещение дискриминации по признакам расы, места происхождения, выражения политических взглядов, цвета кожи и расы. |
As stated earlier, despite the letter of article 4 of the Constitution, that right also applied to foreigners. |
Как уже говорилось, несмотря на формулировку статьи 4 Конституции, это право распространяется также и на иностранцев. |
Article Five of the United States Constitution details the two-step process for amending the nation's frame of government. |
Статья пятая Конституции Соединенных Штатов подробно описывает двухэтапный процесс внесения изменений в структуру государственного устройства страны. |
Congress is prohibited from passing ex post facto laws by clause 3 of Article I, Section 9 of the United States Constitution. |
Конгрессу запрещается принимать законы ex post facto в соответствии с пунктом 3 статьи I, раздел 9 Конституции Соединенных Штатов. |
Article 9 of Indian Constitution says that a person who voluntarily acquires citizenship of any other country is no longer an Indian citizen. |
Статья 9 Конституции Индии гласит, что лицо, добровольно приобретающее гражданство любой другой страны, больше не является гражданином Индии. |
In accordance with Article 51 of the constitution, Luther took over the responsibilities of the head of state when Ebert fell ill. |
В соответствии со статьей 51 Конституции Лютер принял на себя обязанности главы государства, когда Эберт заболел. |
The authority to take such action is granted to the president by Article II, Section 2, Clause 1 of the U.S. Constitution. |
Полномочия на принятие таких мер предоставляются президенту статьей II, Раздел 2, Пункт 1 Конституции США. |
The Iranian economy is 80% state-owned (as provided in the revolutionary constitution - article 44) and prices of basic goods are controlled. |
80% иранской экономики принадлежит государству (как установленно революционной конституцией, в статье 44), цены на основные товары - контролируются государством. |
He is considered a hard-liner with respect to North Korea, and advocates revising Article 9 of the pacifist constitution to permit Japan to maintain military forces. |
Он считается сторонником жесткой линии в отношении Северной Кореи и выступает за пересмотр статьи 9 пацифистской конституции, чтобы позволить Японии содержать вооруженные силы. |
Article 32 of the preliminary constitutional reform bill explicitly prohibited racial discrimination. |
Она говорит, что статья 32 предварительного проекта конституционной реформы четко запрещает расовую дискриминацию. |
Our very own politicians, who steal our resources and give them away for small-small dollar in exchange for private pay-offs, they are spit on the constitution! |
Наши собственные политики крадут наши ресурсы и дешево продают их за доллары, в обмен на частные выгоды, они плюют на Конституцию! |
Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state. |
Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы. |
An organized national innovation constituency is another ingredient of an effective innovation governance system. |
Наличие организованной национальной структуры, занимающейся инновациями, является еще одним условием эффективной работы системы управления инновационной деятельностью. |
Plaid Cymru also run a credit union that is constituted as a co-operative, called the 'Plaid Cymru Credit Union'. |
Plaid Cymru также управляет кредитным союзом, который образован как кооператив, называемый Plaid Cymru Credit Union. |
This fracture resistance is why tooth enamel is three times stronger than its constituent hydroxyapatite crystallites that make up its enamel rods. |
Именно поэтому зубная эмаль в три раза прочнее входящих в ее состав кристаллитов гидроксиапатита, составляющих ее эмалевые стержни. |
The properties of electrolytes may be exploited using electrolysis to extract constituent elements and compounds contained within the solution. |
Свойства электролитов могут быть использованы с помощью электролиза для извлечения составляющих элементов и соединений, содержащихся в растворе. |
Superfluous messages, for example unnecessary labels on a map, also constitute an unnecessary distraction. |
Лишние сообщения, например ненужные надписи на карте, также представляют собой ненужное отвлечение внимания. |
The ensuing physiological changes constitute a major part of the acute stress response. |
Последующие физиологические изменения составляют основную часть острой стрессовой реакции. |
The Kornilovites are mobilising their forces in order to crush the All Russian Congress of Soviets and to wreck the Constituent Assembly. |
Корниловцы мобилизуют свои силы для разгрома Всероссийского съезда Советов и разгрома Учредительного собрания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «article 5 of the constitution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «article 5 of the constitution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: article, 5, of, the, constitution , а также произношение и транскрипцию к «article 5 of the constitution». Также, к фразе «article 5 of the constitution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.