Belated excuse - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: запоздалый, поздний, задержавшийся, застигнутый ночью, застигнутый темнотой
belated claim - задержанный иск
belated attempt - запоздалая попытка
belated celebration - запоздалое празднование
very belated - очень запоздалым
belated and - запоздалой и
a very belated - очень запоздалым
belated birthday gift - Запоздалый подарок на день рождения
belated birthday present - Запоздалый подарок на день рождения
few belated homeward figures were hurrying along - отдельные запоздалые прохожие торопились по домам
belated excuse - запоздалое извинение
Синонимы к belated: tardy, overdue, behind time, behind schedule, late, behindhand, delayed, unpunctual
Антонимы к belated: early, untimely
Значение belated: coming or happening later than should have been the case.
noun: оправдание, предлог, отговорка, извинение, освобождение
verb: служить оправданием, оправдывать, прощать, извинять, служить извинением, освобождать, находить оправдание
lawful excuse - законное оправдание
excuse my - Извините меня
excuse that - извини что
now if you will excuse me - Теперь, если вы меня извините
as an excuse for not - в качестве предлога для
i have a good excuse - У меня есть хорошее оправдание
be an excuse for - быть оправданием для
excuse to come back - извини вернуться
excuse my friend - простите мой друг
ready-made excuse - готовая отговорка
Синонимы к excuse: defense, reason, explanation, mitigating circumstances, vindication, justification, mitigation, pretext, pretense, ostensible reason
Антонимы к excuse: accuse, censure, compensate, be offended by, bear a grudge, begrudge, grudge, hold a grudge, pay someone back, penalize
Значение excuse: a reason or explanation put forward to defend or justify a fault or offense.
Как вскоре выяснилось, старик слукавил. |
|
Hale nodded. Yes, I see her side of it. But - you'll excuse me, M. Poirot - you're an ingenious man. |
Да, я понимаю ее, но, извините, мсье Пуаро, вы же изобретательный человек. |
Лоис, извини, а где ванная комната? |
|
Excuse me, sir, I'm Victor Vasiliev from Moscow. |
Извините, сэр, я Виктор Васильев из Москвы. |
Excuse the interruption, but I was asked to bring Richard his lunch. |
Извините за прерывание, но меня попросили принести Ричарду его обед. |
Like somehow our camping trips growing up had been an excuse for me to get into a tent with him. |
Как будто весь наш детский кемпинг стал оправданием моим попыткам его соблазнить. |
Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work. |
Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев. |
Excuse me, I mean, we're in session. |
Извините, но у нас сеанс. |
There is little excuse for Iceland, which essentially turned itself into a highly leveraged hedge fund. |
Мало оправданий Исландии, которая, по сути, превратила себя в хеджевый фонд с высоким уровнем использования заемных средств. |
Извините, не могли бы Вы передать мне соль и перец? |
|
Это не извиняет вашего поведения и отношения к ней. |
|
Excuse me, said Jane earnestly,I cannot by any means consent to such an arrangement, so needlessly troublesome to your servant. |
— Извините, — сказала Джейн твердо, — но я никоим образом не могу согласиться с подобным решением и утруждать вашего слугу безо всякой надобности. |
Excuse me, but I had bad feelings. |
Извините, но этот тип произвёл на меня гнусное впечатление. |
Excuse the disguise, but I was afraid you wouldn't recognize me. |
Извини за маскировку, но я боялся, что ты меня не узнаешь. |
I officially proclaim, I have no excuse. |
Я официально заявляю, Мне нет прощения. |
This is just a really good excuse to catch up on all the gossip. |
Это отличный повод, чтобы собрать все слухи. |
Excuse me. I just wasn't interested in listening to your bullshit rationalization right now. |
Я просто отключился, когда слушал твои тупейшие объяснения. |
Excuse me, my incarcerated little friend. |
Простите, мой запертый друг. |
Excuse me, but all this is so excruciating. |
Простите, но все это так ужасно... |
Excuse me, but my paintings have been in dozens of books, some of them bestsellers. |
Извините, мои работы были напечатаны в десятках книг, и некоторые из них стали бестселлерами. |
Age is no excuse for inattention. |
Возраст не оправдает невнимание. |
No Donnie, no Helena, and if you'll excuse me, I have to stop an insurrection at the church Fall fair. |
Никаких сообщений от Донни или Хелены, так что простите, но мне нужно подавить мятеж на церковной осенней ярмарке. |
It's an excuse for us to avoid everything Christmassy, hmm? |
Это наша отмазка, чтобы избежать всего рождественского. |
Do not be lame excuse for prevarication in the past to negotiate better |
Слабым оправданиям не место на переговорах. |
Excuse me... Did you order a phone with a loudspeaker? |
Извините, это вы заказывали телефон с громкой связью? |
I do suspect he would not have had a pair of horses for himself, and that it was only as an excuse for assisting them. |
Подозреваю, что для себя одного он бы не стал нанимать пару лошадей, — то был всего лишь предлог предоставить это удобство дамам. |
I heard you got married again, Dan said. My belated congratulations. |
Я слышал, ты снова женился, - сказал Дэн. -Прими мои самые сердечные поздравления. |
My excuse for making these undignified remarks... is that tonight's story, The Belfry, concerns a wanted man. |
Моим объяснением столь сомнительных замечаний является то, что сегодняшняя история, Колокольня, о человеке, которого разыскивают |
With her acquittal, Diane gets full control of the Tremayne estate, and it is expected that she and her chauffeur husband will take a belated honeymoon trip abroad. |
После оправдания, Дайана Треймэн взяла полный контроль над состоянием Треймэнов. И ожидается, что она и её муж шофер отправятся в несколько запоздалый медовый месяц за границу. |
Excuse me, the End of the World farm? |
Извините, где здесь ферма Край Света? |
The balance of your father's mind was, well, unstable... but you have no such excuse. |
Ваш отец потерял рассудок... но у вас нет подобного оправдания. |
Да ладно, служба в армии просто предлог |
|
Это дает нам повод, так ведь? |
|
Fear of the Dominion has given my people an excuse to do what they were born to do- to fight and to conquer. |
Страх перед Доминионом даровал моим людям оправдание того, что они делают и что рождены делать: сражаться и завоевывать. |
Still, however, affection was glad to catch at any reasonable excuse for not hurrying on the wretched moment. |
А любовь все равно рада была ухватиться за любой удобный предлог оттянуть горькую минуту. |
We'll take your father out the back door and make up an excuse. |
Мы просто выведем твоего отца через запасной выход и извинимся перед гостями. |
You can use her as an excuse if you want. |
Можешь использовать ее в качестве оправдания, если хочешь |
Вы используете это, как повод снова сойтись. |
|
Lately, you're using our sessions as an excuse to misinterpret what I say for your own gain. |
В последнее время ты используешь нашу терапию в качестве оправдания, чтобы извратить все мои слова для собственной выгоды. |
Would you excuse me for one minute? |
Ты меня извинишь, я на минутку? |
Excuse me, my wife was supposed to be back an hour ago... |
Извините, моя жена еще полчаса назад должна была вернуться... |
Excuse me. The Grand Duke used a metaphor |
Извините меня.Великий Герцог использует метафору |
Now, if you'll excuse me, they're putting me in something called Hero Squad. |
А теперь, да будет тебе известно, меня определили в что-то типа Отряда Героев. |
Excuse me, but 300,000 for this job, is itn't too little? |
Простите, но 300 тысяч за эту работу маловато. |
Excuse me? the girl in front said. I go to church all the time, and I don't see much sun worshiping going on! |
Простите, - не сдавалась девица в первом ряду, -я регулярно хожу в церковь и не вижу, чтобы там поклонялись солнцу. |
After two days of taking care of her, excuse me for stopping to get a mocha. |
Прости за то, что после двух дней ухаживания за ней я заехала выпить чашечку мокко. |
Excuse me, but I say it's him. |
Я извиняюсь, но мне кажется, это он. |
I would just find an excuse to come here... So I could stare at you through that window. |
Я просто искал повод прийти сюда... что бы я мог посмотреть на тебя через это окно. |
Excuse me, sir, we fell asleep. |
Простите, мсье кюре, мы заснули. |
Excuse me, I do not think Mr. Thornton will participate in some risky business. |
Простите. Я не думала, что мистер Торнтон будет участвовать в столь рискованном предприятии. |
Often you have to spot a contact, arrange an excuse to approach, and make a drop, and do it all while looking like you're just out for a day's shopping. |
Нередко вам приходится искать связного, мотивировать свое приближение к нему, совершать обмен, и при этом всем своим видом показывать что вы просто вышли за повседневными покупками. |
Hi, I just thought I'd drop by and say a very belated thank you. |
Привет, я просто решил зайти и сказать тебе запоздалое спасибо. |
готовый предлог, чтобы не прийти к консенсусу. |
|
It is finally Flora who gives Edmund a real reason, or excuse, to stay. |
Наконец-то флора дает Эдмунду настоящую причину или предлог остаться. |
A lot of bad behaving fans look for an excuse to be oppressed so they can separate themselves from the mainstream. |
Многие фанаты плохого поведения ищут повода для угнетения, чтобы отделить себя от мейнстрима. |
Excuse me, I'm confused about Axel's description for Kingdom Hearts II. I agree with most of it, but there is one part that does not seem right. |
Извините, я запутался в описании Акселя для Kingdom Hearts II. Я согласен с большинством из них, но есть одна часть, которая кажется неправильной. |
Thus, the accused was found liable for negligence for being absent from the ship without excuse. |
Таким образом, обвиняемый был признан виновным в халатности за отсутствие на судне без уважительных причин. |
Jurisdictions and states created fines and sentences for a wide variety of minor crimes, and used these as an excuse to arrest and sentence blacks. |
Юрисдикции и Штаты устанавливали штрафы и наказания за самые разнообразные мелкие преступления и использовали их в качестве оправдания для ареста и вынесения приговора чернокожим. |
He established garrisons with the excuse that they were for protection against the Carthaginians. |
Он создал гарнизоны под тем предлогом, что они предназначены для защиты от карфагенян. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «belated excuse».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «belated excuse» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: belated, excuse , а также произношение и транскрипцию к «belated excuse». Также, к фразе «belated excuse» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.