Before you sign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: до, прежде чем
preposition: до, перед, выше, впереди, перед лицом, в присутствии, больше, скорее ... чем
adverb: прежде чем, раньше, выше, впереди, вперед
follow before - следовать до того
payment before - оплата до
stand before - стоять перед
before connecting - Перед подключением
before ordering - перед приказывать
right before i - перед I
before it enters - перед входом
before foreign courts - в иностранных судах
before picking up - перед собиранием
before work begins - Перед началом работы
Синонимы к before: in the past, earlier, formerly, hitherto, before now/then, until now/then, up to now/then, in days gone by, heretofore, previously
Антонимы к before: after, without, behind, then, later, afterwards, now, subsequently, thereafter, right now
Значение before: during the period of time preceding (a particular event, date, or time).
alarms you - будильников
wish you - желаю тебе
you scheduled - вы запланировали
you film - вы снимаете
persecute you - гнать
you reconnect - переподключения
bonds you - облигации вы
you say you do not know - Вы говорите, что вы не знаете,
you look like you - Вы посмотрите, как вы
told you you could - сказал вам, что вы могли бы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
sign up phone - регистрироваться телефон
is required to sign - должен подписать
equals sign - знак равенства
sign about - знак о
is a clear sign that - это явный признак того, что
sign each - подписать каждый
insert a sign - вставить знак
sign up for a free trial - подписаться на бесплатную пробную версию
sign the second optional protocol - подписать второй Факультативный протокол
with this sign - с этим знаком
Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation
Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood
Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
So when Pike told me you were thinking of making a move to D.C., I jumped at the chance to snap you up before someone else did. |
Поэтому, когда Пайк сказал мне, что вы подумываете о переезде в Вашингтон, я ухватился за шанс заполучить вас, пока это не сделал кто-то другой. |
As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes. |
Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты. |
We've taken the simulator I just described to you, we've brought it into the operating room at Boston Children's Hospital, and these individuals - these native teams, operative teams - are doing the surgery before the surgery. |
Мы берём уже известный вам симулятор, помещаем его в операционную Бостонской детской больницы, и врачи, работающие в больнице, настоящая операционная бригада, выполняют операцию перед настоящей операцией. |
Так как же выявить берущего, пока не стало слишком поздно? |
|
It basically said this: Before you bail on religion, why don't we come together this Friday night and see what we might make of our own Jewish inheritance? |
В нём говорилось: Прежде чем поставить крест на религии, почему бы нам не собраться в эту пятницу и обсудить, что можно сделать с нашим еврейским наследием? |
Мне уже и раньше подавали обед таким вот макаром. |
|
When Jack Bohlen reached the bottom of the descent ramp he saw no sign of Manfred. |
Когда Джек Болен достиг конца наклонного спуска, Манфред уже исчез из вида. |
I caught his wrist before he could touch it, and pushed his hand away. |
Я перехватил его за запястье прежде, чем он успел коснуться облачка, и он отдернул руку. |
She waited until the last sounds of footsteps were cut off by the closing door before permitting her chosen expletive to come out. |
Она подождала, пока стихнут звуки шагов за дверью, и только потом позволила себе выругаться. |
The air in there felt humid, as if she'd taken a shower not long before. |
Воздух был теплым и влажным, словно Джуди только что принимала душ. |
I assumed it was merely the calm before the storm, and as such I was battening down the hatches. |
Я предположила, что это было всего лишь затишьем перед бурей, и мне оставалось задраить люки. |
No one had ever examined that particular brick with care and affection before. |
Никто еще не разглядывал именно этот кирпич с таким вниманием и любовью. |
Harry was halfway toward it before he remembered what he'd promised himself about not meddling. |
Гарри уже почти дошел до нее, когда вспомнил свое обещание не лезть, куда не следует. |
All instructions had been given before the scouting-party left the fort. |
Все распоряжения были отданы еще до выхода из форта. |
She said she's stopping by before she goes to her St. Patrick's Day party. |
Сказала, что заглянет до того, как пойдет на вечер в честь дня Святого Патрика. |
But this was before the commencement of our very rigid search. |
Но все это было до начала нашего очень сурового поиска. |
She'd received Anderson's warning less than an hour before she'd been given the summons to appear in front of the Council. |
Она прочла послание Андерсона, а всего через час после этого получила вызов явиться в Совет. |
Kit ordained that he should be given a night's rest before the holy examination began. |
Кит предписал предоставить пленнику ночной отдых перед завтрашним испытанием. |
These things must be done quickly, before the spirit departs. |
Такие вещи следует проделывать быстро, пока дух не покинул тело. |
Jeannie Hartman fled the date before it was over, went onto the forums telling women to stay away. |
Джинни Хартман сбежала со свидания, зашла на форумы и предупредила женщин держаться от него подальше. |
We've dealt with aliens before, but we have never come across anything as exotic as you. |
Мы имели дело с инопланетянами, но экзотичнее вас мы раньше не встречали. |
Создание должно быть уничтожено до того, как уничтожит нас. |
|
Then it shall be destroyed before them and they will know that victory is ours. |
Его следует убить на их глазах, чтобы они знали, что победа наша. |
But before I can do that, I need to climb the Mount Everest of my mind. |
Но прежде, чем я смогу сделать это, мне нужно покорить Эверест в моём сознании. |
The Panel also arranged for one of its sources to testify before the Commission at a special hearing in spite of the risk of exposure to the source. |
Группа организовала также дачу одним из ее источников свидетельских показаний в ходе специального слушания в Комиссии, несмотря на опасность разглашения данных о личности этого источника. |
It has thus been said that one of the prerequisites for independence was to ensure maintenance of the status quo as it existed before decolonization. |
Это означало, что одним из условий независимости являлось соблюдение статус-кво, существовавшего до деколонизации. |
Born a stone's throw from this very stadium and here before you now. |
До места его рождения можно добросить камнем и все же он здесь, перед вами. |
I studied German at Brown University... before joining the war. |
Перед тем, как пойти на войну, я изучал немецкий в университете Брауна. |
Another custom required girls to be circumcised before marriage. |
По еще одному обычаю девушки должны подвергаться обрезанию до замужества. |
Her possessions before marriage do not transfer to her husband. |
Средства, находившиеся в ее владении до вступления в брак, не переходят к мужу после вступления в брак. |
It is our hope that all members will be able to support the draft resolutions before us. |
Мы надеемся, что все представители смогут поддержать представленные проекты резолюций. |
Before one thinks of them Your Highness. |
Даже до того, как кто-то подумает, Ваше Величество. |
До этого раза она никогда ним не разговаривала. |
|
Раньше вы говорили мне, что ваш дом для вас невыносимо пуст. |
|
More than 14 years elapsed before that process culminated at Montego Bay on 10 December 1992. |
Прошло более 14 лет, прежде чем этот процесс завершился 10 сентября 1992 года в Монтего-Бее. |
Но, может быть, я найду что-нибудь, и продам это оппозиционной прессе. |
|
The consumer now has nearly limitless choice and, consequently, bargaining power never seen before. |
В настоящее время потребитель имеет почти безграничный выбор и, следовательно, имеет возможность, как никогда ранее, заключать выгодные сделки. |
If Mariana isn't baptized before she dies, her soul will be in limbo. |
Если Мариана не примет крещение перед смертью, то ее душа останется в неопределенности. |
We have urgent, important and pressing issues before us: peacekeeping, conflict prevention, fighting terrorism and the unique challenge posed by Iraq. |
Перед нами стоят срочные, важные и насущные задачи: поддержание мира, предотвращение конфликтов, борьба с терроризмом и единственная в своем роде задача, связанная с Ираком. |
Я снял это до того, как она обратила меня в супер верующего. |
|
We have said this before, but will never tire of repeating it. |
Мы говорили об этом раньше, но никогда не устанем повторять это. |
Sign in with your work or school account at https://www.office.com/signin. |
Войдите в свою рабочую или учебную учетную запись на странице https://www.office.com/signin. |
To access mature content, first sign out of any child or content-restricted account. |
Чтобы получить доступ к контенту для взрослых, сначала выйдите из всех учетных записей детей и ограниченного доступа. |
And dr. winkle just wantonly Ripped the sign-up sheet off the wall. |
А доктор Уинкл без всякой на то причины сорвала график со стены. |
The absence from his bearing of any sign of fear struck me at once. |
Это полное отсутствие страха чрезвычайно поразило меня. |
In the mien of the man, who had so oddly comported himself, there was no sign of mirth. |
На лице человека, который вел себя так странно, не было заметно улыбки - оно оставалось совершенно серьезным. |
Как видимый знак прибытия на землю дьявола. |
|
For young East Berliners, the anarchy sign was the ultimate expression of the rebellious spirit. |
Для молодых жителей Восточного Берлина символ анархии был предельным выражением мятежного духа. |
The old crone made a sign to the two gentlemen, as she called them, to follow her, and mounted the ladder in advance of them. |
Старуха жестом пригласила обоих кавалеров, как она их называла, последовать за нею и первая стала взбираться по лесенке. |
Lester's face betrayed no sign of either thought or feeling. |
На застывшем лице Лестера нельзя было прочесть ни его чувств, ни мыслей. |
With my heart thumping like a blacksmith at Joe's broad shoulder, I looked all about for any sign of the convicts. |
Я напряженно всматривался вдаль, и сердце у меня стучало о широкую спину Джо, как кузнечный молот. |
Uh, the man from Sunfare said that was a sign of bereavement? |
Человек из Санфэр сказал, что это признак перенесённой утраты? |
Go sign, go liverwurst, go aerobics music! |
Давайте вывеску, печенку, музыку для аэробики! |
Make the sign of the Eye, Scarman. |
Сделайте знак Ока, Скармен. |
His tail had grown rigid and twitched sharply from side to side, a sign in him of intense mental activity. |
Его затвердевший хвостик дергался из стороны в сторону - Наполеон напряженно думал. |
Obviously, I haven't, because if I had you wouldn't ask me to sign my life away. |
Вообще-то нет, потому что если это так, ты бы не просила меня отказаться от моей жизни. |
And last, and more than all, it was wrong of her to sign her Christian name in initial only. |
И наконец более всего была она не права, обозначив свое имя, перед фамилией, одной заглавной буквой. |
You sign sketchy, legally binding documents that could implicate you for God knows what? |
Ты подписываешь всякие документы, которые могут привести тебя бог знает куда? |
Yeah, but you didn't sign up to be champion this time. |
Да, но ты не стараешься сейчас быть победителем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «before you sign».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «before you sign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: before, you, sign , а также произношение и транскрипцию к «before you sign». Также, к фразе «before you sign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.