Bound to turn - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: связанный, направляющийся, переплетенный, ограниченный, обязанный, в переплете, обязательный, непременный, решившийся, готовый
noun: граница, предел, ограничение, прыжок, скачок, отскок, сильный удар сердца
verb: связывать, ограничивать, прыгать, граничить, скакать, привязывать, быстро бежать, вызывать запор, вязать, задерживать
compute bound - ограничение по скорости вычислений
bound column - колонка
t of bound - т оценка
volume bound - объем связан
covalently bound - ковалентно связанный
bound by the following terms and conditions - согласие со следующими условиями
bound by the amendment - связаны поправкой
time-bound actions - сроки действия
this was bound to happen - Это должно было случиться
shall not be bound - не должны быть связаны
Синонимы к bound: tied, chained, secured, fettered, shackled, tied up, sure, fated, destined, certain
Антонимы к bound: unbind, unbind, untie
Значение bound: heading toward somewhere.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
take to be - принять
feel to be - чувствовать себя
dedication to - преданность
come near to - приближаться к
from one end of —— to the other - от одного конца - до другого
give vent to - дать
inability to pay - неспособность платить
knee-high to a duck - до колена до утки
fling to the winds - отбрасывать
succession to - преемственность
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
gentle turn - пологий разворот
part-turn actuator - Неполноповоротных
turn it right - повернуть его вправо
turn on a computer - включить компьютер
unprecedented turn - беспрецедентный поворот
turn-by-turn voice - от поворота к повороту голосовой
turn the volume down if - Снижайте громкость, если
turn on the news - включить новости
turn the music off - включить музыку с
it could turn into - он может превратиться в
Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads
Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
They're bound to sell out to us or buy us out eventually. |
Рано или поздно им все равно придется либо продать нам свои акции, либо купить наши. |
Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность. |
|
She kicked shut the door but the latch was too high for her to shift with her hands bound. |
Она пинком закрыла дверь, но со связанными руками не смогла дотянуться до щеколды. |
She scarcely managed to turn away, when the bull pushed her several times with a powerful sideswipe. |
Она не успевала увертываться, и бык несколько раз толкнул ее своим сильным боком. |
A foreign foe whose overlords must be smashed in turn if the people were to be safe and secure. |
Иностранным врагом, чьих властителей тоже нужно уничтожить ради собственной безопасности. |
The Muslims took spiritual struggle and military struggle and they bound them together. |
Мусульмане избрали духовную и военную борьбу такое сочетание сплотило их воедино. |
The door was solid timber bound with iron, secured with a heavy iron lock. |
Дверь из крепкого дерева с железной окантовкой была закрыта на большой и крепкий замок. |
She'd turn up with her ecstasy, her grass, her crack and her coke. |
Она приходила со своими экстази, травкой, крэком и коксом. |
For that is when they will turn their sights back on all of us. |
Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас. |
He was sure that the police had overlooked it and that it would turn out to be the turning point of the mystery. |
Он был в полной уверенности, что полиция пропустила эту главнейшую улику, которая откроет тайну убийцы. |
We shall turn you into gas and pour you into the stratosphere. |
Мы превратим тебя в газ и выпустим в стратосферу. |
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
Я просто думала, что оно найдется. |
|
So I'd turn up at all the house parties where the tough boys hung. |
Поэтому я посещал все вечеринки, где зависали крутые. |
Should turn up a suspect or two. |
Выйдет всего один или два подозреваемых. |
We agree that we should establish achievable time-bound goals and targets in the short, medium and long term towards sustainable development. |
Мы согласны с тем, что цели, которые мы намечаем для себя в кратко-, средне- и долгосрочном плане в области устойчивого развития, должны быть реально осуществимыми и рассчитанными на конкретные сроки реализации. |
We are duty-bound to ask questions of our own civilization, and we also have the right to ask questions of others. |
Мы обязаны задаваться вопросами по поводу нашей собственной цивилизации, и мы также имеем право задавать вопросы другим. |
But turn the signature upside-down, and it becomes nothing more than a drawing. |
Но переверни подпись вверх ногами, и она станет просто рисунком. |
Well, we are ethically bound to tell the authorities about this. |
Долг обязывает нас сообщить об этом властям. |
Я и то поклялся отомстить, - проворчал Седрик. |
|
It's bound to be fruitless. |
Это обречено быть безрезультатным. |
Well, said the senior Commissioner, addressing Henchard, though the case is a desperate one, I am bound to admit that I have never met a debtor who behaved more fairly. |
Так вот, - начал председатель совещания, обращаясь к Хенчарду, - хотя случай безнадежный, но я должен признать, что не видывал более благородного должника. |
I'm bound to say I don't find you very convincing. |
Я... Сожалею, но ваши слова меня не убеждают. |
Флорида подходит мускулистым мужчинам, которые одеваются, как женщины. |
|
'We are in duty bound to defend the Herman, sir.' |
Гетмана обязаны защищать, господин полковник. |
Больше я не привязан к этой земле плотскими желаниями. |
|
Thou art a full ship and homeward bound, thou sayst; well, then, call me an empty ship, and outward-bound. |
До чего наглы и бесцеремонны дураки! -пробормотал Ахав, а затем крикнул: - Полные трюмы, говоришь ты, и курс к дому? ну что ж, а мои трюмы пусты, и мы идем на промысел. |
It was the sensation of a moment: the white-bound head, the monstrous goggle eyes, and this huge yawn below it. |
Видение было мгновенное - белая забинтованная голова, огромные очки вместо глаз и под ними широкий, разинутый, как бы зевающий рот. |
It's the end of the week, he's bound to be flat broke. |
Неделя подходит к концу. Он наверняка на мели. |
There are bound to be loads of horses and dogs, that have been ridiculously given medals... |
Полно лошадей и собак, абсурдно награжденных медалями ... |
You say you were bound, abused and roughed up by a group of bodybuilders. |
Вы сказали, что вас связала, мучила и изувечила группа бодибилдеров. |
They piled the mattress on top of the load and bound the tarpaulin in place over its ridge pole. |
Они положили сверху матрац и перекинули брезент через жердь. |
And since he eats, like, nine candy bars a day, if we wait here at the convenience store, he's bound to show up. |
Так как он ест девять шоколадок в день, мы подождем его у магазина, пока он не появится. |
То ты пожимаешь руку, А то лежишь в обители с червями |
|
One of the many disadvantages of a desk-bound job, James, regularly ties her down. |
Одна из многих недостатков кабинетной работы, Джеймс - это то, что она нередко не оставляет свободного времени. |
He was really a free person and he did not like to be bound by rules. |
(Оливия) Он был по-настоящему свободной личностью. Он не любил быть связан правилами. |
Если они не сменят направление, то найдут нас. |
|
Me bound in the trunk of a car. |
Я, связанный, в багажнике машины |
It was bound for some luxury spa on Titan. |
Он предназначался какому-то элитному спа на Титане. |
Ah, yes, I am bound for Milwaukee, Wisconsin. |
Да, я направляюсь в Висконсин, Милуоки |
Remember that you are bound to give an explanation. |
Помните, что вы обязаны отчетом. |
That was bound to happen eventually. |
Я была уверена, что это случится в конечном счете. |
She's bound to be interested. |
Она заинтересуется. |
Count, what am I bound to do, being in possession of this secret? |
Скажите, граф, к чему меня обязывает знание этой тайны? |
I do think one is bound to do the best for one's land and tenants, especially in these hard times. |
Я считаю, что мы обязаны заботиться о своей земле и о своих арендаторах как следует, и уж тем более в наши тяжелые времена. |
So the three of us set off, bound for Africa |
Итак, мы отправились в дальний путь. В Африку. |
And they were bound up with wire. |
И они были связаны проволокой. |
Вы стали связаны, объединены друг с другом кровью. |
|
За неимением другого выбора. |
|
Если бы твоя сестра была жива, мы были бы связаны кровными узами. |
|
Why didn't you have them bound? |
Почему ты их не завязала? |
But look! here come more crowds, pacing straight for the water, and seemingly bound for a dive. |
Но взгляните! Все новые толпы устремляются сюда, подходят к самой воде, словно нырять собрались. |
He knew that his absence bound her to him in a manner more complete and humiliating than his presence could enforce. |
Он понимал: то, что его нет рядом, привязывает её к нему гораздо сильнее и оскорбительнее, чем это могло сделать его присутствие. |
Sweetheart! With a bound she was hanging on the baker's neck. |
Сокровище ты мое! - Она подпрыгнула и повисла на шее у булочника. |
Riana spies on Paul making gunpowder for Ashka and Gryvon, but she is caught by Ashka, who has Riana bound and gagged. |
Риана шпионит за Полом, который делает порох для Ашки и Гривона,но она поймана Ашкой, который связал Риану и заткнул ей рот. |
The Cold War saw these states, bound together by the Warsaw Pact, have continuing tensions with the capitalist west, bound together by NATO. |
Холодная война показала, что эти государства, связанные вместе Варшавским договором, имеют постоянную напряженность с капиталистическим Западом, связанным вместе НАТО. |
At Bound for Glory 2018 on October 14, 2018, Abyss was inducted into the Impact Wrestling Hall of Fame. |
В Bound for Glory 2018 14 октября 2018 года Abyss был включен в Зал славы Импакт-рестлинга. |
The analyte in the unknown sample is bound to the antibody site, then the labelled antibody is bound to the analyte. |
Аналит в неизвестном образце связывается с участком антитела, затем меченое антитело связывается с аналитом. |
To be a neural binding I guess one would have to suggest that action potentials were somehow bound and we know that they are not. |
Чтобы быть нейронной связью, я полагаю, нужно было бы предположить, что потенциалы действия были каким-то образом связаны, и мы знаем, что это не так. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «bound to turn».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «bound to turn» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: bound, to, turn , а также произношение и транскрипцию к «bound to turn». Также, к фразе «bound to turn» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.