Born around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
were born jewish - родился еврейский
born as a princess - родилась как принцесса
a native born - родной родился
once born - когда родился
born in the state - родился в штате
before they are born - до рождения
born from the ashes - родился из пепла
children born within - дети, рожденные в
child born outside - Ребенок, родившийся за пределами
born into wealth - родился в богатство
Синонимы к born: natural, innate
Антонимы к born: die, innate, inborn, unborn, dying
Значение born: existing as a result of birth.
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
run rings around - кольца вокруг
grub around/about - личинка вокруг / о
fiddle around - возиться
while playing around with - в то время как играть с
blur around - размытие вокруг
around 9 o'clock - около 9 часов
dates back to around - датируется примерно
i would fly around the world - я бы летать по всему миру
is built around - построен вокруг
crazy around - сумасшедший вокруг
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
He thought of himself as a natural-born winner. Only winners rose to his position in fife. |
Он всегда считал себя прирожденным победителем. По его мнению, в жизни преуспевали лишь победители. |
Родился младенец, девочка. |
|
She ends up raped with a cord around her neck. |
Для нее все заканчивается изнасилованием и веревкой на шее. |
I was born here and live with my parents. |
Я здесь родилась и живу с родителями. |
This star represents the star appeared over the stable in which Christ was born. |
Эта звезда символизирует звезду, появившуюся над конюшней, в которой родился Христос. |
Pushkin was born in a noble family and his first poem was published when he was only 15. |
Пушкин родился в дворянской семье, и его первое стихотворение было опубликовано, когда ему было только 15. |
A lot of people consider that Jesus Christ was born on this day many years ago. |
Многие люди считают, что в этот день, много лет назад, родился Иисус Христос. |
Parents all over the internet are moaning about their children wandering around like zombies. |
Родители по всему интернету жалуются что их дети ведут себя как зомби. |
Larry picked up speed and swung us around the last corner and into the last straight stretch. |
Ларри набрал скорость и бросил машину в последний поворот и на последний прямой участок. |
He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot. |
Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина. |
Right now, the tail is coiled and piled around on top of the Rat Thing's body like a rope that has fallen out of a tree. |
В настоящий момент скелетный хвост свернулся кольцами на спине существа, точно упавшая с ветки веревка. |
Margo snatched the blanket and wrapped it around her waist as a skirt. |
Пришлось взять одеяло и обернуть его вокруг талии наподобие юбки. |
I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article. |
Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье. |
The workshops will continue to strive to discover new ways and means of conducting basic space science around the world. |
В рамках практикумов будет продолжаться поиск новых путей и средств для проведения работы в области фундаментальной космической науки во всех странах мира. |
There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. |
Там будет стандартный четверти мили радиус вокруг аллеи. |
Close and we like to joke around. |
О нет, даже больше, но не спереди. |
The ex-mother-in-law tried to unlock the door to seek help outside and when she turned around, her daughter had fallen down. |
Бывшая теща попыталась открыть дверь, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, а когда она обвернулась, ее дочь упала. |
The site has been the official residence of kings and queens from William the Conqueror to the present day. Royals have been born, married and buried in the castle. |
Эта группа, в свою очередь, входит в еще более крупную группу языков, называемых индоевропейскими языками, к которым, кроме германских, относятся славянские, романские, кельтские, греческий, армянский, иранские, индийские, хеттский и некоторые другие языки. |
Counsel observes that few if any foreigners or foreign-born Norwegians figure in lists from which jury members are selected. |
Адвокат отмечает, что в списках, из которых отбираются кандидатуры присяжных, фигурирует очень незначительное число иностранцев или норвежцев иностранного происхождения. |
(This was once seriously discussed.) But it is born of the same conceit and intended to accomplish the same end: to create the impression that Russia is modern. |
(Такая идея обсуждалась вполне серьезно.) Но эти планы основаны на таком же тщеславии и призваны решить те же задачи: создать впечатление, что Россия - это современная страна». |
Why had he brought his cheap regard and his lip-born words to her who had nothing paltry to give in exchange? |
Зачем воскуривал дешевый фимиам и расточал пустые слова ей, по щедрости души неспособной отплатить ему столь же мелкой монетой? |
Jonah Bevan, born 15th February 1993, son of Nikki Bevan and Paul Millet, 14 Cliffs Rise, Penarth. |
Джона Беван, родился 15 февраля 1993, сын Никки Беван и Пола Миллета, 14 дом по Клиффс Райз, Пенарт. |
Я не родился бездомным. |
|
And yet, when we were new-born we did remember other times and places. |
И все же, едва родившись, мы вспоминали иные времена и иные места. |
She was weak, she got sick and died, and then a new Lily was born, a powerful Lily who took what she wanted and found a family that embraced her, |
Она была слабой,она заболела и умерла и тогда новая Лили возродилась сильная Лили , которая взяла то , что она хотела и нашла семью, которая приняла её |
She knew that, had she been the wife of the fearsome Captain Butler, she would have thankfully died in childbirth rather than present him with a daughter as his first- born. |
Она знала, что, будь она женой грозного капитана Батлера, она предпочла бы умереть в родах, лишь бы не дарить ему первой дочь. |
I stayed in the room where I was born... in Rungstedland... and tried to remember the colours of Africa. |
Я поселилась в комнате, где когда-то родилась в Ронстедланде и старалась вспоминать краски Африки. |
I am born in Puerto Buenos and educated in Madrid. |
Я ррродился в Пуэррто Буэнос и учился в Мадриде. |
On the first page is the certificate of a live birth -William Robert Shearman, born January 4th, 1946 -and his tiny footprints. |
На первой странице метрика - Уильям Роберт Ширмен, родился 4 января 1946 года - и отпечатки его крошечных ножек. |
Well, I was born into it, actually. |
Я в этом родился. |
Well, you were born older, George. |
Hу, ты ведь старший, Джордж. |
Well, you were born in Moscow but hold dual citizenship with the U.S. |
Что ж, вы родились в Москве, но у вас также гражданство США. |
Five years ago when my son was born... we saved his umbilical cord blood. |
Пять лет назад, когда у меня родился сын, мы сохранили его пуповинную кровь. |
Were You Born December 8, 1975? |
Ты родился 8-го декабря, 1975? |
Occasionally, among my people there are a few who are born different who are throwbacks from the era when we all had gender. |
Очень редко в нашем мире рождаются несколько человек, отличных от других... как отголоски той эры, когда у всех был пол. |
Private, you are definitely born again hard. |
Рядовой, ты точно родился заново и другим человеком. |
Люди злыми рождаются или становятся? |
|
Наш первый оратор родился в... |
|
Последнее бедствие - это смерть перворожденного сына. |
|
Was Tyler born on June 2nd, 1989? |
Тайлер родился 2 июня 1989? |
We were born on it, and we got killed on it, died on it. |
Мы родились на ней, нас здесь убивали, мы умирали здесь. |
This... is where Union was born. |
Здесь... зародился Союз. |
Born in New Jersey in the year 1858. |
Родилась в Нью-Джерси в 1858 году. |
У каждого человека, рожденного женщиной, есть такое же славное прошлое, как у меня. |
|
Ты была рождена на ошибках, совершённых при создании меня. |
|
I wasn't born yesterday, dad. |
Я не вчера родилась, папа! |
У меня такие штуки не проходили никогда. |
|
I'm sorry I can't tell you the mother's name, but a child born out of wedlock... |
Прости, что не могу сказать тебе имя матери, но ребенок не рожден в браке... |
We were born slaves, I know, but thanks to our good sense, ...we have created factories, increased commerce, ...made a fortune, I'm aware of that! |
Мы родились рабами, я знаю, но благодаря своей смекалке... мы создали фабрики, развили торговлю нажили состояния! |
Did you know that before you were born funeral homes ran the ambulance business? |
А знаешь, что до твоего рождения похоронные бюро работали как станции скорой помощи? |
Как врождённый реалист, я нахожу, что с ними труднно согласиться. |
|
You boys were born for plastics. |
Малыш был рождён для пластической хирургии. |
And are you very sure that we have done nothing before we were born? |
Есть ли полная уверенность в том, что мы ничего не совершили, прежде чем родились? |
But everyone can relate to a low-born scrapper who rescued his king from bankruptcy and saved the honor of his nation. |
Но любой чувствует близость к парню из низов, который уберег своего короля от банкротства и спас честь своего народа. |
Coelho was born in Rio de Janeiro, Brazil, and attended a Jesuit school. |
Коэльо родился в Рио-де-Жанейро, Бразилия, и учился в школе иезуитов. |
Wynn was born to a middle-class Jewish family on April 28, 1942 in New York City. |
Винн родилась в еврейской семье среднего класса 28 апреля 1942 года в Нью-Йорке. |
Póth was born on 6 August 1981 in Budapest, Hungary. |
Пут родился 6 августа 1981 года в Будапеште, Венгрия. |
Samuel Thomas Gill, also known by his signature S.T.G., was an English-born Australian artist. |
Сэмюэл Томас Гилл, также известный под своей подписью S. T. G., был австралийским художником английского происхождения. |
Джойс родилась в Дублине в семье среднего класса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «born around».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «born around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: born, around , а также произношение и транскрипцию к «born around». Также, к фразе «born around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.