Become frozen in time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу
become overcast - стать пасмурным
become of - стать
become impregnated - пропитываться
become inflamed - воспламеняться
become infected - заразиться
become current - входить в обиход
become old - стареть
become gooey - рассентиментальничаться
become involved - оказываться замешанным
become insane - стать безумным
Синонимы к become: get to be, come to be, wax, get, turn, grow, be converted into, be transformed into, change into, turn into
Антонимы к become: detract from, spoil, distort
Значение become: begin to be.
adjective: замороженный, замерзший, мерзлый, застывший, мороженый, холодный, оледеневший, оледенелый, сдержанный, студеный
frozen section - замороженный срез
frozen cookie - замороженное печенье
frozen soup - замороженный суп
fish frozen in baskets - рыба, замороженная россыпью в корзинах
flash frozen foods - мгновенно замороженные пищевые продукты
frozen beef - мороженая говядина
frozen in briquettes roe - замороженная брикетами икра
frozen homogenized cream - гомогенизированные замороженные сливки
severely frozen - промороженный
carton packer for quick-frozen foods - машина для упаковывания в картонную тару быстрозамороженных продуктов
Синонимы к frozen: ice-bound, frozen solid, hard, icy, ice-covered, frosty, rimy, (as) hard as iron, gelid, frosted
Антонимы к frozen: unfreeze, defreeze
Значение frozen: (of a ball) resting against another ball or a cushion.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in the open - в открытую
in spite - несмотря
find joy in - найти радость в
in days to come - в ближайшие дни
bachelor of arts in teaching - бакалавр педагогики
howey in the hills - Хоуи-Хиллз
benefit in cash - пособие наличными деньгами
type in all caps - печатать заглавными буквами
sharp turnround in prices - резкий скачок цен
fall in living standards - падение уровня жизни
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
good time - хорошее время
very long time ago - давным давно
have no time - быть не до
run out of time - заканчиваться время
for a considerable time - в течение долгого времени
changeover time - время переналадки
arrive in time - прийти вовремя
come in time - прийти вовремя
current time - текущее время
have good time - хорошо провести время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
Постарайся не замораживаться и не оттаивать снова пока мы не вернемся. |
|
Sometimes I become too preoccupied with other problems to remember to follow correct procedure. |
Иногда я слишком увлекаюсь и забываю о принятом порядке вещей. |
So far I've written to a vegetable farm, several European ambassadors, a manufacturer of male cologne, and a nonfat frozen yogurt bar. |
Пока я написал на овощную ферму, нескольким европейским послам, производителю мужского парфюма и в бар, где продают обезжиренный замороженный йогурт. |
Мэтт отвез ее в кафе после боулинга. |
|
Like a microbrewery that also serves frozen yogurt. |
Например, микро-пивоварня, которая еще продает замороженый йогурт. |
Some of the RUF members released went on to become key players in the peace negotiations with the Government. |
Некоторые из освобожденных членов ОРФ вновь стали основными участниками мирных переговоров с правительством. |
In other words, for a treaty to become part of positive national law, an ordinary law is needed. |
Это означает, что для того, чтобы какой-либо договор стал составной частью национального позитивного права, требуется принятие обычного закона. |
The wide application of the urban and housing indicators is a positive trend and it has the potential to become an important policy tool. |
Широкое применение городских и жилищных показателей являет собой позитивную тенденцию и может стать важным политическим инструментом. |
In other words, these States could become Contracting Parties without being required to apply ADN on the Rhine immediately. |
Иными словами, эти государства могли бы стать договаривающимися сторонами, не будучи обязанными сразу же применять ВОПОГ на Рейне. |
Из-за холода вода здесь тверда, как сталь. |
|
Could this be possible, that suddenly our media landscape will become a feminist landscape? |
Возможно ли, что вдруг ландшафт наших СМИ станет ландшафтом феминисток? |
A year ago many people believed that Payson Keeler was poised to become the top gymnast in the U.S. |
Год назад многие верили, что Пэйсон Килер сможет стать лучшей гимнасткой в США. |
I've become more interested in capturing movement and texture. |
Я стала интересоваться запечатлением движения и текстуры. |
While cycling was historically well entrenched in the country, it has become dangerous and now represents a bottleneck for re-introduction. |
И хотя в прошлом практика велосипедного движения имела широкое распространение в этой стране, она стала опасной, и в настоящее время с ее повторным внедрением связанны большие трудности. |
The strongest impact should have been on the development of international criminal law, but this was largely frozen out by the Cold War. |
Сильнее всего они должны были повлиять на развитие международного уголовного права, но его затормозила холодная война. |
The rutted red roads were frozen to flintiness and hunger rode the winds through Georgia. |
Изрытая колдобинами красная глина дорог обледенела, и голод простер свои крыла над Джорджией. |
A sentence, once begun, hung suspended in the air, as if frozen by the frost, |
И начатая фраза, вдруг повисала в воздухе, словно прихваченная заморозком. |
It was as if he was frozen in time at the moment of the accident and the link between us was like an elastic cord. |
Он будто застыл во времени в момент несчастного случая, а связь между нами была вроде упругого троса. |
In the daytime it thawed in the sun, but at night there were even seven degrees of frost. There was such a frozen surface on the snow that they drove the wagons anywhere off the roads. |
Днем таяло на солнце, а ночью доходило до семи градусов; наст был такой, что на возах ездили без дороги. |
Sort of frozen, sort of unsure, sort of wishing you'd read a lot of dating articles in preparation? |
Ты немного скованная, немного неуверенная, и жалеешь, что не читала статьи о свиданиях? |
And that's more than your parents did when they turned you loose in the world with the sociability of a rattle-snake and the bedside manner of a frozen turnip. |
И это больше того, что сделали ваши родители, пустив вас по свету с общительностью гремучей змеи и отзывчивостью мороженой репы. |
Non! Grouard screamed, frozen in horror as he watched the priceless Da Vinci stretching. The woman was pushing her knee into the center of the canvas from behind! NON! |
— Non! — вскричал Груар, в ужасе наблюдая за тем, какой ущерб наносится бесценному полотну да Винчи. Женщина вдавливала колено в самый центр полотна. — NON! |
I exchanged my land-sledge for one fashioned for the inequalities of the frozen ocean, and purchasing a plentiful stock of provisions, I departed from land. |
Я сменил свои сани на другие, более пригодные для езды по ледяному океану, и, закупив большие запасы провизии, съехал с берега в море. |
It was the surgeon's opinion that both of Northrup's feet were hopelessly frozen. |
По мнению врача, обе ноги Аарона Нортрупа должны были безнадежно замерзнуть. |
Да, когда он сделан из вина и сиропа от кашля. |
|
We found him in the gray of dawn crouched doubled in the bow and frozen stiff. |
Мы нашли его на рассвете скрюченным в три погибели на носу и уже закоченевшим. |
Господи, он почти окоченел. |
|
Every last one of them frozen to death. |
Все они замерзли до смерти. |
No fence, no net, no nothing, and... and I am frozen to death. |
Ни забора, ничего, вообще ничего, и... и я оцепенел. |
It can't have frozen solid yet. |
Он еще не замерз! |
If your cells weren't regenerating at the rate they are, your blood vessels would have frozen solid and the nerve damage would have been permanent. |
Если бы твои клетки не регенерировали так быстро, твои кровотоки замёрзли бы, нервные узлы повредились бы навсегда. |
Considering she was frozen solid, She had to have been kept pretty close. |
С учетом того, что она была полностью заморожена, ее должны были держать совсем близко. |
But I have some eggs frozen... so just as soon as the right guy comes along, you know- And so it went for generations... although few, if any, seemed to notice. |
Но у меня есть пара замороженых яйцеклеток... так что, как только найду подходящего парня... это продолжалось из поколения в поколение... но почти никто этого не замечал. |
Она стояла в коридоре как вкопанная свет был включён. |
|
He slapped his frozen palms together and rubbed them against the side of the stove. |
Посиневшие ладони зашлепали, зашарили по изразцам. |
Good day, pere Porriquet, said Raphael, pressing the old schoolmaster's frozen fingers in his own damp ones; how are you? |
Здравствуйте, дорогой Поррике, - сказал Рафаэль, пожимая ледяную руку старика своей горячей и влажной рукой. - Как поживаете? |
Your powers are frozen by your fear. |
Страх парализовал твои силы. |
I deliberate and ruminate and I'm frozen with indecision. |
Я осторожничала и размышляла и застывала в нерешительности. |
As many frozen foods are cooked in a microwave oven, manufacturers have developed packaging that can go straight from freezer to the microwave. |
Поскольку многие замороженные продукты готовятся в микроволновой печи, Производители разработали упаковку, которая может идти прямо из морозильной камеры в микроволновую печь. |
Many gas stations in the United States and Europe also sell frozen foods, and have microwave ovens on the premises in which to prepare them. |
Многие автозаправочные станции в США и Европе также продают замороженные продукты и имеют микроволновые печи на территории, где их готовят. |
The current frozen values of the slave are stored in Shift registers. |
Текущие замороженные значения ведомого устройства хранятся в регистрах сдвига. |
Also starting January 7, Anna and Elsa are making appearances in a Frozen play at the Royal Theatre in Disneyland park. |
Кроме того, начиная с 7 января, Анна и Эльза выступают в замороженном спектакле в Королевском театре в Диснейленд-парке. |
The vessel can keep 64 carloads of frozen meats and 500 tons of fresh produce indefinitely at 12°F. |
Судно может хранить 64 вагона замороженного мяса и 500 тонн свежих продуктов неограниченно долго при температуре 12 ° F. |
On May 7, 2007, North Korea agreed to shut down its nuclear reactors immediately pending the release of frozen funds held in a foreign bank account. |
7 мая 2007 года Северная Корея согласилась немедленно закрыть свои ядерные реакторы до освобождения замороженных средств, хранящихся на счете в иностранном банке. |
However, a variation is a conception cap to which a narrow tube is attached through which liquefied or frozen and thawed donor semen is inserted by means of a catheter. |
Однако изменение концепции колпачок, к которому узкую трубку присоединяют через который сжиженный или заморожено-оттаянной спермой донора вводится при помощи катетера. |
The frozen soda became popular with the customers of the establishment. |
Замороженная содовая стала популярной среди клиентов заведения. |
Clarence Birdseye offered his quick-frozen foods to the public. |
Кларенс Бердсай предлагал публике свои быстрозамороженные продукты. |
Other packaging/food safety applications that have been researched include frozen foods, ready-to-eat chicken, and cheese and liquid eggs. |
Другие области применения упаковки / безопасности пищевых продуктов, которые были исследованы, включают замороженные продукты, готовую к употреблению курицу, сыр и жидкие яйца. |
Some frozen zoos prefer to fertilize eggs and freeze the resulting embryo, as embryos are more resilient under the cryopreservation process. |
Некоторые замороженные зоопарки предпочитают оплодотворять яйца и замораживать полученный эмбрион, так как эмбрионы более устойчивы в процессе криоконсервации. |
Единственным десертом, который изначально был доступен, был замороженный йогурт. |
|
The Dalmatians begin making their way back to London through deep snow, as all open water is frozen solid. |
Далматинцы начинают пробираться обратно в Лондон по глубокому снегу, так как вся открытая вода замерзла намертво. |
The remaining Jews dug pits with their bare hands in the bitter cold, and packed them with frozen corpses. |
Оставшиеся евреи голыми руками копали ямы на сильном морозе и набивали их замерзшими трупами. |
In 2008, he received a nomination for an Independent Spirit Award as Best Supporting Actor for his Frozen River performance. |
В 2008 году он получил номинацию на премию Independent Spirit Award как Лучший актер второго плана за свой спектакль замерзшая река. |
However, this characteristic may be undesirable in soft-serve or hard-frozen dairy desserts. |
Однако эта характеристика может быть нежелательна в мягких или твердозамороженных молочных десертах. |
Bagels can be frozen for up to six months. |
Бублики можно заморозить на срок до полугода. |
Anyway silicate glass at room temperature has been frozen in a non-equilibrium state and therefore it is not a liquid. |
Так или иначе, силикатное стекло при комнатной температуре было заморожено в неравновесном состоянии и поэтому не является жидкостью. |
In Hong Kong, dehulled mung beans and mung bean paste are made into ice cream or frozen ice pops. |
В Гонконге очищенные бобы мунг и паста из бобов мунг превращаются в мороженое или замороженные ледяные хлопья. |
Or, we can wind up with another frightened frozen patchwork. |
Или же мы можем закончить с еще одним испуганным замерзшим лоскутным одеялом. |
Starting in the 1960s, more fast food restaurants have been using frozen french fries. |
Начиная с 1960-х годов, все больше ресторанов быстрого питания используют замороженный картофель фри. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «become frozen in time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «become frozen in time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: become, frozen, in, time , а также произношение и транскрипцию к «become frozen in time». Также, к фразе «become frozen in time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.