Blowing house - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дующий, ветреный
noun: дутье, дуновение, дыхание, веяние, просачивание, цветение, хвастовство, просачивание газа, утечка
blowing agent - пенообразователь
blowing dust - пыльная буря
blowing mold - форма для выдувания
blowing of a fuse - перегорание предохранителя
blowing shop - стеклодувная мастерская
foam blowing agent - пенообразователь
built-in blowing agent - заранее введенный газообразователь
blowing-out of lines - разгар профиля доменной печи
upper surface blowing - сдув пограничного слоя с верхней поверхности
blowing machine - дутьевая машина
Синонимы к blowing: bluster, rush, gust, storm, puff, blast, roar, toss, force, sweep
Антонимы к blowing: suck, suck in
Значение blowing: (of wind) move creating an air current.
noun: дом, жилище, театр, здание, палата, гостиница, семья, рубка, хозяйство, бордель
verb: жить, приютить, вмещать, расквартировывать, убирать, поселить, загонять, предоставлять жилище, обеспечивать жильем, помещать
warm house - теплый дом
mug house - пивная
manour house - господский дом
keeping house - ведение домашнего хозяйства
beater house - рольный отдел
hanoi opera house - Ханойский оперный театр
progressive house - прогрессив-хаус
bonnet house museums and gardens - Исторический памятник архитектурно-парковый ансамбль Bonnet House Museum and Gardens
beet washing house - свекломоечное отделение
bleak house - холодный дом
Синонимы к house: dwelling (place), habitation, a roof over one’s head, residence, place of residence, domicile, home, abode, homestead, occupants
Антонимы к house: big house, homeless
Значение house: a building for human habitation, especially one that is lived in by a family or small group of people.
The windows of the large house were pleasantly open, though screened, and the curtains were blowing faintly in a light air. |
Затянутые сетками окна большого особняка были открыты настежь, и занавеси слабо колыхались от легкого ветерка. |
You really think it's a coincidence that we're treating a whistleblower and now talking about blowing the whistle on House? |
Ты и вправду считаешь совпадением, что мы лечим осведомителя и сейчас обсуждаем, как бы настучать на Хауса? |
The Yakuza settled it by stabbing his whole family and then blowing up his house. |
Якудза отплатили ему тем, что закололи всю семью и подорвали дом. |
Penelope takes Henry as her prisoner before blowing up the house. |
Пенелопа берет Генри в плен, прежде чем взорвать дом. |
The transmitter, the house blowing up? |
Тот передатчик, что должен взорвать дом? |
A little later I went up to the house to get a pull-over. There was a chilly wind blowing. |
Позднее я пошла взять свой пуловер, так как подул холодный ветер. |
Though successfully blowing the first two houses down, he meets his match when he fails to blow down Droopy's house of bricks. |
Хотя он успешно снес первые два дома, он встречает свою спичку, когда ему не удается снести кирпичный дом Друпи. |
As he spoke, the man, puffing and blowing, rushed at our door and pulled at our bell until the whole house resounded with the clanging. |
В это время незнакомец, тяжело дыша, кинулся к нашей двери и принялся судорожно дергать колокольчик, огласив звоном весь дом. |
And I wouldn't mind getting out of the house. Blowing off a little steam. |
Я не против сходить куда-нибудь, оторваться. |
Can't you see them hurrying, hurrying-puffing and blowing and hooting to their other mechanical affairs? |
Разве не видите, как они бегут, спешат, задыхаясь, пыхтя, ухая, к другим машинам? |
В нашем доме для детей — забота и спокойствие. |
|
My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire. |
В моей религии есть история о путешественнике, который шёл по дороге и увидел, как горит красивый дом. |
Убедись что сможешь добраться до безопасного места до ночи. |
|
Our house is a short walk from the trolleybus stop. |
Наш дом расположен недалеко от троллейбусной остановки. |
The house must be clean too. |
Дом должен быть чистым тоже. |
The interview took place in Mr. Freeman's study in the Hyde Park house. |
Беседа происходила в кабинете мистера Фримена, в его лондонском доме близ Гайд-парка. |
Eldicar thought of the family house beside the lake, the cool breezes flowing over the snow-capped mountains. |
Элдикар мечтал о родовом поместье у озера и холодном ветре, дующем со снежных горных вершин. |
The White House doesn't want us mentioning oil or Cornstarch or plastic. |
Белый Дом не хочет, чтобы мы упоминали о нефти, крахмале или пластике. |
He said he'd come to demolish the house! |
А он сказал, что пришел снести мой дом! |
They pull up in front of the old people's house with the golf cart. |
Они подъезжают к дому пожилых людей с корзиной для гольфа. |
Perhaps we should keep it at Nonnatus House for our own spiritual nourishment. |
Вероятно, мы должны оставить это в Ноннатусе для нашего собственного духовного питания. |
My mom never left the house without a pound of pennies in a tube sock in her purse. |
Моя мама из дома не выходила без увесистого мешочка с монетками в своей сумочке. |
Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage. |
На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. |
Прибывший из Белого дома курьер благополучно доставил чек по месту назначения. |
|
Marta was shifting her possessions from one side of the house to the other. |
Марта меняла собственность с одной части дома на другую. |
Limited credit facilities for house-building and home improvements are made available on very easy terms through the Finance Department. |
По каналам финансового департамента на весьма льготных условиях предоставляются ограниченные кредиты на строительство и ремонт жилья. |
Whatever's in that house, I can taste the power radiating from it. |
Что бы не находилось в этом доме, я чувствую силу исходящую от него. |
The House of Federation, the second chamber of the federal parliament is granted the power to interpret the constitution. |
Совету Федерации, являющемуся второй палатой федерального парламента, предоставлено право толковать Конституцию. |
It is impossible that mercy and terrorism to co-exist in one mind, one heart, or one house. |
Милосердие и терроризм не могут уживаться в одном уме, в одном сердце или в одном доме. |
А значит, это тот, кому Хаус на самом деле нравится. |
|
When I went to order noodles today, the shop lady told me... this house has been burglarized quite frequently. |
Когда сегодня я заказывала лапшу, продавщица сказала мне, что этот дом часто обкрадывали. |
I don't know why Deb would be hanging around some moldy house anyway. |
Я не знаю зачем Дэб ошиватся возле какого-то заброшеного дома. |
It is, and it matched to the blood that you found on the wall in his house, which means there's an insanely high probability that Ben Logan is your bleeder. |
Она совпадает с кровью, которую вы нашли на стене в доме, а значит, безумно высока вероятность того, что это кровь Бена Логана. |
Но прежде нужно вернуть это к ней в дом. |
|
Anyway, Violet found this wonderful couple who really want to adopt a baby, and they're coming by the house tomorrow. |
Кстати, Вайолет нашла чудесную пару, которая очень хочет ребенка, и они придут к нам завтра. |
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. |
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших. |
Since WIPO does not have in-house equipment for colour printing or for binding, it resorts to external printing essentially for periodicals and publications in book form. |
Поскольку ВОИС не располагает собственным оборудованием для цветной печати или переплетных работ, она использует внешних подрядчиков для печатания периодических изданий и публикаций в книжном формате. |
The house at 57/1 October Revolution Street is included in the programme for the resettlement of dilapidated housing. |
Дом по улице Октябрьской революции 57/1 включен в программу расселения ветхого жилья. |
Pack your bags and get out of my house! |
Пакуй чемоданы и убирайся вон из моего дома! |
She's at a coffee house on the corner of Cambridge and Shiloh. |
Она в кофейне на углу Кембриджа и Шайло. |
While a black man has occupied the White House, conditions for African-Americans have at best stagnated and in many cases worsened. |
Хотя Белый дом занял чернокожий человек, условия афроамериканцев, в лучшем случае, не изменились, а в некотором отношении даже ухудшились. |
We thank you for your interest in our house and our products. |
Мы благодарим Вас за Ваш интерес к нашей компании и нашим продуктам. |
В этом квартирном доме все делят одну кухню. |
|
I read in the paper you threw a party for a murderer in the House of Lords yesterday. |
В газетах пишут, что вчера вы устроили в палате лордов прием в честь убийцы. |
I've blessed your mother every day for leaving us the house. |
Я так рада, что твоя мать оставила нам этот дом. |
I need a full house, hold the pickle. |
Мне полный набор без огурца. |
Here's your perfume And various other sundries you left in the house. |
Здесь твой парфюм и ещё всякая разная всячина, которую ты оставила дома. |
But it must be said, that the inmates of the house met her with an outward hospitality. |
Но надо сказать, что обитательницы дома встретили ее с внешним гостеприимством. |
If Caddy required any little comfort that the house contained, she first carefully discussed whether he was likely to require it too. |
Если для удобства Кедди нужно было что-нибудь принести из другой комнаты, она сначала тщательно обдумывала вопрос - а не может ли эта вещь понадобиться ему? |
Now, sucking all the night into his open mouth, and blowing it out pale, with all the blackness left heavily inside himself, he set out in a steady jogging pace. |
Широко открыв рот, жадно втягивая ночной воздух, чувствуя, как темнота тяжело оседает где-то у него внутри, он неровным шагом, прихрамывая, но решительно двинулся вперед. |
She's blowing this out of proportion. |
Она раздула из мухи слона. |
You're blowing this way out of proportion. |
Ты раздула из мухи слона. |
You know, drinking a little, shooting a little, blowing off steam. |
Немного выпили, немного постреляли, выпускали пар. |
we had had a disagreement and I just thought that he was blowing off steam. |
Мы повздорили и я подумала, что он пошёл выпустить пар. |
It has that open air sound, you know, like wind blowing through trees. |
Кажется, говорят на открытом пространстве, будто ветер дует в лесу. |
I was just blowing off some steam. |
Я просто выпускаю пар. |
Well, you left it on. You're all over Instagram, and now a million trolls are blowing me up. |
Ты его поставил, теперь ты в инстаграмме, а меня осаждают миллионы троллей. |
Everyone's talking about swimming lessons and timeshares, not blowing anything up. |
Все говорят об уроках плавания и съёмных апартаментах, а не о том, что бы взорвать. |
What else could I do when that animal kept coming back, crouching over me, dangling his reins and blowing hot steam in my face? |
И что еще я мог сделать, если этот конь продолжал возвращаться, нагибаться ко мне, свесив поводья и дыша горячим дыханием мне в лицо? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «blowing house».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «blowing house» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: blowing, house , а также произношение и транскрипцию к «blowing house». Также, к фразе «blowing house» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.