The birth rate fell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The birth rate fell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
снизился уровень рождаемости
Translate

- the [article]

тот

- birth [noun]

noun: рождение, роды, происхождение, начало, нарождение, источник

- rate [noun]

noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена

verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять

- fell [noun]

noun: шкура, волосы, шерсть, руно, рубка леса, количество срубленного леса, запошивочный шов

verb: валить, рубить, вырубать, валить с ног, валиться, подрубать, запошивать, сбивать с ног, обваливаться

adjective: жестокий, свирепый, беспощадный



The birth rate is down nearly 20 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождаемость упала почти до 20 процентов.

Based on the pre-war birth rate, the population shortfall was about 20 million births in 1946.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если исходить из довоенного уровня рождаемости, то в 1946 году дефицит населения составлял около 20 миллионов рождений.

If I'm reading this properly, the world birth rate has dropped 91 per cent in two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я правильно понимаю, за последние 2 года уровень рождаемости на Земле упал на 91%.

Awarded by the president, it is one of a raft of initiatives designed to boost Russia’s birth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Награду вручал президент, и награждение стало одним из множества инициатив, направленных на повышение рождаемости в стране.

In 1966, Ceaușescu, in an attempt to boost the country's population, made abortion illegal and introduced Decree 770 to reverse the low birth rate and fertility rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1966 году Чаушеску, пытаясь увеличить население страны, сделал аборты незаконными и ввел декрет 770, чтобы обратить вспять низкий уровень рождаемости и рождаемости.

Japan has focused its policies on the work-life balance with the goal of improving the conditions for increasing the birth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония сосредоточила свою политику на балансе между работой и личной жизнью с целью улучшения условий для повышения рождаемости.

The Malthusian controversy to which the Essay gave rise in the decades following its publication tended to focus attention on the birth rate and marriage rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальтузианская полемика, вызванная этим эссе в последующие десятилетия после его публикации, как правило, фокусировала внимание на рождаемости и уровне брака.

Low birth weight makes up 60–80% of the infant mortality rate in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкая масса тела при рождении составляет 60-80% от уровня младенческой смертности в развивающихся странах.

Because all the children had a share in the family's property, there was a declining birth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку все дети имели долю в семейном имуществе, рождаемость снижалась.

The actual number of births was 15.2 million - the lowest birth rate since 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактическое число рождений составило 15,2 миллиона-самый низкий показатель рождаемости с 1961 года.

Why should anyone care that Russia’s birth rate is up and its death rate is down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему кого-то должно волновать то обстоятельство, что рождаемость в России растет, а смертность снижается?

With a low birth rate women also become mothers at a later age, the mean age at first live birth being 28.6 in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При низкой рождаемости женщины также становятся матерями в более позднем возрасте, средний возраст первого живорождения в 2014 году составил 28,6 года.

A slow growth rate and preterm birth are the two factors that can cause a low birth weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленный рост и преждевременные роды-вот два фактора, которые могут привести к низкой массе тела при рождении.

By this measure, Russia’s birth rate hasn’t moved down at all: in fact, it’s continued to modestly increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если судить по нему, то российская рождаемость в принципе не снизилась — напротив, продолжает расти невысокими темпами.

Our birth rate has plummeted in the last year, it's still falling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш уровень рождаемости упал в прошлом году и продолжает снижаться.

Every year, the death rate lags further behind the birth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождаемость каждый год превосходит смертность.

Children conceived through sperm donation have a birth defect rate of almost a fifth compared to the general population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У детей, зачатых путем донорства спермы, коэффициент врожденных дефектов составляет почти пятую часть по сравнению с общей численностью населения.

Fortunately or unfortunately, depending on your view of fertility, Russia’s birth rate is simply not that strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью или к несчастью — в зависимости того, как вы относитесь к невысокой рождаемости, — Россия в этой области не так уж сильно выделяется на мировом фоне.

The argument, in a nutshell, goes like this: The birth rate among Arab families in Israel and Palestine is higher than it is for Jewish families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути дела, их аргументация сводится к следующему. Показатели рождаемости в арабских семьях Израиля и Палестины выше, чем в еврейских.

However, careful analysis reveals that increased birth weight is not the sole reason for the decreased mortality rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако тщательный анализ показывает, что увеличение веса при рождении не является единственной причиной снижения смертности.

Hungary's rate of premature birth being above 8 % is not very favourable in international comparison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коэффициент преждевременных родов, который в Венгрии превышает 8%, несколько выше по сравнению с показателями в других странах.

Kang found that male Gulf War veterans reported having infants with likely birth defects at twice the rate of non-veterans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кан обнаружил, что мужчины-ветераны войны в Персидском заливе сообщали о рождении детей с вероятными врожденными дефектами в два раза чаще, чем не ветераны.

1. Muslims have a higher birth rate than other religions, and will take over the world by population

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1. Среди исповедующих ислам выше коэффициент рождаемости, чем среди приверженцев другой религии. Они захватят мир своим количеством.

Owing to the low birth rate and growing numbers of elderly people, the overall population is ageing still faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкая рождаемость наряду с увеличением численности людей старших возрастов способствует дальнейшему старению населения.

In 2008, the crude birth rate stood at 7.88% while the mortality rate stood at 5.94%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году общий уровень рождаемости составлял 7,88% , а уровень смертности-5,94%.

In 2006, Canadian clinics reported a live birth rate of 27%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году канадские клиники сообщили о живорождении на уровне 27%.

By 1961, the birth rate had dropped to 30.8 per thousand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1961 году уровень рождаемости снизился до 30,8 на тысячу человек.

It is a known fact around Europe that gypsies have a much higher birth rate then surrounding populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общеизвестно, что в Европе рождаемость у цыган значительно выше, чем у окружающих народов.

The depression of the economy led to the collapse of social services; the birth rate plummeted while the death rate skyrocketed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия в экономике привела к краху социальных служб; рождаемость резко упала, а смертность резко возросла.

However, a randomized trial of insemination after ovarian hyperstimulation found no difference in live birth rate between single and double intrauterine insemination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рандомизированное исследование осеменения после гиперстимуляции яичников не выявило разницы в живой рождаемости между однократным и двукратным внутриутробным оплодотворением.

The birth rate has been cut over 90 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень рождаемости упал на 90%.

White nationalists use evidence of a declining birth rate in support of their extremist views and calls to violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отсутствии внешнего поля директор жидкого кристалла может свободно указывать в любом направлении.

But what isn’t up for debate is that thecrudenatural birth rate misses some really important influences on fertility, namely the age and composition of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно можно утверждать со всей уверенностью: «общий» коэффициент рождаемости не учитывает некоторые из ключевых факторов, влияющих на плодовитость — в частности, возрастную структуру населения. Российское население стареет.

With the promotion of birth control in the 1980s, Bangladesh's growth rate began to slow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С развитием контроля над рождаемостью в 1980-х годах темпы роста Бангладеш начали замедляться.

In countries like Iran where contraception was subsidized before the economy accelerated, birth rate also rapidly declined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких странах, как Иран, где контрацепция субсидировалась до того, как экономика ускорилась, рождаемость также быстро снижалась.

For example, in Sub-Saharan Africa, 21 nations, with a combined birth rate of over 14 million, have an MMR >1,000/100,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в странах Африки к югу от Сахары 21 страна с совокупным уровнем рождаемости свыше 14 миллионов человек имеет ММР >1000/1000.

But when our scientists did the study, they found the rate of birth defects in that territory was actually higher before we opened our battery plant there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но наши ученые провели исследования и выяснилось, что количество аномалий развития плода в этой местности упало после того, как мы открыли завод аккумуляторов.

Replacement fertility is the total fertility rate at which women give birth to enough babies to sustain population levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспроизводственная фертильность - это общий коэффициент фертильности, при котором женщины рожают достаточное количество детей для поддержания численности населения.

Giving women control over their fertility also led to a precipitous decline in the birth rate, perceived as a threat to their country's military power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление женщинам контроля над своей фертильностью также привело к резкому снижению рождаемости, что воспринималось как угроза военной мощи их страны.

Japan's population is rapidly aging due to both a long life expectancy and a low birth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Население Японии быстро стареет из-за высокой продолжительности жизни и низкой рождаемости.

It is also widely believed that birth rates fell during the period too, meaning that the growth rate of the population fell relative to the natural death rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также широко распространенное мнение, что рождаемость в этот период также снизилась, а это означает, что темпы роста населения снизились по отношению к естественной смертности.

There were also practical reasons for this stance as the low birth rate of the 1940s caused a shortage of military-aged men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были и практические причины для такой позиции, поскольку низкий уровень рождаемости в 1940-х годах вызвал нехватку мужчин военного возраста.

After 1997, when it reached its lowest value since 1964, 7.7 per cent, the birth rate has been edging up and has approximated 9 per cent over the last ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1997 года, когда коэффициент рождаемости достиг своего самого низкого с 1964 года значения - 7,7 процента, он растет и за последние десять лет приблизился к 9 процентам.

There were signs recently that the birth rate was increasing and Russia’s death rate was declining, but the long-term prognoses are not good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно появились признаки того, что уровень рождаемости в России повышается, а показатели смертности снижаются, но долгосрочный прогноз не является оптимистичным.

A direct effect of sterilization of Native American women was that the Native American birth rate decreased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямым следствием стерилизации женщин из числа коренных американцев было снижение рождаемости среди коренных американцев.

The American Indian/Alaska Native, Hispanic, and non-Hispanic black teen pregnancy rates are more than double the non-Hispanic white teen birth rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские индейцы / уроженцы Аляски, испаноязычные и неиспаноязычные чернокожие подростки беременеют более чем в два раза чаще, чем неиспаноязычные белые подростки.

In pregnant women, the connection between disorders of the tooth retaining apparatus and the premature birth rate as well as a low birth weight is striking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У беременных женщин наблюдается взаимосвязь между заболеваниями пародонта и числом преждевременных родов, а также малым весом новорожденных.

I mean, the teen birth rate, it went down 5.6% because of Teen Mom shows on MTV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь рождаемость у подростков снизилась на 5,6% после передачи Подросток-мама на MTV.

The birth rate of the USSR decreased from 44.0 per thousand in 1926 to 18.0 in 1974, mainly due to increasing urbanization and the rising average age of marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождаемость в СССР снизилась с 44,0 на тысячу человек в 1926 году до 18,0 в 1974 году, главным образом за счет роста урбанизации и увеличения среднего возраста вступления в брак.

To improve the success rate of AI, drugs to create a stimulated cycle may be used, but the use of such drugs also results in an increased chance of a multiple birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для повышения успешности ИИ могут быть использованы препараты для создания стимулированного цикла, но использование таких препаратов также приводит к увеличению вероятности множественных родов.

It could record a higher growth rate if it received a fair price for its commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сможет показать и более высокие темпы роста, в случае получения справедливой цены за свои сырьевые товары.

If the state continues to meet revenue goals in the coming year, the law could push the state's business income tax rate as low as 3 percent by 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если штат продолжит достигать целей по налоговым поступлениям в следующем году, этот закон мог бы довести ставку подоходного налога для предпринимателей даже до 3 процентов к 2017 году.

The commission rate is set down in our commission regulations and are applicable to all our agencies world-wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссионная плата урегулирована в нашем уставе и действительна у всех наших представителей.

Mayan mythology will tell you that an eclipse isn't an eclipse at all but rather a birth or an unveiling, if you will, of a new sun, or a new life...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно мифологии майя, затмение - это вовсе не затмение, а рождение или разоблачение нового солнца, начало новой жизни.

Borrowed the birth certificate, applied for a new passport and licence, then got a job at the Alderman with Grant's qualifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взял его свидетельство о рождении, получил паспорт и права, потом устроился на работу в больницу Олдермен с дипломом Гранта.

The rate of effectiveness goes down, yes, but it doesn't mean it won't work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, эффективность снижается, но он не становится бесполезен.

Even from here, I can tell his pulse rate's up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже отсюда могу сказать, что у него участился пульс.

She discovered that with the clarification of her complexion and the birth of pink cheeks her skin had grown more sensitive to the sun's rays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, она решила, что если лицо ее побелело, а на щеках появился румянец, значит, кожа стала более чувствительной к солнечным лучам.

Therefore, those cells must run at a lower rate. They must have a lower metabolic rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому скорость, интесивность обмена веществ в этих клетках должна быть ниже.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the birth rate fell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the birth rate fell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, birth, rate, fell , а также произношение и транскрипцию к «the birth rate fell». Также, к фразе «the birth rate fell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information