Avenues of enquiry - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Avenues of enquiry - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
проспекты запрос
Translate

- avenues

проспекты

  • avenues mall - торговый центр The Avenues Mall

  • avenues of investigation - направления исследований

  • avenues of appeal - проспекты привлекательности

  • legal avenues - правовые проспекты

  • political avenues - политические проспекты

  • growth avenues - бульвары роста

  • open up avenues for - открыть возможности для

  • avenues for cooperation - направления сотрудничества

  • avenues for collaboration - возможности для сотрудничества

  • opening new avenues - открывая новые возможности

  • Синонимы к avenues: paths, boulevards, routes, roads, ways, streets, pathways, alleys, tracks, thoroughfares

    Антонимы к avenues: access road, aisles, alley, alleyways, arcades, back alleys, back roads, backstreets, branches, bystreets

    Значение avenues: plural of avenue.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- enquiry [noun]

noun: запрос, спрос, дознание, справка, расследование, исследование, вопрос, следствие, наведение справок, расспрашивание

  • general enquiry - общий вопрос

  • stage enquiry - организовывать расследование

  • look forward to your enquiry - с нетерпением ждем вашего запроса

  • enquiry about - запрос о

  • i have an enquiry - У меня есть запрос

  • enquiry handling - обработка запроса

  • enquiry approach - запрос подход

  • enquiry for - запрос на

  • non-binding enquiry - необязательный запрос

  • was informed upon enquiry - был проинформирован в ответ на запрос

  • Синонимы к enquiry: question, query, examination, exploration, investigation, probe, hearing, inquest, analysis, review

    Антонимы к enquiry: answer, command, confirm, creative writing, puzzle piece, question for effect, question with no answer, question without an answer, rhetorical issue, rhetorical matter

    Значение enquiry: an act of asking for information.



DI Dalcastle and DS Clarke have registered their concern that you have already decided who killed Caroline Gregg and are not open to any other avenues of enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далкасл и Кларк выразили свои опасения по поводу того, что ты уже решил, кто убил Кэролайн Грегг и не хочешь рассматривать другие версии.

Over the next 150 years, there were 11 more Acts of Parliament and eight commissions of enquiry on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих 150 лет было принято еще 11 актов парламента и восемь комиссий по расследованию этого вопроса.

You're not fit to lead any enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не способен вести следствие.

All avenues of thought on this matter should be considered, and allowed on public disclosure websites like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все направления мысли по этому вопросу должны быть рассмотрены и разрешены на сайтах публичного раскрытия информации, подобных этому.

We enter the problem from these eight avenues, we're still going to be sifting through paperwork when the bomb goes off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подходим к проблеме отталкиваясь от этих 8-ми предложенных вариантов, мы все еще проберемся через бумажную рутину, тогда как, бомба уже установлена.

I don't want to turn my back on people who believe in me, but at the same time, I can't ignore the opportunity to do great work, to explore new avenues, innovation, and discovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочу отворачиваться от тех, кто в меня верит, но в тоже время, я не могу игнорировать возможность делать важную работу, исследовать новые методики, новаторства, открытия.

We will fully support your enquiry and offer assistance in products, carton design and factory layout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обеспечим всестороннюю поддержку по Вашей заявке и предложим Вам содействие в работе с продукцией, выбором дизайна упаковки, а также в планировании Вашего производственного помещения.

Upon coming to power, Napoleon III built great avenues, referred to as anti-riot streets, into the troublesome quarters of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придя к власти, Наполеон III построил большие проспекты, называемые улицами борьбы с беспорядками, в беспокойных кварталах Парижа.

Then my first act as pope will be to institute an enquiry into the elective process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда моим первым действием в роли Папы будет расследование избирательного процесса.

An assassination attempt would be made on Darmouth, leaving Leesil with no other avenues to search for his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дармута скоро убьют, и тогда у Лисила уже не останется других путей поиска родителей.

Herbert and Wanda Colcannon lived on West Eighteenth Street between Ninth and Tenth Avenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ванда и Герберт Колкэнноны жили на Западной Восемнадцатой улице, между Девятой и Десятой авеню.

The main shoals of pedestrians and automobiles advance along the wide avenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные косяки пешеходов и автомобилей движутся по широким авеню.

If you wish to place an enquiry with us or need help choosing the right product then you can send us your request here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите разместить заказ или вам нужна помощь при выборе нужного продукта, вы можете написать сообщение здесь.

No substantive changes occurred in the drainage of excess surface and rain water in urban areas since the previous comprehensive enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со времени проведения последней комплексной проверки в проблеме сбора избыточных поверхностных и дождевых вод в городах не произошло сколь-либо заметных подвижек.

You believe that you are just passing by, walking down the avenues, drifting through the city, dogging the footsteps of the crowd, penetrating the play of shadows and cracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты веришь, что просто проходишь мимо, шагая по бульварам, перемещаясь по городу, двигаясь вослед за толпой, проникая в игру теней и трещин.

We are giving your enquiry priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы рассмотрим Ваш запрос в первую очередь.

Enclosed is the necessary sample for our enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимые образцы к нашей заявке Вы найдете в приложении.

If you have not received such a Trade confirmation and you think that you should have, it is your responsibility to make an enquiry of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не получали такого подтверждения Сделки, но считаете, что должны были его получить, то вы отвечаете за то, чтобы направить нам соответствующий запрос.

The long streets and avenues of the North Side were threaded with concrete-lined conduits and heavy street-rails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По длинным улицам и проспектам Северной стороны протянулись бетонированные желоба и тяжелые устойчивые рельсы.

Thus, reader, we have given thee the fruits of a very painful enquiry which for thy satisfaction we have made into this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, читатель, плоды трудного расследования, предпринятого нами для удовлетворения твоего любопытства.

With this enquiry coming up, he's going to need all the friends he can get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С предстоящим расследованием, друзья ему не помешают.

I've had an enquiry about one of the farms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я навел справки об одной из ферм.

Merely an enquiry and your criticism of this community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто допрос, и ваше скептическое отношение к общине.

Lifting the receiver she asked for Trunk Enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подняв трубку, она заказала междугородный разговор.

You told the sentry this was a murder enquiry and then you mention Stefan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали дежурному, что это расследование убийства, а потом упомянули Стефана.

He was to become chief constable of Northern Ireland, chair of the Bradford riots enquiry and head of the Bosnian war crimes commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он станет главным констеблем Северной Ирландии, будет руководить следствием по делу о беспорядках в Брэдфорде, и возглавит комиссию по расследованию военных преступлений в Боснии.

The broad avenues were lined with women and children, among which were the few men whose duties necessitated that they remain within the city during the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкие улицы были запружены женщинами и детьми и теми немногочисленными мужчинами, обязанности которых заставляли их оставаться в городе во время сражения.

He had heard, upon enquiry, that the only persons who had seen the beginning of the unfortunate rencounter were a crew belonging to a man-of-war which then lay at Deptford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнал из расспросов, что единственными свидетелями начала несчастного поединка были матросы с военного корабля, стоявшего тогда на якоре в Дептфорде.

Well, I'm conducting a murder enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я веду расследование убийства.

Inlanders all, they come from lanes and alleys, streets and avenues-north, east, south, and west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухопутные горожане, они пришли сюда из своих переулков и тупиков, улиц и проспектов, с севера, юга, запада и востока.

I'm not the Coroner who conducted the enquiry this afternoon, nor am I a member of the jury who gave the verdict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не коронер, который вел дознание, и не один из присяжных, которые вынесли вердикт.

It advanced rapidly along one of the avenues leading towards the open space where they were assembled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По одной из аллей, сходившихся у перекрестка, где они стояли, мчался экипаж.

We haven't alerted them to this enquiry, so when we ask questions...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не предупреждали их об этом расследовании, так что когда мы зададим вопросы..

A recent arrival from St Thomas', where he was the subject of a GMC enquiry for topping a patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно прибывшего из больницы Св. Томаса, где в отношении него было проведено разбирательство Главной медицинской комиссии за убийство больного.

On the evening before our departure I saw them approaching along one of the great avenues which lead into the plaza from the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером, накануне отъезда, я встретил их, когда они приближались к площади по длинной, ведущей с востока, улице.

And I demand an enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я требую расследования.

For example, while all of the numbered avenues run east–west, perpendicular to High Street, many named, non-numbered avenues run north–south, parallel to High.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в то время как все пронумерованные проспекты идут с востока на Запад, перпендикулярно Хай–стрит, многие названные, не пронумерованные проспекты идут с севера на юг, параллельно Хай-стрит.

The elaborate semantic memory network creates meaningful memory codes that create multiple potential cues and avenues for retrieval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложная семантическая сеть памяти создает значимые коды памяти, которые создают множество потенциальных сигналов и путей для поиска.

However, in practice, the avenues of legal redress for the actions of these agencies are limited, owing to the plenary power doctrine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на практике возможности правовой защиты действий этих учреждений ограничены в силу доктрины полной власти.

There are many avenues for the LGBT community in metro cities for meeting and socialising, although not very openly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много возможностей для ЛГБТ-сообщества в городах метро для встреч и общения, хотя и не очень открыто.

Together, these areas are known as The Avenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе эти районы известны как проспекты.

12 July 2006 – Lord Levy was arrested by the Metropolitan Police in connection with the enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 июля 2006 года-Лорд Леви был арестован столичной полицией в связи с расследованием.

There was widespread support for an enquiry and some calls to revise the process of party political funding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкую поддержку получило расследование и некоторые призывы пересмотреть процесс политического финансирования партий.

We had expected a particularly high level of enquiry in view of the nature of the deaths, but this was shamefully absent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ожидали особенно высокого уровня расследования в связи с природой смертей, но этого, к сожалению, не произошло.

Recently the Avenues is becoming known for restaurants and shops opening in old retail space mixed within the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время проспекты становятся известными благодаря ресторанам и магазинам, открывающимся в старых торговых помещениях, смешанных внутри сообщества.

To denote avenues in Petersburg, a special term prospekt was introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обозначения проспектов в Петербурге был введен специальный термин проспект.

Sri Ramana Maharshi saw no conflict between working and self-enquiry and he maintained that with a little practice it could be done under any circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шри Рамана Махарши не видел противоречия между работой и самоисследованием и утверждал, что при небольшой практике это можно сделать при любых обстоятельствах.

California's largest and oldest walnut tree is in Wood Colony on the corner of Dakota and North avenues was planted by early settler, Jacob Cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое большое и старое дерево Калифорнии грецкий орех находится в лесной колонии на углу Дакоты и Северной авеню был посажен ранним поселенцем, Джейкобом кавером.

The default block size was 240 by 300 feet, with just three long avenues running parallel to the west bank of the Mississippi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандартный размер квартала составлял 240 на 300 футов, и только три длинных проспекта тянулись параллельно западному берегу Миссисипи.

The Charlie Chaplin Studios, on the northeast corner of La Brea and De Longpre Avenues just south of Sunset Boulevard, was built in 1917.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студия Чарли Чаплина, расположенная на северо-восточном углу Авеню Ла Бреа и Де Лонгпре, к югу от Бульвара Сансет, была построена в 1917 году.

She works against the clear instruction and advice of her senior officers and follows her own lines of enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она действует вопреки четким указаниям и советам своих старших офицеров и следует своей собственной линии расследования.

The primary orientation of the annual street parades is typically from north to south, marching along major avenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная ориентация ежегодных уличных парадов, как правило, с севера на юг, маршируя вдоль главных проспектов.

I promise ... to see that this matter is brought to justice and all avenues are pursued and do a complete investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещаю... проследить за тем, чтобы это дело было передано в руки правосудия, чтобы были задействованы все средства и проведено полное расследование.

They also set up a 'pod' in Bury St Edmunds town centre to appeal for information and hopefully engender new lines of enquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также создали стручок в центре города Бери-Сент-Эдмундс, чтобы обратиться за информацией и, надеюсь, породить новые линии расследования.

A judicial enquiry by a retired High Court official confirmed the suspicion, but a CBI enquiry reversed their conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный запрос вышедшего в отставку чиновника высокого суда подтвердил это подозрение, но запрос КБР отменил их заключение.

To connect the plain of Monceau, he built avenues Villers, Wagram, and boulevard Malesherbes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы соединить равнину Монсо, он построил проспекты Виллер, Ваграм и бульвар Малешерб.

However, because Fletcher insisted on a proper enquiry, Rawley has no option but to clear Harris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку Флетчер настаивал на надлежащем расследовании, у Роули не было иного выбора, кроме как оправдать Харриса.

Within the park there are a variety of cultural and entertainment facilities, and wide pedestrian avenues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На территории парка есть множество культурных и развлекательных объектов, а также широкие пешеходные аллеи.

A related concept is that of the red herring, which is a deliberate attempt to divert a process of enquiry by changing the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родственным понятием является понятие отвлекающего маневра, который представляет собой преднамеренную попытку отвлечь процесс исследования путем изменения предмета.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «avenues of enquiry». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «avenues of enquiry» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: avenues, of, enquiry , а также произношение и транскрипцию к «avenues of enquiry». Также, к фразе «avenues of enquiry» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information