At the time of publishing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
vacation at - отпуск в
officiate (at) - служебный (при)
at woodstock - в Вудстоке
at dialysis - на диализе
remains at - остается в
at le - на ле
at west - на западе
at potential - в потенциале
admitted at - признался в
bully at - хулигана на
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
fitting the wearing plate in the bowl - установка изнашиваемой пластины в чашке
convention on the contract for the carriage - Конвенция о договоре перевозки
fairness in the application of the law - справедливость в применении закона
the united nations principles for the protection - Организации Объединенных Наций принципы для защиты
for all the gold in the world - за все золото в мире
one in the back of the head - один в задней части головы
in the second part of the year - во второй половине года
in the light of the problems - в свете проблем
for the rest of the night - для остальной части ночи
the natural resources of the region - природные ресурсы региона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
considerable time - продолжительное время
quiet time - спокойное время
time reconciliation - время примирения
communicated from time to time - сообщаться время от времени
baking time - время выпечки
time dynamics - временная динамика
time separation - разделение времени
time price - стоимость времени
fateful time - роковое время
browsing time - время просмотра
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
article of agreement of the international monetary fund - статья согласия Международного валютного фонда
department of the ministry of internal affairs - департамент министерства внутренних дел
declaration of principles on freedom of expression - Декларация принципов свободы слова
criminal code of the republic of azerbaijan - Уголовный кодекс Азербайджанской Республики
constitution of the republic of guatemala - Конституция Республики Гватемала
quality of life of the population - качество жизни населения
conference of african ministers of finance - конференция министров финансов стран Африки
museum of the history of science - Музей истории науки
justice of the court of appeal - справедливость в суде кассационной инстанции
of the economic situation of - экономической ситуации
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
desk top publishing - настольная издательская система
authoring and publishing - авторинга и публикации
public publishing - публичное издательство
small publishing house - маленькое издательство
publishing, printing - издательство, полиграфия
publishing experience - издательство опыт
electronic publishing system - электронная издательская система
publishing as book - публикации в книге
publishing policy - издательская политика
design and publishing - дизайн и публикации
Синонимы к publishing: publication, print, bring out, produce, issue, communicate, disseminate, promulgate, leak, disclose
Антонимы к publishing: censorship, suppression
Значение publishing: the occupation, business, or activity of preparing and issuing books, journals, and other material for sale.
By the time it became The Maine Campus, it was publishing semimonthly, and by 1912 it was published weekly. |
К тому времени, когда он стал кампусом штата Мэн, он издавался полмесяца, а к 1912 году он стал издаваться еженедельно. |
In December 2008, Time discontinued publishing a Canadian advertiser edition. |
В декабре 2008 года Time прекратила выпуск канадского рекламного издания. |
The watchlist is still in development at time of this newsletter publishing. |
Список наблюдения все еще находится в разработке на момент публикации этого бюллетеня. |
In 1983, Morrison left publishing to devote more time to writing, while living in a converted boathouse on the Hudson River in Nyack, New York. |
В 1983 году Моррисон ушел из издательства, чтобы посвятить больше времени писательству,живя в переоборудованном лодочном домике на реке Гудзон в Нью-Йорке. |
This time with a partner who wrote software; together they claim to have created a platform for digital publishing that will allow them to become the Russian Ingram. |
Вместе с партнером, который написал программы, они утверждают, что основали издательское предприятие, которое должно стать российским Ingram. |
At this time, Flower returned to the world of publishing, launching a new literary magazine called The American Spectator. |
В это время Флауэр вернулся в издательский мир, запустив новый литературный журнал под названием The American Spectator. |
It was at this time that BBC Magazines took over publishing from IPC Magazines. |
Именно в это время журналы Би-би-си взяли на себя публикацию из журналов IPC. |
During this time, he also began publishing his first professional works. |
В это же время он начал публиковать и свои первые профессиональные работы. |
At the same time, Dmitrev began literary anti-religious work in Moscow publishing houses. |
В то же время Дмитрев начал литературную антирелигиозную работу в московских издательствах. |
He took half pay and spent time writing on the German Navy, publishing in the Journal of the Royal United Services Institution. |
Он получал половину жалованья и проводил время за написанием статей о германском флоте, публикуясь в журнале Королевского Института Объединенных служб. |
At that time, the act of publishing academic inquiry was controversial and widely ridiculed. |
В то время акт публикации академического исследования был спорным и широко высмеивался. |
The magazine featured both political and literary content, publishing serialized novels-in-progress, a chapter at a time. |
Журнал содержал как политическое, так и литературное содержание, публикуя серийные романы в стадии разработки, по одной главе за раз. |
Милий отбывал срок в тюрьме за публикацию этой истории. |
|
However, Winehouse had already recorded a number of songs and signed a publishing deal with EMI by this time. |
Однако к этому времени Уайнхаус уже записал несколько песен и подписал издательский контракт с EMI. |
Automatic geotagging combined with real-time transfer and publishing results in real-time geotagging. |
Автоматическое геотегирование в сочетании с передачей и публикацией результатов в режиме реального времени. |
In the early 1970s, Clarke signed a three-book publishing deal, a record for a science-fiction writer at the time. |
В начале 1970-х годов Кларк подписал контракт на издание трех книг-рекорд для писателя-фантаста того времени. |
During this time, he wrote copiously, publishing over 500 articles in The Militant from 1947 to 1955. |
За это время он написал обильно, опубликовав более 500 статей в журнале Militant с 1947 по 1955 год. |
At this time he began publishing his first compositions. |
В это время он начал публиковать свои первые сочинения. |
His co-founded publishing house Gentiane/Aedena went into receivership in 1988, going bankrupt a short time thereafter. |
Его соучредитель издательство Gentiane/Aedena перешло в конкурсное управление в 1988 году, а вскоре после этого обанкротилось. |
'Of course,' she said, 'I could have just gone in to the publishing house and produced my poems, but then I don't suppose anyone would have wasted time talking to me. |
Конечно, если пойти просто так в издательство и предложить стихи - кто там с тобой будет разговаривать? |
In 1908, he was a conspicuous collaborator in conferences and almost every literary publishing from the time. |
В 1908 году он был заметным сотрудником на конференциях и почти во всех литературных изданиях того времени. |
For a long time, Turgenev was unsure of the genre of Rudin, publishing it with a subtitle of ‘novella’. |
Долгое время Тургенев не был уверен в жанре Рудина, публикуя его с подзаголовком новелла. |
Around this time he stopped publishing, though he continued to work. |
Примерно в это же время он перестал публиковаться, хотя продолжал работать. |
At the time of publishing the Register, Hone mentions his office as Number 67, Old Bailey, three doors from Ludgate Hill. |
Во время публикации журнала Хон упоминает свой офис под номером 67, Олд-Бейли, в трех дверях от Ладгейт-Хилл. |
Gregory has commented on this, stating that she was unaware of the groundbreaking nature of her work at the time of publishing. |
Грегори прокомментировал это, заявив, что она не знала о новаторском характере своей работы во время публикации. |
(Public sector) Publishing an RFQ to the Vendor portal and sending it to a vendor at the same time. |
(Государственный сектор) Публикация запроса предложения на портале поставщиков и одновременная отправка запроса предложения поставщику. |
In open access publishing, a journal article is made available free for all on the web by the publisher at the time of publication. |
При публикации в открытом доступе журнальная статья предоставляется бесплатно для всех в интернете издателем на момент публикации. |
You own all the publishing rights and can walk away at any time. |
У вас все издательские права и вы можете уйти в любое время. |
He soon began publishing descriptions of wireless equipment that he had designed in technical magazines. |
Вскоре он начал публиковать описания разработанного им беспроводного оборудования в технических журналах. |
At the time, we all assumed that these receptors were only found in the nose. |
В то время мы все предполагали, что те рецепторы можно было обнаружить только в носу. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time. |
Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время. |
In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days. |
В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника. |
The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. |
Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены. |
I'm Mexican-American, I receive this kind of treatment all the time. |
Я наполовину мексиканка и постоянно сталкиваюсь с таким отношением. |
He had been anticipating Lawn's arrival for some time, but the CARM's roar covered her entry. |
Он ждал, что вот-вот должна появиться Лори, но рев ГРУМа заглушил все звуки. |
The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing. |
Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал. |
It's impossible to predict what'll happen over such a long period of time. |
Невозможно предсказать, что случится за столь длительный промежуток времени. |
One of the burglars came back and taped the door open a second time. |
Один из взломщиков вернулся назад и вновь допустил ту же ошибку. |
By the time we had settled my estate he was anxious to be reasonable about Pete; we settled for 15 per cent of the human fee to pay for Pete's hibernation and drew up a separate contract for him. |
Мы сошлись на пятнадцати процентах обычного взноса и составили на Пита отдельный контракт. |
Но публикация под твоим именем отпадает. |
|
The girl who works at the publishing company, with the long face... |
Девчонка, которая работает в издательстве, с длинным лицом... |
It's no secret that it's my dream to have my own publishing house. |
Не секрет, что моей мечтой было иметь свое собственное издательство. |
In publishing, sidebar is a term for information placed adjacent to an article in a printed or Web publication, graphically separate but with contextual connection. |
В издательском деле боковая панель-это термин для обозначения информации, размещенной рядом со статьей в печатной или веб-публикации, графически отдельной, но с контекстной связью. |
From around 1920, he was as a consultant for the Dutch government in Java, still publishing botanic works in Danish, Dutch and English on the side. |
Примерно с 1920 года он был консультантом голландского правительства на Яве, по-прежнему издавая ботанические работы на датском, голландском и английском языках. |
Newspapers were discouraged from publishing images of women; the Interior Ministry discouraged women from employment, including expatriates. |
Газеты не поощряли публикацию изображений женщин; Министерство внутренних дел не поощряло женщин к трудоустройству, в том числе экспатриантов. |
Consideration of the right to be forgotten can be seen in US case law, specifically in Melvin v. Reid, and in Sidis v. FR Publishing Corp. |
Рассмотрение право на забвение может рассматриваться в законодательстве США, в частности в Мелвин В. Рид, и в издание Сидис В. Ф. корп. |
Solomon later became the publishing contact who agreed to publish Burroughs' first novel, Junkie, in 1953. |
Соломон позже стал контактным лицом издательства, который согласился опубликовать первый роман Берроуза наркоман в 1953 году. |
This spiral of silence can also apply to individuals in the media who may refrain from publishing controversial media content. |
Эта спираль молчания может также применяться к отдельным лицам в средствах массовой информации, которые могут воздерживаться от публикации спорного медиаконтента. |
Especially in Germany, Arvato won more clients for this division, including publishing houses as well as companies in the high-tech and information technology industry. |
Особенно в Германии, Arvato завоевал больше клиентов для этого подразделения, включая издательства, а также компании в сфере высоких технологий и информационных технологий. |
Publishing houses were checked and journalists, academics and other known writers were questioned to determine the book's origin. |
Были проверены издательства и опрошены журналисты, ученые и другие известные писатели, чтобы определить происхождение книги. |
He outlined his Third International Theory that year, publishing these ideas in The Green Book. |
В том же году он изложил свою третью международную теорию, опубликовав эти идеи в Зеленой книге. |
Self-publishing is growing in marketing sophistication and ambition, according to one view. |
Согласно одной точке зрения, самоиздание растет в маркетинговых изощрениях и амбициях. |
Buffon published a retraction, but he continued publishing the offending volumes without any change. |
Буффон опубликовал опровержение, но продолжал публиковать оскорбительные Тома без каких-либо изменений. |
Atterbury threw himself with characteristic energy into the controversy, publishing a series of treatises. |
Аттербери с характерной для него энергией бросился в полемику, опубликовав ряд трактатов. |
Such contract leaves 90% of the book proceeds to the publishing houses, distribution companies, marketers, and retailers. |
Такой контракт оставляет 90% книжной выручки издательствам, дистрибьюторским компаниям, маркетологам и розничным торговцам. |
In the 1930s, The Curtis Publishing Company, published several magazines, including the Saturday Evening Post and the Ladies Home Journal. |
В 1930-х годах издательство Кертис Паблишинг Компани выпустило несколько журналов, в том числе сатердей Ивнинг пост и дамский домашний журнал. |
He has done work for IDW Publishing, Marvel Comics, Image Comics, Devil's Due Publishing and DC Comics. |
Он работал в издательстве IDW Publishing, Marvel Comics, Image Comics, Devil'S Due Publishing и DC Comics. |
Thereafter he diversified widely, publishing fiction and non-fiction. |
После этого он широко диверсифицировался, публикуя художественную и нехудожественную литературу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «at the time of publishing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «at the time of publishing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: at, the, time, of, publishing , а также произношение и транскрипцию к «at the time of publishing». Также, к фразе «at the time of publishing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.