Back of the thigh - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
away back - назад
force back - отменить
look back - оглядываться
back porch - заднее крыльцо
book back hollow - гильза корешка книги
back end sill - буферный брус
flying back - прилетать обратно
back of a book - корешок книги
scoop back - круглый вырез на спине
play back length - продолжительность воспроизведения
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
means of approach - средства подхода
change of plan - изменение плана
repeated course of treatment - повторный курс лечения
object of science - предмет науки
Office of the Chairman of the Federation Council - секретариат председателя совета федерации
wells, maine , united states of america - Уэллс, Мэн, Соединенные Штаты Америки
deed of conveyance - акт о передаче
impossibility of performance - невозможность исполнения
breach of warranty of authority - нарушение доверенности
depletion of ozone layer - разрушение озонового слоя
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
be in the pink - быть в розовом
wear the crown - носить корону
into the old age - до седых волос
naked gun 2 1/2: the smell of fear - Голый пистолет 2: Запах страха
return to the fold - возвращаться на путь истинный
agreement on the establishment of the indo pacific fisheries council - Соглашение об учреждении Индо-Тихоокеанского Совета по рыболовству
the replacement killers - Убийцы на замену
whisk the eggs - взбить яйца
pick up the goods - забирать товар
the sound - звук
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
hip and thigh - бедро
thigh and hip - бедро
upper thigh - верхяя часть бедра
left thigh - левое бедро
thigh development - развитие бедер
thigh exercise - упражнение для развития мышц бедра
thigh measuring - измерение окружности бедра
thigh rest - упор на бедре
zipped thigh pocket - карман на молнии на бедре
inner thigh - внутренняя часть бедра
Синонимы к thigh: femur, thigh bone, upper leg, proximal segment, second joint
Антонимы к thigh: internal organs, whole
Значение thigh: the part of the human leg between the hip and the knee.
Oysters are two small, round pieces of dark meat on the back of poultry near the thigh, in the hollow on the dorsal side of the ilium bone. |
Устрицы - это два маленьких круглых кусочка темного мяса на спине птицы около бедра, в углублении на спинной стороне подвздошной кости. |
He's either looking to get back in your graces or trying to get close enough to jab a ricin-tipped umbrella into your thigh. |
Либо он хочет к тебе подмазаться, либо пытается подобраться поближе и убить уколом зонтика. |
He saved himself by springing back, the jaws snapping together a scant six inches from his thigh. |
Г енри спасся тем, что отпрыгнул назад, и зубы волка щелкнули в нескольких дюймах от его бедра. |
Two moles high on the inner thigh and a gold crown on a back tooth. |
Две родинки на бедре и золотая коронка на зубе. |
It was the bullet from my body, the one that passed through my back, chest, and wrist, and worked itself loose from my thigh. |
Это была пуля, выпущенная из моего тела, та, что прошла через спину, грудь и запястье и вырвалась из бедра. |
The semimembranosus, so called from its membranous tendon of origin, is situated at the back and medial side of the thigh. |
Семимембранозная мышца, так называемая по своему происхождению перепончатое сухожилие, расположена на задней и медиальной стороне бедра. |
Ming arm guards, thigh armour, and back plate from the Wubei Yaolue. |
Охранники руки мин, броня бедра и задняя пластина от Вубэй Яолуэ. |
His left arm was somewhat shorter than his right; when he stood or walked, the back of his hand was at right angles to his body, his thumb parallel to his thigh. |
Левая рука стала немного короче правой; когда Джим стоял или ходил, ладонь была повёрнута к боку ребром. |
It was usually thigh or knee length, with a split in the front and back to the groin so the wearer could ride a horse. |
Обычно он был длиной до бедра или колена, с разрезом спереди и сзади до паха, так что владелец мог ездить верхом на лошади. |
It can cause pain in the low or mid back, SI joint, hip, groin, thigh, knee, or any combination. |
Это может вызвать боль в нижней или средней части спины, суставе Си, бедре, паху, бедре, колене или любой комбинации. |
Back of the left thigh, with the position of the tensor fasciae latae indicated. |
Задняя часть левого бедра, с указанием положения тензора fasciae latae. |
Back thigh muscles of the gluteal and posterior femoral regions from Gray's Anatomy of the human body from 1918. |
Мышцы задней части бедра ягодичной и задней бедренной областей из книги Грея анатомия человеческого тела от 1918 года. |
The newer armor added features and pieces of armor for the face, thigh, and back. |
Более новая броня добавила дополнительные функции и части брони для лица, бедра и спины. |
What if she's got a mark on her back or her thigh, some shit that Spinks knows about that's gonna trip us up. |
Что если у неё есть какие-нибудь отметены на теле, о которых Спинкс знает, мы же спалимся. |
Back of the thigh, mostly damage to the fatty tissue, you'll be back playing tennis in no time. |
В бедро, ранение мягких тканей, вернёшься на корт в кратчайший срок. |
They remained alone-Madame Bovary, her back turned, her face pressed against a window-pane; Leon held his cap in his hand, knocking it softly against his thigh. |
Они остались одни. Госпожа Бовари повернулась к Леону спиной и прижалась лицом к оконному стеклу; Леон тихонько похлопывал фуражкой по ноге. |
Nigel heads back through the time portal and findsTyrannosaurus tracks in volcanic ash, and sees by the dragged toes that it is the female with the gored thigh. |
Найджел направляется назад через портал времени и находит следы тираннозавра в вулканическом пепле, и видит по волочащимся пальцам ног, что это самка с окровавленным бедром. |
He himself was hurt in the thigh, and reeled back against the wall. |
Уэйн и сам был ранен в ногу и отброшен к стене. |
The dry weather came back; the thigh-high grass dried out completely and baked to a silver crisp in a rainless summer. |
И вот опять в небесах ни облачка; высокая, чуть не по пояс, трава за лето без дождей совсем высохла, стала серебристая и ломкая. |
Externally, his body was normal, except for one thing on the inside of his right thigh. |
Его тело было вполне нормальным, за исключением одной детали. |
Now picture yourself in a driverless car in the year 2030, sitting back and watching this vintage TEDxCambridge video. |
Представьте, что вы в беспилотной машине в 2030 году — смотрите этот винтажный ролик TEDxCambridge. |
And I'll bring us back to this moment and why it's so important for my dear, dear friend Vanessa and I. |
Давайте вернёмся в настоящий момент, и я объясню, почему это так важно для меня и моей подруги Ванессы. |
But let me go back to the masters, because they're key characters in this story. |
Позвольте вернуться к гениям, потому что они — ключевые фигуры в этой истории. |
He had his laboratory tests, which always came back normal. |
Я сдавала анализы, все результаты были в норме. |
Но вы натыкаетесь на палку о двух концах. |
|
This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back. |
Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину. |
Через узкую дверь они проследовали за ним в заднюю комнату. |
|
He held the sheath-pouch down on his thigh with his stump and pulled out the blue-hilted knife. |
Он прижал ножны к бедру культей и вытащил нож с синей рукоятью. |
It's a little thank-you in advance for helping me do my budget and pay my bills and two years of back taxes. |
Маленькая благодарность авансом за помощь с моим бюджетом, оплатой счетов и двухлетней задолженности по налогам. |
Griffin made the reporter review his notes, while Waters had the cameraman play back his tape. |
Гриффин велел репортеру просмотреть свои записи, пока оператор под руководством Уотерса отматывал назад пленку. |
The first gladiator went down, badly injured by a sword cut across the thigh. |
Вот упал первый гладиатор, тяжело раненный в бедро. |
Внимательно слушай, наблюдай, запоминай и явись обратно с докладом. |
|
She put her back to the rock wall so that nothing could sneak up behind her. |
Она прижалась спиной к скалистой стене, чтобы быть уверенной, что никто не подкрадется сзади. |
Dispatching the ship had been a gamble, for the Empress might send back someone to take Suroth's place. |
Отправка корабля была рискованной игрой, ведь Императрица вполне могла приделать кого-нибудь на место Сюрот. |
The red team was already down at their end of the field, back beyond their starting point. |
Красная команда уже собралась на своем конце поля, позади их стартовой точки. |
But this place was the site, way back in history, of a violent cosmic intervention. |
но в очень далёком прошлом именно здесь случилось вероломное вторжение из космоса. |
You have been brought back to restore the fortunes of an asset my family now owns. |
Тебя вернули для того, чтобы ты возобновил стоимость активов которыми теперь владеет моя семья. |
Then I just felt like I could lie back and take it easy until reinforcements arrived. |
После этого я счел, что теперь можно прилечь на травку и спокойно ждать подкрепления. |
The lips were drawn back from the teeth in a snarl, the eyes were alive with fury and an almost insane rage. |
Я увидел оскаленные зубы и глаза, полные злобы и безумной ярости. |
Blood had spread across his shirt, was dripping down his arm and spreading across the back of his hand. |
Кровь расползалась пятном по рубахе, капала сквозь пальцы, стекала в рукав. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
I was happy to be back in the predictable weirdness that was my family. |
Я был рад вернуться к предсказуемой странности моей семьи. |
The teacups rattled with her frantic attempt to shove herself tighter against the back of the cabinet. |
Чашки задребезжали от ее отчаянной попытки забраться поглубже на полку. |
In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder. |
Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника. |
I can't remember if I'm supposed to sleep on my stomach or my back. |
Я не помню, должен ли я спать на животике или на спине. |
The wizards at the back of the crowd started to have it away as quickly and quietly as possible. |
Волшебники в задних рядах начали как можно быстрее и бесшумнее покидать помещение. |
Я приму любой предлог, который позволит мне вернуться на ту вечеринку. |
|
And then the evil ogre took back the magical keys from the handsome young prince. |
A потом злой людоед забрал волшебные ключи у прекрасного юного принца. |
The Montgomerys put their gun belts on the seat of their wagon, came back. |
Семейка Монтгомери оставила пояса с пистолетами на сидении своего фургона и вернулась. |
Eric loosened my hands so I'd slide down his back, and then he put me between him and the tree trunk. |
Эрик отпустил мои руки, и я мягко соскользнула с его спины. |
A-B-B-O-T-T, of Silver Spring, Maryland who was in the crowd and sustained an injury to the left femur which is the thigh bone. |
Э-Б-Б-О-Т-Т, из Силвер Спринг, Мэрилэнд Которая находилась в толпе и получила повреждение левого бедра, а также левой бедренной кости. |
I have a scratch on my thigh, too, and one on my leg. |
У меня еще на бедрах ссадины. |
Keep your head up, look high, thigh your neck, stretch yourself. |
Голову выше, смотрим вверх, держим шею, подтянулись... |
He picked his gun belt up from the chair and strapped it on. Farrar watched him bend over to tie the holster to his thigh. |
Он взял со стула ремень с кобурой и надел его. |
I'm going to stab you in the thigh. |
Я ударю тебя в бедро. |
Пуля прошла сквозь бедро. |
|
His idea of thigh-slapper would be to dump you out of bed-or put itch powder in pressure suit. |
Он счел бы верхом остроумия вывалить вас ночью из кровати или насыпать вам в скафандр порошок, вызывающий чесотку. |
He had a tingling pain in his thigh. |
Покалывающая боль в бедре. |
He sent a bird to bring him one of the fruits, and sewed it into his thigh, so that he would be both mother and father to the new Dionysus. |
Он послал птицу, чтобы она принесла ему один из плодов, и пришил его к своему бедру, чтобы он был и матерью, и отцом для нового Диониса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «back of the thigh».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «back of the thigh» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: back, of, the, thigh , а также произношение и транскрипцию к «back of the thigh». Также, к фразе «back of the thigh» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.