Birth asphyxia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
blind from birth - слепой от рождения
birth control medication - контроль рождаемости лекарства
the birth rate fell - снизился уровень рождаемости
this birth - это рождение
within 24 hours of birth - в течение 24 часов после рождения
who has given birth - родившая
his birth certificate - его свидетельство о рождении
french by birth - французский по рождению
free from birth - свободный от рождения
since my birth - с момента моего рождения
Синонимы к birth: blessed/happy event, delivery, parturition, nativity, childbirth, accouchement, birthing, childbed, confinement, commencement
Антонимы к birth: death, demise, future, unborn
Значение birth: the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being.
blue asphyxia neonatorum - синяя асфиксия новорожденного
bluewhite asphyxia neonatorum - синюшно-белая асфиксия новорожденного
infantile asphyxia - асфиксия новорожденных
local asphyxia - ишемия
mechanical asphyxia - механическая асфиксия
ischemic asphyxia - ишемическая асфиксия
positional asphyxia - позиционная асфиксия
by asphyxia - асфиксией
birth asphyxia and birth trauma - асфиксия и родовая травма
Синонимы к asphyxia: brain damage, hypoxia ischaemia, anoxia, ventricular fibrillation, hypoxaemia, asphyxiation, cardiac arrest
Антонимы к asphyxia: breath, accurate understanding, activity, alacrity, clarification, clear understanding, compassion, confidence, consciousness, curiosity
Значение asphyxia: a condition arising when the body is deprived of oxygen, causing unconsciousness or death; suffocation.
To put it mildly, credit hasn't always been the easiest thing for a black man to get, whether it's a credit-card application, the birth of rock 'n' roll, or civilization itself. |
Если честно, черным не всегда было просто получить чье-либо одобрение, будь то обращение для получения кредитной карты, рождение рок-н-ролла или цивилизации в целом. |
She states that it seems unlikely that life expectancy at birth will ever exceed 85 years. |
Она утверждает, что маловероятно, что ожидаемая продолжительность жизни при рождении когда-либо превысит 85 лет. |
To speak of rafters in this way is much the same as claiming that a 'cello can give birth to children. |
Говорить так о стропилах - все равно, что утверждать, будто бы виолончель рожает детей. |
'Why did you give birth to me? |
'Зачем вы меня родили? |
I got a copy of my original birth certificate. |
У меня есть копия моего настоящего свидетельства о рождении. |
She had come to Blunderstone at his birth, only to depart in ire upon learning that he was not a girl. |
Она приехала в Бландерстоун сразу после его рождения, чтобы в гневе уехать, узнав, что он не девочка. |
Tricia's unnamed baby has the same birth date as Brian. |
Безымянный мальчик Патрисии родился в тот же день, что и Брайан. |
Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low. |
Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий. |
This applies to children born in the breech position, or face down, head first and face up being considered baby's normal position at birth. |
Сюда относятся дети, рожденные в ягодичном предлежании, тазовом предлежании ногами вперед или лицом к земле, поскольку нормальным считается рождение вперед головой. |
Maternity leave may be extended by up to 13 weeks in the case of premature birth, or where the newborn requires hospitalization. |
Продолжительность послеродового отпуска увеличивается на две недели в случае рождения, усыновления или принятие под опеку ребенка-инвалида. |
Especially funny look Jew's nationalized the right on a birth of prophets and gods for earthmen. |
Особенно забавно выглядят иудеи, национализировавшие право на рождение пророков и богов для землян. |
Place and date of birth: Fort Beaufort, South Africa, 23 August 1936. |
Дата и место рождения: 23 августа 1936 года, Форт-Бофорт, Южная Африка. |
A slowly growing interest, attentiveness, and sensitivity toward the challenge of reconciliation signals the birth of a potentially transformative social dynamic. |
Постепенно растущий интерес, внимательность и чувствительность к проблеме примирения сигнализирует о зарождении потенциально преобразующей социальной динамики. |
Are your mothers so weak that they cannot send a son... to defend the land which gave them birth? |
Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей... защищать землю давшую им жизнь? |
To establish that the gas chamber can be reasonably painless, all Michael has to do is breathe in the noxious gas calmly and deeply and say his full name and date of birth. |
Чтобы доказать, что газовая камера может быть безболезненной, Майкл должен вдыхать токсичный газ спокойно и глубоко, после чего назвать своё полное имя и дату рождения. |
I think... what you were craving was more than just some supervised visit with your birth mom. |
Мне кажется... что ты хотела чего-то большего, чем просто встреча под надзором со своей родной мамой. |
See, the birth of Hester Prynne's illegitimate child led to her being essentially outed and cyber-bullied, Puritan style. |
Видишь ли, когда Эстер родила ребенка после измены, она тоже стала подвергаться издевательствам, просто по-пуритански. |
Paganism gave birth to Christianity. Bequeathed her festivals. |
Язычество стало началом христианства, унаследовавшего его праздники. |
Letty was Lester's natural mate, so far as birth, breeding, and position went. |
Летти - самая подходящая для него жена по своему рождению, воспитанию, положению в обществе. |
Когда она родилась, еще существовала Директория. |
|
On the anniversary of her birth we never manifested any signs of rejoicing, because it was also the anniversary of my late mistress's death. |
В день ее рождения мы никогда не устраивали никаких увеселений, потому что он совпадал с годовщиной смерти моей госпожи. |
Но ведь деньги собирались на контроль рождаемости, да? |
|
Или тебе предстоит родить гиганта! |
|
Думаешь, они могли уничтожить свидетельства о рождении? |
|
We made a slight adjustment to your place of birth. |
Мы чуть-чуть изменили место вашего рождения. |
However, whilst there is nothing in Anglican teaching to forbid birth control, the church does take a view on matters of morality. |
Тем не менее, хотя Англиканская церковь не запрещает контроль над рождаемостью, церковь высказывает свою точку зрения на проблемы морали. |
По дате рождения, ее возраст совпадает с возрастом Мелиссы. |
|
No father was entered on the birth certificate. |
Имени отца в свидетельстве о рождении нет. |
A congenital birth defect in which the child has fragile bones that are easily broken and for no reason. |
Врожденный дефект, при котором кости ребенка постоянно ломаются без причины. |
I observed nothing at the time of his birth which might lead me to speculate that anything... was not as it should be. |
Во время его рождения я не заметил ничего, что могло бы предположить, будто что-то не как положено. |
This woman gave birth seven times and we had seven funerals. |
Эта женщина семь раз рожала и семь раз хоронила. |
Again, she had always felt that she owed Vesta so much-at least a long and happy life to make up to her for the ignominy of her birth and rearing. |
И притом она всегда чувствовала себя в долгу перед Вестой; долгую, счастливую жизнь - вот что она обязана дать своей девочке, чтобы искупить позор ее рождения и раннего детства. |
You wouldn't have to decide between birth control pills and morning-after pills. |
Тебе не придется выбирать между противозачаточными таблетками и экстренной контрацепцией. |
Although Philip had seven or eight wives, Olympias was his principal wife for some time, likely because she gave birth to Alexander. |
Хотя у Филиппа было семь или восемь жен, Олимпиада некоторое время была его главной женой, вероятно, потому, что она родила Александра. |
The American Indian/Alaska Native, Hispanic, and non-Hispanic black teen pregnancy rates are more than double the non-Hispanic white teen birth rate. |
Американские индейцы / уроженцы Аляски, испаноязычные и неиспаноязычные чернокожие подростки беременеют более чем в два раза чаще, чем неиспаноязычные белые подростки. |
Jeannie Saffin was born in Edmonton, London with birth defects that led to mental handicaps which reduced her abilities to those of a child. |
Джинни Саффин родилась в Эдмонтоне, Лондон, с врожденными дефектами, которые привели к умственным недостаткам, которые уменьшили ее способности до способностей ребенка. |
The library hosts the Winneconne Vital Records Database, where genealogists can search for birth, marriage and death records from Winneconne newspapers. |
В библиотеке размещена база данных жизненно важных записей Виннеконна, где специалисты по генеалогии могут искать записи о рождении, браке и смерти из газет Виннеконна. |
To attain this state, all phenomena subject to birth – the khandhas and nidānas – must be transcended by means of non-attachment. |
Чтобы достичь этого состояния, все явления, подлежащие рождению – кхандхи и ниданы – должны быть преодолены посредством непривязанности. |
Roche's New Drug Application for isotretinoin for the treatment of acne included data showing that the drug caused birth defects in rabbits. |
Новое применение препарата Рош для изотретиноина для лечения акне включало данные, показывающие, что препарат вызывает врожденные дефекты у кроликов. |
On the contrary, for women of advanced maternal age, PGP significantly lowers the live birth rate. |
Напротив, для женщин старшего материнского возраста ПГП значительно снижает уровень живой рождаемости. |
The crude birth rate is 12.23 births per 1,000 people, and the crude death rate is 8.39 deaths per 1,000 people. |
Общий коэффициент рождаемости составляет 12,23 рождений на 1000 человек, а общий коэффициент смертности-8,39 смертей на 1000 человек. |
Frank Sinatra's song Come Fly with Me gave birth to the jet set. |
Песня Фрэнка Синатры Come Fly with Me породила реактивный самолет. |
When the airline verifies that an individual matches in name, date of birth and gender with someone on the list, the airline is required to inform Transport Canada. |
Когда авиакомпания проверяет, что человек совпадает по имени, дате рождения и полу с кем-то из списка, авиакомпания обязана сообщить об этом Transport Canada. |
Such orders remained out of reach to the general public, however, as being of noble rank or birth was usually a prerequisite to being admitted. |
Однако такие ордена оставались недосягаемыми для широкой публики, поскольку принадлежность к знатному сословию или происхождению обычно являлась необходимым условием для их принятия. |
Some argue that overpopulation and lack of access to birth control can lead to population increase to exceed food production and other resources. |
Некоторые утверждают, что перенаселение и отсутствие доступа к контролю рождаемости могут привести к увеличению численности населения, превышающему производство продовольствия и других ресурсов. |
According to the version of her birth recounted by Hesiod in his Theogony, Cronus severed Uranus' genitals and threw them behind him into the sea. |
Согласно версии ее рождения, изложенной Гесиодом в его Теогонии, крон отрезал гениталии Урана и бросил их за собой в море. |
With high birth rates, low death rates, and steady immigration, the colonial population grew rapidly. |
Благодаря высокому уровню рождаемости, низкой смертности и постоянной иммиграции население колоний быстро росло. |
Spain had given birth to great writers for whom the Portuguese forgot the earlier ones of their own land. |
Испания дала жизнь великим писателям, ради которых португальцы забыли прежних своих соотечественников. |
In those assigned female at birth, early-onset gender dysphoria is the most common course. |
У тех, кому назначена женщина при рождении, ранняя гендерная дисфория является наиболее распространенным течением. |
However, if Queen Adelaide gave birth to a child, that child was to become king or queen instead of Victoria, and Adelaide would become regent. |
Однако если королева Аделаида родит ребенка, то этот ребенок станет королем или королевой вместо Виктории, а Аделаида станет регентшей. |
The disease causes severe adverse effects in both the mother and infant, such as low birth weight, impaired milk production, and increased risk of mortality. |
Заболевание вызывает серьезные неблагоприятные последствия как для матери, так и для ребенка, такие как низкая масса тела при рождении, нарушение выработки молока и повышенный риск смертности. |
Religious liberty was equated with anarchy; Kropotkin traces the birth of anarchist thought in Europe to these early Anabaptist communities. |
Религиозная свобода была приравнена к анархии; Кропоткин прослеживает рождение анархистской мысли в Европе к этим ранним анабаптистским общинам. |
At the age of twenty-one she married industrial chemist Arthur Klein, and soon after gave birth to their first child Melitta. |
В возрасте двадцати одного года она вышла замуж за промышленного химика Артура Клейна, а вскоре после этого родила своего первого ребенка Мелиту. |
The Protestant churches, following the tenet of Virgin Birth but not that of Perpetual Virginity, hold no strong views on the subject. |
Протестантские церкви, следуя догмату о непорочном зачатии, но не о вечной девственности, не придерживаются твердых взглядов на этот предмет. |
In 1920–21, and intermittently until his death, he had a love affair with the American birth control activist Margaret Sanger. |
В 1920-21 годах, и с перерывами до самой смерти, у него был роман с американской активисткой по контролю над рождаемостью Маргарет Сэнгер. |
The preferred age is usually seven although some Muslims are circumcised as early as on the seventh day after birth and as late as at the commencement of puberty. |
Предпочтительный возраст обычно составляет семь лет, хотя некоторые мусульмане обрезаются уже на седьмой день после рождения и в начале полового созревания. |
С тех пор она родила второго ребенка. |
|
Additionally, some people claim that the information in the birth certificate only has to be based on the testimony of one parent. |
Кроме того, некоторые люди утверждают, что информация в свидетельстве о рождении должна основываться только на показаниях одного из родителей. |
In Shia sources, even in historical works of Ibn Babuya, the birth of the Imam was miraculous which must be considered as hagiography. |
В шиитских источниках, даже в исторических трудах Ибн Бабуя, рождение имама было чудесным, что следует рассматривать как агиографию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «birth asphyxia».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «birth asphyxia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: birth, asphyxia , а также произношение и транскрипцию к «birth asphyxia». Также, к фразе «birth asphyxia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.