Bread mould - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: хлеб, кусок хлеба, пища, деньги, средства к существованию
verb: панировать, обваливать в сухарях
Tatarian bread - татарский катран
bread-and-butter pudding - хлебный пудинг
breaking bread - преломление хлеба
multi grain bread - многозерновой хлеб
bread and butter letter - письмо с благодарностью
harvest bread - хлеб, выпекаемый по случаю окончания уборки урожая
brown bread - серый хлеб
bagged bread - хлеб в упаковке
bread wheat - зерно
boston brown bread - хлеб из смеси пшеничной, ржаной и кукурузной муки
Синонимы к bread: breadstuff, staff of life, clams, wampum, boodle, lettuce, lolly, kale, loot, gelt
Антонимы к bread: debt, charge card, debit card, famine, abject poverty, absolute poverty, abysmal misery, acute poverty, arrears, critical poverty
Значение bread: food made of flour, water, and yeast or another leavening agent, mixed together and baked.
noun: плесень, форма, литейная форма, шаблон, матрица, изложница, облом, перегной, характер, плесенный грибок
verb: формировать, формовать, лепить, отливать в форму, плесневеть, покрываться плесенью, создавать, делать по шаблону, оставаться без употребления
vacuum mould - вакуумированная изложница
battery-mould casting - отлив в батарейной форме
mould amortization - амортизация пресс-формы
break mould - сломать шаблон
air-dry sand mould - высушенная на воздухе литейная форма
bar mould - кассетная прессформа
bead mould - астрагал
board mould - форма для черпания листов картона
breathing mould - выпуск газов из пресс-формы
mould vulcanization - формовая вулканизация
Синонимы к mould: template, cast, frame, form, pattern, matrix, die, shape, model, archetype
Антонимы к mould: be subjected to, be fresh, be preserved, discover, disinfection, fresh air, hear, know, last, learn
Значение mould: a hollow container used to give shape to molten or hot liquid material (such as wax or metal) when it cools and hardens.
This is a picture of the mitochondria in bread mould. |
На этой - митохондрия хлебной плесени. |
Remember what happened to good old, ordinary bread mould, don't you? |
Помните, что случилось со старой доброй хлебной плесенью? |
У хлеба появляется плесень, которая вызывает... |
|
Remember what happened to good old, ordinary bread mould, don't you? |
Помните, что случилось со старой доброй хлебной плесенью? |
Bread pudding with onions, with sweet corn, and andouille sausage. |
Смешиваем хлеб, лук, сладкую кукурузу и сосиски. |
These tokens could be handed in at meal caravans for a bowl of soup and a portion of bread. |
Эти жетоны можно было сдавать в караванах с едой за миску супа и порцию хлеба. |
There were jars of grain and beans, boxes of cheese, nets of bread, and skins of wine. |
Привозили кувшины с зерном и фасолью, круги сыра, сетки с хлебом, бурдюки с вином. |
They construct, build, carve, bake, cast, mould, forge and devise strange and inventive crimes. |
Они возводят, строят, вырезают, пекут, заливают, формируют, куют и замышляют странные и изощренные преступления. |
He slipped the loaf of bread into his robes, and put his finger over his lips. |
Буханку хлеба он спрятал под балахон и приложил палец к губам. |
A branch of candles burned beside a loaf of bread and a bowl of apples on a table. |
Канделябр со свечами стоял на столе рядом с буханкой хлеба и миской с яблоками. |
Sol put him in a headlock and fed him a whole loaf of bread. |
Я сделал захват шеи и набил его рот батоном. |
Garlic bread is my favorite food. |
Это вообще моя любимая еда. |
Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread? |
Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб? |
At last he stood up, waddled clumsily across the cell, dug down into the pocket of his overalls, and, with an abashed air, held out a grimy piece of bread to the skull-faced man. |
Наконец встал, вперевалку подошел к скамье напротив, залез в карман комбинезона и смущенно протянул человеку-черепу грязный кусок хлеба. |
Full of hope, Edmond swallowed a few mouthfuls of bread and water, and, thanks to the vigor of his constitution, found himself well-nigh recovered. |
Окрыленный надеждой, Эдмон поел немного хлеба, выпил глоток воды и благодаря могучему здоровью, которым наградила его природа, почти восстановил силы. |
I brought him back some milk and half a pan of corn bread left over from supper. |
Принесла молоко и половину кукурузной лепёшки, которая оставалась от ужина. |
She carried a load under her arm from which she was pulling pieces of bread, and handing them to some other women who walked with her, which pieces they nibbled critically. |
Под мышкой она несла хлеб, от которого отламывала кусочки и раздавала их шедшим с нею женщинам, а они с критическим видом пробовали эти кусочки на вкус. |
And everywhere we. went they fed us the same- a hundred and fifty grams of ersatz bread made half of sawdust, and a thin swill of swedes. |
И кормили везде, как есть, одинаково: полтораста грамм эрзац-хлеба пополам с опилками и жидкая баланда из брюквы. |
After breakfast the Vicar cut thin slices of bread for the communion, and Philip was privileged to cut off the crust. |
После завтрака священник нарезал хлеб ломтиками для причастия, и Филипу разрешали брать себе корочку. |
My bread is Clive Owen and Ryan Gosling, and your father's is Charlize Theron and Kristin Scott Thomas, who you might want to trade in. |
Мой хлебушек - это Клайв Оуэн и Райан Гослинг, а у твоего отца это Шарлиз Терон и Кристин Стотт Томас, которую ты, возможно, хочешь заменить. |
Their fare was monotonous: sour-dough bread, bacon, beans, and an occasional dish of rice cooked along with a handful of prunes. |
Пища была однообразная: лепешки, сало, бобы, иногда рис, приправленный горстью сушеных слив. |
Никто ещё не оскорблял... мой банановый хлеб. |
|
And now had come a moment in which that mould seemed in danger of being broken and utterly cast away. |
И вот настал момент, когда этой форме, казалось, грозила опасность быть разбитой вдребезги и выброшенной вон. |
l know that I can mould you, Bertie. |
Я сумею исправить тебя, Берти. |
He was ingenious; he had forestalled Soulange Bodin in the formation of little clumps of earth of heath mould, for the cultivation of rare and precious shrubs from America and China. |
Он был изобретателен и опередил Суланжа Бодена, пустив поросшие вереском грядки под редкие и ценные культуры американского и китайского кустарника. |
Charlie bread trucks is running an ice cream parlor in Indian Wells, which is funny considering he's lactose-intolerant. |
Чарли Брейтракс открыл кафе-мороженое в Индиан-Уэллсе, это забавно, ведь у него лактоза не усваивается. |
She had, however, obtained bread and marmalade from the kitchen and gone out. |
Однако Анджела, схватив на кухне хлеб и джем, исчезла. |
She knows that she overcharges and her bread's not fresh. |
Она знает, что завышает цены и хлеб несвежий. |
Run to Sanitas and get bread and butter. |
Беги к брату Здрувко за хлебом с маслицем. |
A high-cheekboned individual gave him a mug of hot tea and a piece of bread. Bread! |
Какой-то скуластый человек подал ему кружку с дымящимся чаем, кусок хлеба... Хлеб. |
If you listened to Butler you'd feed him on bread and water, but he isn't a bad fellow. |
Послушать Батлера, так Каупервуда надо посадить на хлеб и на воду, а между тем он совсем неплохой малый. |
Давайте намазывайте арахисовое масло на хлеб. |
|
Sometimes and sometimes it was because I had lost money at play, and, as I had to take home some blessed bread, I stole it. |
Когда ел, а то - проиграю деньги в бабки, а просвиру домой надо принести, я и украду... |
If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light. |
Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света. |
And so He made himself the bread of life to satisfy our hunger for His love. |
И он облёк своё тело в хлеб, дабы утолить нашу жажду Его любви. |
Так давайте разломим хлеб и выпьем за здравие. |
|
Give your homilies, break your bread. |
Читай проповеди, надломи свой хлеб. |
'I'll bank another proposition against that,' replied Malemute Kid, reversing the frozen bread placed before the fire to thaw. 'We'll eat Shookum before the trip is over. |
А я, - сказал Мэйлмют Кид, переворачивая хлеб, оттаивающий у костра, - бьюсь об заклад, что мы сами съедим Шукума, прежде чем доберемся до места. |
Индиец и белый едят вместе хлеб. |
|
He looked up at her with a faint ironical smile. 'Why...if you like,' he said, slowly eating bread and cheese. |
Как хотите, - сказал он, глянув на нее с легкой усмешкой, медленно жуя хлеб с сыром. |
Having eaten about half the bread, and a like quantity of the meat, he returned the remaining moieties to the wallet; which he suspended over head upon a branch. |
Съев половину лепешки и свинины, он уложил остальное в сумку и повесил ее на ветку над своей головой. |
All this time living with savages, I have to wonder if Dougal Mackenzie shared more than just bread and shelter with the lady. |
Все то время, что вы жили с дикарями, я думаю, Дугал Маккензи делил с вами не только кров и пищу. |
She still ate, gluttonously devouring this bread thus moistened by her tears, and breathing very hard all the while. |
Но она ела, она с дикой жадностью поглощала хлеб, смоченный слезами, она задыхалась, подбородок ее судорожно кривился. |
A broken mould, and we think also, there were tools and other coins discarded, but they were taken. |
Разбитую форму, мы думаем, что были выброшены инструменты и другие монеты, но их унесли. |
As the pies are baked free-standing, the sides bow outwards, rather than being vertical as with mould-baked pies. |
Поскольку пироги выпекаются отдельно, их стороны выгибаются наружу, а не вертикально,как у пирогов, испеченных в форме. |
Before Vani Hari's petition, Subway had used azodicarbonamide as a bread conditioner, to whiten the dough and allow sandwich bread to bake more quickly. |
До ходатайства Вани Хари Subway использовала азодикарбонамид в качестве кондиционера для хлеба, чтобы отбелить тесто и позволить бутербродному хлебу выпекаться быстрее. |
The upper mould is installed and vacuum is applied to the mould cavity. |
Верхняя форма установлена и вакуум приложен к полости формы. |
Farouk also indulged in much childish behavior at the Auberge des Pyramides like throwing bread balls at the other patrons. |
Фарук также позволял себе много ребяческого поведения в Auberge des Pyramides, например, бросал хлебные шарики в других посетителей. |
In Switzerland, this heir to the richest princely domains in France had sold an old horse in order to obtain bread. |
В Швейцарии этот наследник богатейших княжеских владений Франции продал старую лошадь, чтобы добыть хлеба. |
Founder of popular trademark of bread in Western Visayas, Tibiao Bakery, a Philanthropist and Former Mayor of the Town Year 1992 - 2001. |
Основатель популярной торговой марки хлеба в западных Висаях, Tibiao Bakery, филантроп и бывший мэр города с 1992 по 2001 год. |
The bog body of Lindow I was discovered on 13 May 1983 by commercial peat cutters Andy Mould and Stephen Dooley. |
Болотное тело Линдова I было обнаружено 13 мая 1983 года коммерческими торфорезчиками Энди Моулдом и Стивеном Дули. |
Bread consumption was high in most of Western Europe by the 14th century. |
Потребление хлеба было высоким в большинстве стран Западной Европы к XIV веку. |
The first cast iron pipe was produced in horizontal moulds, the core of the mould would be supported on small iron rods which would become part of the pipe. |
Первая чугунная труба была изготовлена в горизонтальных формах, ядро формы будет поддерживаться на небольших железных стержнях, которые станут частью трубы. |
The grain also eaten with both meals was a highly processed einkorn wheat bran, quite possibly eaten in the form of bread. |
Зерно, также съеденное во время обоих приемов пищи, представляло собой хорошо обработанные пшеничные отруби эйнкорна, вполне возможно, употребляемые в виде хлеба. |
In the garden centre, Mark was saying ‘What are you looking at, why have you got that pond mould upside down? |
Оба они являются словесными адептами и вступают в контакт друг с другом, но оба зависят от поддержки других в своих весомых аргументах. |
The process is essentially that of a mould. |
Этот процесс по существу является процессом изготовления пресс-формы. |
Schulz was shot and killed by a German Nazi in 1942 while walking back home toward Drohobycz Ghetto with a loaf of bread. |
Шульц был застрелен немецким нацистом в 1942 году, когда возвращался домой в Дрогобычское гетто с буханкой хлеба. |
At the end, daily rations consisted of melted snow, horse meat, and 150 grams of bread. |
В конце концов, ежедневный рацион состоял из талого снега, конины и 150 граммов хлеба. |
The rougag or flat bread is made with fine semolina and, after baking, is torn by hand into small pieces. |
Грубый или плоский хлеб делается из мелкой манной крупы и после выпечки разрывается вручную на мелкие кусочки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bread mould».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bread mould» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bread, mould , а также произношение и транскрипцию к «bread mould». Также, к фразе «bread mould» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.