Born around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Born around - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
родился около
Translate

- born [adjective]

adjective: родившийся, рожденный, прирожденный, с узким кругозором, ограниченный

- around [adverb]

adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате

preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за



He thought of himself as a natural-born winner. Only winners rose to his position in fife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда считал себя прирожденным победителем. По его мнению, в жизни преуспевали лишь победители.

This is a child that's born, young girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родился младенец, девочка.

She ends up raped with a cord around her neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нее все заканчивается изнасилованием и веревкой на шее.

I was born here and live with my parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь родилась и живу с родителями.

This star represents the star appeared over the stable in which Christ was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта звезда символизирует звезду, появившуюся над конюшней, в которой родился Христос.

Pushkin was born in a noble family and his first poem was published when he was only 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пушкин родился в дворянской семье, и его первое стихотворение было опубликовано, когда ему было только 15.

A lot of people consider that Jesus Christ was born on this day many years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди считают, что в этот день, много лет назад, родился Иисус Христос.

Parents all over the internet are moaning about their children wandering around like zombies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители по всему интернету жалуются что их дети ведут себя как зомби.

Larry picked up speed and swung us around the last corner and into the last straight stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ларри набрал скорость и бросил машину в последний поворот и на последний прямой участок.

He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина.

Right now, the tail is coiled and piled around on top of the Rat Thing's body like a rope that has fallen out of a tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящий момент скелетный хвост свернулся кольцами на спине существа, точно упавшая с ветки веревка.

Margo snatched the blanket and wrapped it around her waist as a skirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось взять одеяло и обернуть его вокруг талии наподобие юбки.

I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье.

The workshops will continue to strive to discover new ways and means of conducting basic space science around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках практикумов будет продолжаться поиск новых путей и средств для проведения работы в области фундаментальной космической науки во всех странах мира.

There'll be a standard quarter-mile radius around the alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи.

Close and we like to joke around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О нет, даже больше, но не спереди.

The ex-mother-in-law tried to unlock the door to seek help outside and when she turned around, her daughter had fallen down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывшая теща попыталась открыть дверь, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, а когда она обвернулась, ее дочь упала.

The site has been the official residence of kings and queens from William the Conqueror to the present day. Royals have been born, married and buried in the castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа, в свою очередь, входит в еще более крупную группу языков, называемых индоевропейскими языками, к которым, кроме германских, относятся славянские, романские, кельтские, греческий, армянский, иранские, индийские, хеттский и некоторые другие языки.

Counsel observes that few if any foreigners or foreign-born Norwegians figure in lists from which jury members are selected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат отмечает, что в списках, из которых отбираются кандидатуры присяжных, фигурирует очень незначительное число иностранцев или норвежцев иностранного происхождения.

(This was once seriously discussed.) But it is born of the same conceit and intended to accomplish the same end: to create the impression that Russia is modern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Такая идея обсуждалась вполне серьезно.) Но эти планы основаны на таком же тщеславии и призваны решить те же задачи: создать впечатление, что Россия - это современная страна».

Why had he brought his cheap regard and his lip-born words to her who had nothing paltry to give in exchange?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем воскуривал дешевый фимиам и расточал пустые слова ей, по щедрости души неспособной отплатить ему столь же мелкой монетой?

Jonah Bevan, born 15th February 1993, son of Nikki Bevan and Paul Millet, 14 Cliffs Rise, Penarth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джона Беван, родился 15 февраля 1993, сын Никки Беван и Пола Миллета, 14 дом по Клиффс Райз, Пенарт.

I was not born a homeless beggar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не родился бездомным.

And yet, when we were new-born we did remember other times and places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, едва родившись, мы вспоминали иные времена и иные места.

She was weak, she got sick and died, and then a new Lily was born, a powerful Lily who took what she wanted and found a family that embraced her,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была слабой,она заболела и умерла и тогда новая Лили возродилась сильная Лили , которая взяла то , что она хотела и нашла семью, которая приняла её

She knew that, had she been the wife of the fearsome Captain Butler, she would have thankfully died in childbirth rather than present him with a daughter as his first- born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что, будь она женой грозного капитана Батлера, она предпочла бы умереть в родах, лишь бы не дарить ему первой дочь.

I stayed in the room where I was born... in Rungstedland... and tried to remember the colours of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поселилась в комнате, где когда-то родилась в Ронстедланде и старалась вспоминать краски Африки.

I am born in Puerto Buenos and educated in Madrid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ррродился в Пуэррто Буэнос и учился в Мадриде.

On the first page is the certificate of a live birth -William Robert Shearman, born January 4th, 1946 -and his tiny footprints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первой странице метрика - Уильям Роберт Ширмен, родился 4 января 1946 года - и отпечатки его крошечных ножек.

Well, I was born into it, actually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в этом родился.

Well, you were born older, George.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hу, ты ведь старший, Джордж.

Well, you were born in Moscow but hold dual citizenship with the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, вы родились в Москве, но у вас также гражданство США.

Five years ago when my son was born... we saved his umbilical cord blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лет назад, когда у меня родился сын, мы сохранили его пуповинную кровь.

Were You Born December 8, 1975?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты родился 8-го декабря, 1975?

Occasionally, among my people there are a few who are born different who are throwbacks from the era when we all had gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень редко в нашем мире рождаются несколько человек, отличных от других... как отголоски той эры, когда у всех был пол.

Private, you are definitely born again hard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядовой, ты точно родился заново и другим человеком.

Are people born evil or do they learn it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди злыми рождаются или становятся?

Our first speaker is born in the year...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш первый оратор родился в...

The final plague is the death of the first-born son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее бедствие - это смерть перворожденного сына.

Was Tyler born on June 2nd, 1989?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайлер родился 2 июня 1989?

We were born on it, and we got killed on it, died on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы родились на ней, нас здесь убивали, мы умирали здесь.

This... is where Union was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь... зародился Союз.

Born in New Jersey in the year 1858.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родилась в Нью-Джерси в 1858 году.

Every man born of woman has a past mighty as mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого человека, рожденного женщиной, есть такое же славное прошлое, как у меня.

You were born of lessons they took from my failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты была рождена на ошибках, совершённых при создании меня.

I wasn't born yesterday, dad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вчера родилась, папа!

I may not look smart, but I was not born yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня такие штуки не проходили никогда.

I'm sorry I can't tell you the mother's name, but a child born out of wedlock...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что не могу сказать тебе имя матери, но ребенок не рожден в браке...

We were born slaves, I know, but thanks to our good sense, ...we have created factories, increased commerce, ...made a fortune, I'm aware of that!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы родились рабами, я знаю, но благодаря своей смекалке... мы создали фабрики, развили торговлю нажили состояния!

Did you know that before you were born funeral homes ran the ambulance business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А знаешь, что до твоего рождения похоронные бюро работали как станции скорой помощи?

As a born realist, I find them difficult to accept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как врождённый реалист, я нахожу, что с ними труднно согласиться.

You boys were born for plastics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малыш был рождён для пластической хирургии.

And are you very sure that we have done nothing before we were born?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть ли полная уверенность в том, что мы ничего не совершили, прежде чем родились?

But everyone can relate to a low-born scrapper who rescued his king from bankruptcy and saved the honor of his nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но любой чувствует близость к парню из низов, который уберег своего короля от банкротства и спас честь своего народа.

Coelho was born in Rio de Janeiro, Brazil, and attended a Jesuit school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коэльо родился в Рио-де-Жанейро, Бразилия, и учился в школе иезуитов.

Wynn was born to a middle-class Jewish family on April 28, 1942 in New York City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винн родилась в еврейской семье среднего класса 28 апреля 1942 года в Нью-Йорке.

Póth was born on 6 August 1981 in Budapest, Hungary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пут родился 6 августа 1981 года в Будапеште, Венгрия.

Samuel Thomas Gill, also known by his signature S.T.G., was an English-born Australian artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэмюэл Томас Гилл, также известный под своей подписью S. T. G., был австралийским художником английского происхождения.

Joyce was born in Dublin into a middle-class family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джойс родилась в Дублине в семье среднего класса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «born around». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «born around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: born, around , а также произношение и транскрипцию к «born around». Также, к фразе «born around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information