As a result of the global - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

As a result of the global - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в результате глобальной
Translate

- as [adverb]

adverb: как, согласно, как например

conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни

preposition: в качестве, в виде

pronoun: что, который, какой

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- result [noun]

noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления

verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- global [adjective]

adjective: глобальный, мировой, всемирный, общий, всеобщий

  • global obesity - глобальное ожирение

  • global licensing - глобальное лицензирование

  • global proximity - глобальная близость

  • global diversity - глобальное разнообразие

  • global increase - глобальное повышение

  • global equality - глобальное равенство

  • global staff survey - Глобальный опрос персонала

  • in global business - в мировом бизнесе

  • global health partnerships - глобальные партнерства в области здравоохранения

  • leading global brand - ведущий мировой бренд

  • Синонимы к global: international, intercontinental, world, worldwide, extensive, encyclopedic, comprehensive, overall, all-encompassing, far-reaching

    Антонимы к global: individual, local, limited, national, restricted

    Значение global: of or relating to the whole world; worldwide.



As a result, The Netherlands was running a biocapacity deficit of 4.0 global hectares per person in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в Нидерландах в 2016 году наблюдался дефицит биоресурсов в размере 4,0 гектара на человека.

Tutankhamun's fame is primarily the result of his well-preserved tomb and the global exhibitions of his associated artifacts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слава Тутанхамона-это прежде всего результат его хорошо сохранившейся гробницы и всемирных выставок связанных с ней артефактов.

Their range is expanding northward, possibly or partly as a result of global warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их ареал расширяется на север, возможно или частично в результате глобального потепления.

This paradoxical situation of the post-cold-war era could also result in graver local, regional and even global destabilization in the infant new world order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта парадоксальная ситуация, складывающаяся в эпоху после окончания холодной войны, может также привести к еще более серьезной локальной, региональной и даже глобальной дестабилизации в условиях формирующегося нового мирового порядка.

It is anticipated that global warming in the 21st century will result in a rise in sea level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что глобальное потепление в 21 веке приведет к повышению уровня моря.

Bosnia and Herzegovina will face significant pressure as a result of the global financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босния и Герцеговина столкнется со значительным давлением в результате глобального финансового кризиса.

As a result of global warming, the polar regions are a unique barometer of environmental change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полярные регионы являются уникальным барометром экологических изменений, обусловленных глобальным потеплением.

These revolutions calling for social justice are not isolated phenomena; they are the result of serious social imbalances caused by the unstable global situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти революции, которые требуют социальной справедливости, являются не изолированными явлениями, а результатом серьезных социальных потрясений, вызванных нестабильностью мировой экономики.

Despite having conquered inflation, central bankers continue to fight it and as a result may fail to confront the latest economic menace - global deflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банкиры центральных банков продолжают сражаться с инфляцией, несмотря на то, что они уже справились с ней, и в результате этих действий они могут не справиться с самой последней угрозой - глобальной дефляцией.

As a result, the global economic powers have been left bickering about whether we need more monetary and fiscal stimulus or less of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, глобальные экономические державы лишь пререкаются о том, нужно ли нам больше кредитно-денежного и налогово-бюджетного стимулирования или меньше.

Some are the result of a generalised global change, such as rising temperature, resulting in local effects, such as melting ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них являются результатом общих глобальных изменений, таких как повышение температуры, что приводит к локальным эффектам, таким как таяние льда.

This has an impact of the standard of living and as a result the liveability of Sydney on the global stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это оказывает влияние на уровень жизни и, как следствие, на жизнедеятельность Сиднея на мировой арене.

In research funded by the European Union, they studied what the global economic impact would be if global warming were to result in a collapse of the entire West Antarctic Ice Sheet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе исследований, финансируемых Европейским союзом, они изучали глобальные экономические последствия, если глобальное потепление приведет к обрушению всего западно-антарктического ледового щита.

The scientific consensus that global warming is occurring as a result of human activity remained unchanged by the end of the investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научный консенсус о том, что глобальное потепление происходит в результате деятельности человека, к концу исследований остался неизменным.

Over time intervals of hundreds of millions of years, random celestial events pose a global risk to the biosphere, which can result in mass extinctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении сотен миллионов лет случайные небесные явления представляют глобальную опасность для биосферы, что может привести к массовым вымираниям.

As a result, new mechanisms are needed for regional and global governance that include actors other than states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате необходимы новые механизмы регионального и глобального управления, включающие игроков, не являющихся государствами.

It was undertaken by WSP Global as a result of the de-trunking in 1999 of the A36/A46 trunk road network from Bath to Southampton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была предпринята компанией WSP Global в результате демонтажа в 1999 году магистральной дорожной сети A36/A46 от Бата до Саутгемптона.

The flight's opposite direction was partly the result of changes in global wind and weather patterns along the planned route since the earlier attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противоположное направление полета было частично вызвано изменениями глобального ветра и погодных условий на запланированном маршруте после предыдущей попытки.

Overall, global warming will result in increased world rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом глобальное потепление приведет к увеличению количества осадков в мире.

On October 25, 2011 MF Global reported a $191.6 million quarterly loss as a result of trading on European government bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 октября 2011 года MF Global сообщила о квартальном убытке в размере $ 191,6 млн в результате торгов по европейским государственным облигациям.

Climate change, a result of global warming, will impact all regions of the earth, however, its impacts are unlikely to be evenly dispersed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменение климата, являющееся результатом глобального потепления, затронет все регионы Земли, однако его последствия вряд ли будут равномерно распределены.

Both urban and rural populations had serious grievances as a result of the above economic and global trends and have voiced them in mass demonstrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как городское, так и сельское население испытывало серьезные недовольства в связи с вышеуказанными экономическими и глобальными тенденциями и высказывало их в ходе массовых демонстраций.

Narratives that have emerged in response to – or as a result of – national, regional, and global divisions are often structured by an “us-them” dichotomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представления, которые появляются в ответ на национальные, региональные и глобальные распри (или как их следствие) часто структурируются в виде дихотомии «мы-они».

In the same year that I visited this factory, I went toPakistan, where people in 2008 were going hungry as a result of asqueeze on global food supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посетил эту пекарню в 2008. В тот самый год я был и вПакистане, где люди страдали от голода в результате нехваткиглобальных продовольственных ресурсов.

A large part of these pressures on MF Global were a result of the firm's involvement in a significant number of repurchase agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть такого давления на MF Global была вызвана участием фирмы в значительном числе сделок обратного выкупа.

As a result of their extravagant lifestyle and the global economic crisis they fell into debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате их экстравагантного образа жизни и глобального экономического кризиса они оказались в долгах.

Hawaii's very high cost of living is the result of several interwoven factors of the global economy in addition to domestic U.S. government trade policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень высокая стоимость жизни на Гавайях является результатом нескольких взаимосвязанных факторов мировой экономики в дополнение к внутренней торговой политике правительства США.

The scientific consensus that global warming is occurring as a result of human activity remained unchanged throughout the investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научный консенсус в отношении того, что глобальное потепление происходит в результате деятельности человека, оставался неизменным на протяжении всех исследований.

Global warming may also cause the ice of Antarctica to melt; a global rise in sea level would result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальное потепление может также вызвать таяние льдов в Антарктике; это приведет к глобальному повышению уровня моря.

To avoid the severe risks that would result from a rise in global average temperature of more than 2˚C, we must get atmospheric concentrations below 450 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать серьезной угрозы, вызванной подъемом средней мировой температуры на 2˚C, мы должны сделать так, чтобы концентрация в атмосфере была ниже 450 частиц на миллион.

As a result, the early concepts of young children tend to be more global or general in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате ранние концепции детей раннего возраста имеют более глобальный или общий характер.

As a result, there was an increase in global attention towards reducing the practice of open defecation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате возросло внимание мирового сообщества к сокращению практики открытой дефекации.

Expansion of subtropical deserts is expected as a result of global warming, due to expansion of the Hadley Cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение субтропических пустынь ожидается в результате глобального потепления, вызванного расширением ячейки Хэдли.

As a result of its commitment to renewable energy, the 2016 Global Green Economy Index ranked Iceland among the top 10 greenest economies in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате своей приверженности возобновляемой энергетике Глобальный индекс зеленой экономики за 2016 год включил Исландию в число 10 самых зеленых экономик мира.

WIR was founded in 1934 by businessmen Werner Zimmermann and Paul Enz as a result of currency shortages and global financial instability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WIR была основана в 1934 году бизнесменами Вернером Циммерманом и Паулем Энцем в результате нехватки валюты и глобальной финансовой нестабильности.

As a result, the global working class would come to Russia's aid and socialism could develop worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате мировой рабочий класс пришел бы на помощь России, и социализм мог бы развиваться по всему миру.

As a result, Africans would lose out to foreigners on the global scale, as they would not have the skills necessary to perform the jobs available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате африканцы уступят иностранцам в глобальном масштабе из-за отсутствия навыков, необходимых для выполнения имеющейся работы.

As a result of the global glut in petroleum products, these fuels became cheap enough to compete with pit head coal-based power generators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате глобального избытка нефтепродуктов эти виды топлива стали достаточно дешевыми, чтобы конкурировать с угольными генераторами на шахтных головках.

The danger of perceptible global climate changes as a result of the significant discharges of soot and carbon dioxide into the atmosphere cannot be excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не исключена и опасность ощутимых глобальных климатических изменений вследствие значительных выбросов в атмосферу сажи и углекислого газа.

But is it another result of the global cooling triffid scientists have been boasting about, or something else?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но что это? очередной результат глобального похолодания о котором болтают Триффиологи или нечто другое?

As a result, finding a global optimum of a norm-based objective function is often tractable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате часто удается найти глобальный оптимум целевой функции, основанной на норме.

This was done as a result of budget cuts during the global economic crisis as it was thought that municipal building authorities perform the same tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было сделано в результате сокращения бюджета во время мирового экономического кризиса, поскольку считалось, что муниципальные власти выполняют те же задачи.

The global distribution of organic mercury is the result of general mobility of the compound, activation via bacteria and transportation from animal consumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобальное распределение органической ртути является результатом общей подвижности соединения, активации через бактерии и транспортировки от потребления животными.

In no way should normative decisions eventually taken in bodies of a restricted composition result in new, undue constraints to the global commodity market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка природных ресурсов входит в сферу ведения суверенных государств, которые при ее осуществлении, безусловно, будут руководствоваться Уставом Организации Объединенных Наций, международными соглашениями и международным правом.

As a result, Argentina must either pay the holdouts in full or default on the new bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, Аргентина должна либо сделать выплаты несогласным в полном объеме, либо объявить дефолт по новым облигациям.

As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней».

The scientists added indicating dye to the original gas streams and determined that the high level of chemical homogeneity was a result of the fast turbulent mixing in the cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученые добавляли краски-метки в первоначальные газовые потоки и установили, что благодаря быстрому турбулентному перемешиванию в облаке достигается высокая степень химической однородности.

Close at hand, the result of make-up carelessly applied made her look rather older than fifty but on the whole he put it at fifty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вблизи, из-за небрежно размалеванного лица, она показалась старше и пятидесяти, но все же инспектор остановился на этой цифре.

As a result both Tiernan and Kerrigan, thinking over their services, past and future, felt very much disgruntled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Тирнен и Кэриген, перебирая в уме все свои заслуги, бывшие и будущие, возмущались и негодовали.

As a result, I have procured a vambrace should I ever do battle with a Gelumcaedus again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, я изготовил наручи на случай, если придётся вновь встретиться с Кровехладиусом.

Podduyev swore at him obscenely and held the stick up straight himself. The result was quite clear - one metre sixty-five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддуев матюгнулся на него, поставил рейку ровно, и явно получилось метр шестьдесят пять.

Time after time we were repulsed until, toward noon, I began to fear for the result of the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один раз за другим отбрасывали они нас, и к полудню я начал уже сомневаться в исходе сражения.

It looks like we're gonna have to disable The pressure-relief valve to get any sort of result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже нам придется отключить клапан сброса давления, чтобы получить какой-то результат.

So you'd moved on because you felt entirely confident that you'd reached the right result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, вы забыли об этом деле, так как были совершенно уверены в том, что сделали верные выводы.

The fossil evidence suggests that this was a mass drowning... the result of widespread seasonal flooding... an event that we have seen repeated in over 20 different sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окаменелости показывают, что это было массовое утопление... явившееся результатом сезонного наводнения, последствия которого мы обнаружили еще более чем в 20 местах.

0's group was later defeated in a battle with the Q Continuum, though the dinosaurs were left extinct as a result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа 0 позже потерпела поражение в битве с континуумом Q, хотя динозавры в результате вымерли.

The result is that drafts on notabe topics get rejected because of suboptimal sourcing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате проекты по не очень важным темам отклоняются из-за неоптимальных источников финансирования.

Feeding fowl large amounts of capsicum peppers, for example, tends to result in red or deep orange yolks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, скармливание птице большого количества стручкового перца приводит к образованию красных или темно-оранжевых желтков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a result of the global». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a result of the global» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, result, of, the, global , а также произношение и транскрипцию к «as a result of the global». Также, к фразе «as a result of the global» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information