Bawl and squall - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb | |||
горланить | vociferate, bawl and squall |
bawl out - выкрикивать
bawl about house - вопить на весь дом
Синонимы к bawl: yell, howl, shriek, scream, yammer, bellow, roar, shout, thunder, trumpet
Антонимы к bawl: cackle, chortle, chuckle, giggle, guffaw, laugh, snicker, snigger, titter, twitter
Значение bawl: shout or call out noisily and unrestrainedly.
bright and breezy - яркий и свежий
Russian State Military Historical and Cultural Center - российский государственный военный историко-культурный центр при правительстве России
generally and particularly - в общем и в частности
sales of products and services - реализация изделий и услуг
tuberculosis of bones and joints - туберкулез костей и суставов
feature and documentary - телеочерк и документальный фильм
natural and juridical person - физическое и юридическое лицо
acquisition and synchronisation unit - блок захвата и синхронизации
civil rights party for more freedom and democracy - Партия за большие свободы и демократию
up and down scrolling - вертикальный свиток
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: шквал, вопль, визг, пронзительный крик, вихрь, волнение, сумятица, беспорядки
verb: вопить, визжать, пронзительно кричать, пищать, дуть порывами
White Squall - Белый шквал
line squall - фронтальный шквал
squall cloud - шквалистое облако
squall front - шкваловый фронт
squall line - линия шквалов
squall warning - предупреждение о шквале
Синонимы к squall: flurry, gale, blow, blast, shower, gust, storm, rush, holler, shout out
Антонимы к squall: calm, quiet, stillness, hush, rest, breeze, cool breeze, cool wind, fresh breeze, fresh wind
Значение squall: a sudden violent gust of wind or a localized storm, especially one bringing rain, snow, or sleet.
Prissy and Wade scurried for the cellar and crouched in the cobwebbed darkness, Prissy squalling at the top of her voice and Wade sobbing and hiccoughing. |
А Присси с Уэйдом спускалась в погреб, забивалась там, скорчившись, в угол, среди мрака и паутины, и выла в голос, а Уэйд икал и всхлипывал. |
There was a crashing of curtains and curtain-poles and a squawking and squalling of attendants as my hands closed on Chong Mong-ju's throat. |
Раздался треск занавесок и падающих шестов, раздались крики приближенных - и мои пальцы сомкнулись на глотке Чонг-Монг-Джу! |
On April 14, the system rapidly dissipated, as it was absorbed into a large squall line. |
14 апреля система быстро рассеялась, так как была поглощена большой шквальной линией. |
In 1971 he co-founded the comedy music group Squallor, and in 1979 he recorded a solo album, Vitamina C. |
В 1971 году он стал соучредителем музыкальной группы Comedy Squallor, а в 1979 году записал сольный альбом Vitamin C. |
Then the squalls became erratic and threw the captain oar-master off stroke. |
Потом шквалы стали более неравномерными и сбили старшину гребцов с ритма. |
The Shenandoah crashed while transiting a squall line on 3 September 1925 before any possible installation and testing. |
Шенандоа потерпел крушение во время прохождения линии шквала 3 сентября 1925 года до начала любых возможных монтажных и испытательных работ. |
The air was sticky and humid, and the rain-squalls were unrefreshing. |
Воздух был липкий и влажный, а налетавший дождь не приносил свежести. |
Tolland found that if he paused and leaned backward, the stalwart squall could easily prop him up. |
Толланд чувствовал, что, если сейчас остановиться и расслабиться, ветер легко может сбить с ног. |
In 1971 he co-founded the comedy music group Squallor, and in 1979 he recorded a solo album, Vitamina C. |
В 1971 году он стал соучредителем музыкальной группы Comedy Squallor, а в 1979 году записал сольный альбом Vitamina C. |
You don't know how great it is to be able to see a picture without all those brats squalling and running up and down the aisles like they do in the afternoons. |
Хорошо смотреть фильм без всякой малышни, которая носится по кинотеатру на дневном сеансе. |
Often during early summer, dusty squalls followed by spells of thunderstorm and heavy rains lash the city, bringing relief from the humid heat. |
Часто в начале лета пыльные шквалы, сопровождаемые приступами грозы и проливными дождями, хлещут по городу, принося облегчение от влажной жары. |
Squall last night off of Hampton Roads. |
Вчера вечером была буря в районе Хэмптон Роудс. |
Have you read Squall of See'd plot analysis on this game, it's very good. |
Вы читали шквал анализа сюжета See'D в этой игре, это очень хорошо. |
The whole crew were half suffocated as they were tossed helter-skelter into the white curdling cream of the squall. |
Полузадохшуюся команду разбросало во все стороны по белому кипеню шквала. |
Makes me want to puke and bawl at the same time, go fucken figure. |
Хочется разом блевать и орать во всю глотку и поднять на уши всю эту халабуду. |
На нем были кричащий желтый жакет и аккуратно выглаженные джинсы. |
|
A snow squall floated uncertainly off one edge of the cloud cover. |
У одного края облачного покрова несомненно обреталась снежная буря. |
A midsummer squall had come hurtling at them in the night, but someone had had a weather eye lifting and had been prepared for it. |
Из летней ночи на них несся шквал, но кто-то проявил бдительность и подготовился. |
Or your old lady'll bawl you out! |
Где теперь наш дядька? |
Look at me, the big old bawl-bag. |
Реву, словно белуга. |
The squally conditions are believed to have contributed to the delayed landing of a Virgin Airlines flight from Melbourne to Adelaide. |
Шквалистые условия, как предполагается, послужили одной из причин задержки посадки рейса Virgin Airlines из Мельбурна в Аделаиду. |
And so they stood while another squall, with flying leaves and scattered drops of rain, rattled past. |
Снова налетел порыв ветра, осыпая их листьями и брызгами дождя. |
A heavy southeast gale was blowing, and squall after squall of rain and wind swept over the city. |
Дул сильный юго-восточный ветер, потоки дождя то и дело низвергались на город. |
Being thus out of trim, when the squall struck her a little on the quarter, she swung head to wind as sharply as though she had been at anchor. |
Когда шквал ударил в корму, судно вследствие неправильного положения на воде повернулось носом к ветру так круто, словно его держал якорь. |
Better still if you could foresee a squall in time to get t'gallants in. |
Еще лучше было бы, если бы ты мог предвидеть шквал, чтобы вовремя убрать брамсели. |
Надвигается шквал, или я ничего не смыслю |
|
A squalling young'un... was the one thing the new king couldn't stand... and that was bad. |
Вопли детеныша на что новый король не мог не обратить внимания. И это было плохо. |
The wind came in squalls, its ominous howl warning the sailors of impending catastrophe. |
Порывами налетал ветер, угрожающим свистом предупреждал моряков о близкой беде. |
Но почему ты пищишь, как ошпаренная кошка? |
|
National Weather Service is reporting a squall approximately 80 miles off shore due east of Boston. |
Национальная метеорологическая служба докладывает о шквальном ветре примерно в 80 милях от берега к востоку от Бостона. |
Sir, a squall on the starboard bow. |
Сэр, шквальный ветер по правому борту. |
На Юконе,во время шторма. |
|
It was time; the squall was on us, and the vessel began to heel. |
И пора было: не успели исполнить команду, как ветер налетел, и корабль начало кренить. |
I suppose Mrs. De Winter went below for something and a squall hit the boat with nobody at the helm. |
Предполагаю, что миссис де Винтер за чем-то спустилась вниз, и ветер перевернул лодку, пока никого не было за штурвалом. |
She could defend herself, thank you, and if the old cats wanted to squall-well, she could get along without the old cats. |
Весьма вам признательна, но она и сама отлично может постоять за себя, а если старые мегеры начнут шипеть, ну и пускай себе шипят на здоровье, нужны они ей очень! |
I'll wait for a strong squall to put the helm hard over then we'll stall |
Я дождусь сильного порыва ветра и резко выверну руль. Это будет в самую точку. |
He didn't answer. He kept his eyes on the squall clouds up ahead. |
Не отвечая, Рональд смотрел на облака. |
'She must have gone down for something, and then the door jammed, and a squall caught the boat without anyone at the helm,' said Colonel Julyan. |
Должно быть, она спустилась за чем-нибудь в каюту, а тут дверь заело, и шквал налетел на яхту, когда никого не было у руля, - сказал полковник. |
... over the Bering Sea, a 200-square-mile arctic squall collides with the grounds, and fishing... |
...в Беринговом море, арктический шторм площадью в 200 квадратных миль обрушивается на поверхность, и рыбная ловля... |
Towards one o'clock in the morning, the night being very dark, he saw two shadows pass along the roof, in the rain and squalls, in front of the dormer-window which was opposite his cage. |
Около часа пополуночи, хотя ночь и была темным -темна, он увидел, что по крыше, в дождь и бурю, мимо слухового оконца, против его камеры, промелькнули две тени. |
And there you were, a... Squalling mess of limbs and of hair, and... |
Ты появился... вопящая беспорядочность из конечностей и волос... |
I remember the day you came into this world red-faced and squalling. |
Я помню тот день, когда ты появился на свет краснолицый и крикливый. |
You know how these squalls come up there about that time of the year. |
Вы знаете, как налетают такие шквалы в это время года. |
localized and violent thunderstorms and squalls are expected to break out very shortly. |
Ожидаются сильные ливни, сопровождаемые грозами и градом. |
Впереди по курсу шлюпки наплывали тяжелые штормовые облака. |
|
The door squalled on its hinges. |
Дверь скрипнула на петлях. |
' It can be very squally in the bay,' he said. |
В заливе бывают сильные штормы, - сказал он. |
An unusually stiff squall blew about them and thrummed overhead in the tree-tops and both paused to listen. |
Как раз в эту минуту ветер с такой силой налетел на них и так громко зашумел в верхушках деревьев, что оба подняли головы и прислушались. |
After a while the child begins to squall, although Albert, in desperation, rocks it to and fro. |
Через некоторое время младенец начинает реветь, хотя Альберт изо всей силы раскачивает его на руках. |
I heard old Ahab tell him he must always kill a squall, something as they burst a waterspout with a pistol-fire your ship right into it! |
Я слыхал, как старый Ахав учил его всегда резать шквал - вроде как палят из пушки по водяному смерчу, - прямо ударить судном шквалу в самое сердце! |
Kindly remember, Madam, that I've seen you wake up squalling like a scalded cat simply because you dreamed of running in a fog. |
Припомните, мадам, что я присутствовал при том, как вы просыпались, пища, точно выпоротая кошка, только потому, что вам приснилось, будто вы бежали в тумане. |
Just to please you I'll go back and bawl George out... and then I'll meet you at the car. |
Пойду и наору на Джорджа, чтобы тебе было приятно... потом встретимся у машины. |
I wanna have a home with three or four children and a wife who can bawl me out for not being ambitious enough because I won't be. |
Хочу дом, три или четыре ребенка и жену, которая будет ругать меня за слабое честолюбие которое у меня есть. |
Also, on occasion of snow-squalls, we had all the snow we desired. |
Иногда налетали страшные шквалы, и снегу было хоть отбавляй. |
The weather changed suddenly as the squall line approached, with a strong northeast wind developing against an outgoing tide. |
Погода внезапно изменилась, когда линия шквала приблизилась, с сильным северо-восточным ветром, развивающимся против уходящего прилива. |
Being located in the climatically deterrent snowbelt region of southern Ontario, Barrie is notorious for its deluging snow squalls in the winter. |
Расположенный в климатически сдерживающем районе Снежного пояса Южного Онтарио, Барри славится своими сильными снежными шквалами зимой. |
Cold fronts may feature narrow bands of thunderstorms and severe weather, and may on occasion be preceded by squall lines or dry lines. |
Холодные фронты могут характеризоваться узкими полосами гроз и суровой погодой, а иногда им могут предшествовать линии шквалов или сухие линии. |
On 15 August a sudden squall cost them their compass and damaged the boat and mast. |
15 августа внезапный шквал лишил их компаса и повредил лодку и мачту. |
At the flying-off position, low clouds and heavy squalls reduced visibility, prompting Vian to postpone the launch twenty minutes. |
На взлетной позиции низкие облака и сильные шквалы ухудшили видимость, что вынудило Виана отложить запуск на двадцать минут. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bawl and squall».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bawl and squall» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bawl, and, squall , а также произношение и транскрипцию к «bawl and squall». Также, к фразе «bawl and squall» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.