As a consequence of climate change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As a consequence of climate change - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
как следствие изменения климата
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

  • as a partner - как партнер

  • except as expressly provided above - за исключением случаев, явно указанных выше

  • as the old saying goes - как говорится

  • especially as - тем более, что

  • as a given - как данность

  • acting as a drag - действуя в качестве сопротивления

  • as far as employment is concerned - по мере занятости обеспокоен

  • identifying it as - идентификации его как

  • marked as prescribed - отмечен как предписано

  • as measure for - в качестве меры для

  • Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way

    Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence

    Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- consequence [noun]

noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- climate [noun]

noun: климат, атмосфера, состояние общественного мнения, настроение

- change [noun]

noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение

verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться

adjective: разменный



Later in life, the social climate continues to reinforce inequality, and consequently, violence against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В более позднем возрасте социальный климат продолжает усиливать неравенство и, следовательно, насилие в отношении женщин.

And the consequences that this is having is that it's affecting the political climate across Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А последствием этого является влияние на политический климат по всей Европе.

And therefore, because history is so unfair and the results of a calamity will not be shared equally between everybody, as usual, the rich will be able to get away from the worst consequences of climate change in a way that the poor will not be able to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно потому, что история так несправедлива и последствия бедствий не распределятся поровну повсюду, как обычно, богатые смогут выкрутиться из самых ужасных последствий климатических изменений, а у бедных такой возможности не будет.

This is far more likely to be the result of a warming climate - a consequence of this decade being, worldwide, the hottest for a thousand years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо более вероятно то, что виновник - это потепление климата - следствие этого десятилетия, которое стало самым горячим во всем мире, по крайней мере, за тысячу лет.

Disease, climate change, and as a consequence, much of your research is now redundant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезни, изменения климата, таким образом, новые исследования вам уже не нужны.

According to the polluter pays principle, the polluter has ecological and financial responsibility for the climate change consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно принципу загрязнитель платит, загрязнитель несет экологическую и финансовую ответственность за последствия изменения климата.

At the global level, fashion is contributing to climate change and threatens biodiversity, which have social consequences for everyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На глобальном уровне мода вносит свой вклад в изменение климата и угрожает биоразнообразию, что имеет социальные последствия для всех.

Perhaps most critically, the adverse effects of climate change will have direct consequences on human welfare, food security and sustainable development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако самым важным, вероятно, является то, что неблагоприятные последствия изменения климата будут оказывать прямое воздействие на благосостояние людей, продовольственную безопасность и устойчивое развитие.

Consequently, the disarmament dividend has been meagre compared to widespread expectations and the positive changes in the international political climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, дивиденд в результате разоружения оказался невелик по сравнению с всеобщими ожиданиями и на фоне позитивных перемен в международном политическом климате.

Ecosystem changes in other parts of the world could also have serious consequences for climate change for the Australian continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения экосистем в других частях мира также могут иметь серьезные последствия для изменения климата на Австралийском континенте.

If no action was taken, the consequences of climate change could plunge the world into conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если никакие меры не будут приняты, то последствия изменения климата могут повергнуть мир в конфликт.

It has apparently disappeared from offshore waters in the Bohai Sea, possibly as a consequence of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, по-видимому, исчез из морских вод в Бохайском море, возможно, в результате изменения климата.

A consequence of the marine influence is a cloudy and wet climate with low sunshine hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствием морского влияния является облачный и влажный климат с низким количеством солнечных часов.

Spending time in this room, a room that could be our own future home, makes the consequences of climate change and food insecurity much more immediate and tangible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведите время в этой комнате, которая может стать вашим домом в будущем, и вы поймёте все последствия изменения климата и нехватки пищи, реальные и осязаемые.

Large scale, intensive energy use impacts and is impacted by climate, waste storage, and environmental consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупномасштабное, интенсивное использование энергии влияет на климат, хранение отходов и экологические последствия.

Bolivia is especially vulnerable to the negative consequences of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боливия особенно уязвима к негативным последствиям изменения климата.

Climate change was leading to floods in heavily populated coastal areas, the loss of freshwater, failed crops and other consequences of saltwater intrusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение климата приводит к наводнениям в густонаселенных прибрежных районах, утрате источников питьевой воды, гибели посевов и другим последствиям, связанным с проникновением морской воды.

Future economic growth will require additional inputs of fossil fuels, with consequent concern about environmental effects, especially on climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для будущего роста экономики потребуются дополнительные ресурсы ископаемого топлива, при этом впоследствии возникнут проблемы, связанные с воздействием на окружающую среду, особенно изменением климата.

Part of a coming wave of such carbon-eating facilities, it may be China’s — and possibly the planet’s — single most consequential effort to fight climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предприятие представляет собой часть установок, поглощающих углерод, и, судя по всему, оно является единственной в Китае – и, вероятно, во всем мире – наиболее последовательной попыткой предотвратить изменение климата.

This article certainly falls into the climate change subject area, where edit-warring is likely have swift and draconian consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья, безусловно, попадает в предметную область изменения климата, где edit-warring, скорее всего, будет иметь быстрые и драконовские последствия.

The probability of warming having unforeseen consequences increases with the rate, magnitude, and duration of climate change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность того, что потепление будет иметь непредвиденные последствия, возрастает с увеличением скорости, величины и продолжительности изменения климата.

If climate change were on the agenda for Hu's upcoming trip, the meeting, whether or not it is designated a state visit, could be one of historic consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вопрос изменения климата был включен в программу предстоящей поездки Ху, эта встреча (независимо от того, считается ли она государственным визитом) могла бы иметь историческое значение.

Under humanitarian law the civilian population must be protected from war and its consequences as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с гуманитарным правом необходимо обеспечивать как можно более полную защиту гражданского населения от войны и ее последствий.

As a direct consequence, Russia began a general mobilisation to attack Austria in defence of Serbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как прямое следствие, Россия начала всеобщую мобилизацию для нападения на Австрию в защиту Сербии.

But when you have a lose-lose situation like with climate change, it's much more difficult without some overarching authority, real authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда каждый оказывается в проигрыше, как в ситуации с климатом, договориться намного сложнее без какого-то реального авторитета сверху.

Furthermore, there are no records of the consequences of this violence to the woman's health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нет никаких обзоров о последствиях насилия для здоровья женщин.

Particular focus is upon the legal consequences for child victims under his mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделяется правовым последствиям, которые влекут за собой охватываемые его мандатом явления для пострадавших детей.

Today, the constantly growing number of unemployed youth and the consequences of conflicts are fertile ground for the development of this phenomenon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня постоянный рост безработицы среди молодежи и последствия конфликтов служат благодатной почвой для развития этого явления.

Could you leave your partner for her, regardless of the consequences?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь ли ты оставить ради нее свою подругу, невзирая на последствия?

Before the court accepts the plea, it must be shown on record that the defendant knowingly, intelligently, and voluntarily understands the nature and consequences of her plea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем суд одобрит сделку, должно быть зафиксировано, что подсудимая осознанно и добровольно принимает особенность и последствия сделки.

We got lucky this time that the only consequences of your drinking was some ill-timed vomiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам повезло, что единственным последствием вашего выпивания была несвоевременная рвота.

The more I thought it over, Kemp, the more I realised what a helpless absurdity an Invisible Man was-in a cold and dirty climate and a crowded civilised city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше я думал, Кемп, тем яснее понимал, как беспомощен и нелеп невидимый человек в сыром и холодном климате, в огромном цивилизованном городе.

But we needed a favorable climate on Terra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам необходим благоприятный климат на Терре.

Move slowly, be hesitant, puzzle out the consequences of every word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не спешите, взвешивайте все детали, обдумывайте тщательно возможные последствия каждого слова.

An adversary of no consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из врагов.

You should let me deal with the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен был позволить мне отвечать за свои поступки.

With the same complacent smile he told her of the ovations he had received in consequence of the act he had passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с тою же самодовольною улыбкой рассказал об овациях, которые были сделаны ему вследствие этого проведенного положения.

And calling forth that kind of energy... has consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда ты призываешь такую энергию будут последствия.

Uh, I do know that, but it can be a mitigating factor in determining consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, но это может быть смягчающим фактором для определения дисциплинарных мер.

My nephew is also a little indisposed; but it is not of any consequence, and need not give any uneasiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Племянник мой тоже не совсем здоров, но ничего с сколько-нибудь опасного у него нет, и беспокоиться по этому поводу не приходится.

Just hang with you and not think of any consequences for one day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто провести с тобой день и ни о чем больше не думать?

They have filled in the arches of the bridge and stopped the water from draining away We slop about in it as the consequence

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засыпали арки моста и остановили воду, так что она не вытекает. Теперь мы в ней хлюпаем.

The climate, however, is not, truth to tell, bad, and we even have a few nonagenarians in our parish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем климат здесь, в сущности говоря, не плохой, в нашей округе можно найти даже девяностолетних стариков.

These changes can influence the planetary climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения могут повлиять на климат планеты.

Thus, a small change in the mean temperature of the ocean represents a very large change in the total heat content of the climate system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, небольшое изменение средней температуры океана представляет собой очень большое изменение общего теплосодержания климатической системы.

The climate is hot tropical, hot all year, with a rainy season between the months of October to April and a dry season between the months of May to September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат жаркий тропический, жаркий круглый год, с сезоном дождей с октября по апрель и сухим сезоном с мая по сентябрь.

But the climate change phenomenon has changed the past climate pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но явление изменения климата изменило климатическую модель прошлого.

Climate affects both F. hepatica and its intermediate host, the snail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Климат влияет как на F. hepatica, так и на ее промежуточного хозяина-улитку.

In the coastal region, there is sub-Mediterranean climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прибрежном регионе преобладает субсредиземноморский климат.

Co-benefits of climate change mitigation may help society and individuals more quickly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сопутствующие выгоды от смягчения последствий изменения климата могут помочь обществу и отдельным лицам быстрее.

No other technology can provide net primary energy savings, economic benefits to users and reduced climate impact at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакая другая технология не может одновременно обеспечить чистую первичную экономию энергии, экономические выгоды для пользователей и снижение воздействия на климат.

In fact, CDR addresses the root cause of climate change and is part of strategies to reduce net emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле CDR решает коренные причины изменения климата и является частью стратегий по сокращению чистых выбросов.

On the contrary, the climate of Earth undergoes wild swings over geologic time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, климат Земли претерпевает дикие колебания в течение геологического времени.

They can be found in all climate types, but are most prolific in salt-rich environments, such as deserts and coastal zones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть найдены во всех типах климата, но наиболее распространены в богатых солью средах, таких как пустыни и прибрежные зоны.

The cryosphere, especially the polar regions, is extremely sensitive to changes in global climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криосфера, особенно полярные регионы, чрезвычайно чувствительна к изменениям глобального климата.

Only 37% of people in Asia and the Pacific are very concerned that climate change will harm them personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 37% людей в Азиатско-Тихоокеанском регионе очень обеспокоены тем, что изменение климата нанесет вред лично им.

Informally, climate spirals have been referred to as spirographs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неофициально климатические спирали называют спирографами.

Its location and climate made it a favorable venue for shopping and dining, especially for wealthy Arabs from Persian Gulf states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его расположение и климат сделали его благоприятным местом для шопинга и ресторанов, особенно для богатых арабов из стран Персидского залива.

These include education, infrastructure, financial sector, business climate, energy consumption, pension system, and judicial framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся образование, инфраструктура, финансовый сектор, деловой климат, потребление энергии, пенсионная система и судебная система.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a consequence of climate change». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a consequence of climate change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, consequence, of, climate, change , а также произношение и транскрипцию к «as a consequence of climate change». Также, к фразе «as a consequence of climate change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information